Vath - وطح
The entry is a dictionary list for the word Vath - وطح
وطح Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
الوسيط
(وَطَحَهُ) -ِ (يَطِحُهُ) وَطْحًا: دفعه بيده عنيفًا.
(تَوَاطَحَتِ) الإِبلُ على الحوض: ازدحمت عليه. و- القومُ: تداوَلُوا بينهم الشرّ. و- تقاتلوا.
(الوَطْحُ): ما تعلّق بالأَظلاف ومخالب الطير من الذَّرْق والطِّين. واحدتُهُ: وَطْحَةٌ.
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
وطح: الوَطَحُ، وفي التهذيب الوَطْحُ، بجزم الطاء: ما تعلق بالأَظلاف ومخالب الطير من العُرَّة والطين وأَشباه ذلك، واحدته وَطْحة بجزم الطاء. والوَطْح: الدفع باليدين في عُنْف. وتَواطَحَ القومُ: تَداوَلُوا الشرَّ بينهم؛ قال الحَكَمُ الحَضْرَميّ: وأَبي، جَمالُ لقد رَفَعْتُ ذِمارَها، بشَبابِ كلِّ مُحَبَّرٍ سَيَّارِ لَذٍّ بأَفواهِ الرُّواةِ، كأَنما يَتَواطَحُونَ به على دِينارِ قال ابن بري: جَمالُ اسم امرأَة. وذِمارها: ما يلزم لها من الحفظ والصيانة. ولَذّ: يَسْتَلِذُّه الراوي المنشدُ له. والمُحَبَّرُ: البيت المُحَسَّنُ من الشِّعْر. والسيّار: الذي سار وتناشده الناس. وقوله بشباب كلِّ محبَّر أَي لم يَخْلَقْ عند الرواة بل هو جديد. يتواطحون أَي يتقابلون؛ وقال أَبو وَجْزَة: وأَكْبَر منهم قائلاً بمقالة، تُفَرِّجُ بين العَسْكَرِ المتواطِحِ وتَواطَحَتِ الإِبلُ على الحوض إِذا ازْدَحَمَتْ عليه. والوَطِيحُ: حِصْنٌ بخيبر؛ وفي حديث غزوة خيبر ذكر والوَطيح؛ هو بفتح الواو وكسر الطاء وبالحاء المهملة، حصن من حصون خيبر.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ وَ ] (ع اِ) پلیدی و پیخال و گِل که بر
سم و چنگال ستور و مرغ چسبیده باشد.
(ناظم الاطباء) (منتهی الارب) (آنندراج)
(اقرب الموارد). گِل که بر چنگال مرغ بندد.
(مهذب الاسماء). وطحة یکیِ آن. (منتهی
الارب).
سم و چنگال ستور و مرغ چسبیده باشد.
(ناظم الاطباء) (منتهی الارب) (آنندراج)
(اقرب الموارد). گِل که بر چنگال مرغ بندد.
(مهذب الاسماء). وطحة یکیِ آن. (منتهی
الارب).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ وَ طَ ] (ع اِ) پلیدی و پیخال و گِل که
بر سم و چنگال ستور و مرغ چسبیده باشد.
وطحة یکیِ آن. (منتهی الارب) (ناظم
الاطباء).
بر سم و چنگال ستور و مرغ چسبیده باشد.
وطحة یکیِ آن. (منتهی الارب) (ناظم
الاطباء).