Neşl - نشل
The entry is a dictionary list for the word Neşl - نشل
نشل Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Türkçe sözlük
araklamak; tırtıklamak; yağmalamak; yankesicilik
Arapça - Türkçe sözlük
I
نَشَلَ
1. araklamak
Anlamı: çalmak, aşırmak
2. tırtıklamak
Anlamı: aşırmak, çalmak
3. yağmalamak
Anlamı: yağma etmek
II
نَشْل
yankesicilik
Anlamı: yankesicinin yaptığı iş
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
الوسيط
(نَشَلَ) الحيوانُ -ُ نُشولاً: قلَّ لحمُهُ. فهو ناشِلٌ، وهي ناشِلةٌ. ويقال: فخِذٌ ناشِلةٌ: قليلةُ اللحم. و- الشيءَ نَشْلاً: أَسرع نزْعَه. يقال: نَشَلَ اللحمَ من القِدْر، ونشَلَ الخاتَمَ من يده، ونشَلَ الغريقَ من الماء. و- الحيَّةُ فلانًا: لدَغَتْه.
(أَنْشَلَ) الشيءَ: نَشَلَه. يقال: أَنشل اللَّحمَ من القِدْر، وأَنشَلَ ما على العَظْم.
(انْتَشَلَ) الشيءَ: نَشَلَه.
(نَشَّلَ) الأَضيافَ: عجَّل لهم شيئًا قبل الغَدَاء.
(المِنْشَالُ): قطعةٌ من معدِنٍ في رأسها عُقَّافة يُنشلُ بها اللَّحمُ من القدرِ ونحو ذلك. (ج) مَناشِيلُ.
(النَّشَّالُ): كثيرُ النَّشْل. و- الخفيفُ اليد من اللصوص، السارق على غِرَّة. (محدثة).
(النَّشِيلُ): الشيء المنتشَل.
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
نشل: نَشَل الشيء يَنْشُله نَشْلاً: أَسرع نَزْعَه. ونَشَل اللحم يَنْشُله ويَنْشِله نَشْلاً وأَنشَله: أَخرجه من القِدْر بيده من غير مِغْرفة. ولحم نَشِيل: مُنْتَشَل. ويقال: انْتَشَلْت من القدر نَشِيلاً فأَكلتُه.ونَشَلْت اللحمَ من القدر أَنْشُله، بالضم، وانْتَشَلْته إِذا انتزَعته منها. والمِنْشَل والمِنْشال: حديدة في رأْسها عُقَّافَة يُنْشَل بها اللحم من القِدْر وربما (* هنا بياض في الأصل قدر ثلاث كلمات) . . . . . . . مِنْشال من المَناشِل؛ وأَنشد: ولو أَنِّي أَشاءُ نَعِمْتُ بالاً، وباكَرَني صَبُوحٌ أَو نَشِيلُ ونَشَل اللحمَ يَنْشُله ويَنْشِله نَشْلاً وانْتَشَله: أَخذ بيده عُضْواً فتَناول ما عليه من اللحم بفِيه، وهو النَّشِيل. وفي الحديث: ذُكِر له رجل فقيل هو من أَطول أَهل المدينة صَلاةً، فأَتاه فأَخذ بعَضُده فنَشَله نَشَلاتٍ أَي جَذَبه جَذَبات كما يفعل من يَنْشِل اللحم من القدر. وفي الحديث: أَنه مَرَّ على قِدْرٍ فانْتَشَل منها عَظْماً أَي أَخذه قبل النُّضْجِ، وهو النَّشِيل. والنَّشِيل: ما طبخ من اللحم بغير نابَِل، والفِعْل كالفِعْل؛ قال لقيط بن زرارة: إِنَّ الشِّواءَ والنَّشِيلَ والرُّغُفْ، والقَيْنَةَ الحَسْناء والكَأْسَ الأُنُفْ لِلضَّارِبِينَ الهامَ، والخيلُ قُطُفْ الليث: النِّشْل لحم يطبَخ بلا توابِل يخرج من المَرَق ويُنْشَل. أَبو عمرو: يقال نَشِّلوا ضيفَكم وسَوِّدُوه ولَوُّوه وسَلِّفُوه بمعنى واحد. أَبو حاتم: النَّشِيل ما انْتَشَلْت بيدِك من قِدْر اللحم بغير مِغْرَفة، ولا يكون من الشِّواء نَشِيل إِنما هو من القَدِير، وهو من اللبَن ساعة يحلَب. والنَّشِيل: اللبن ساعة بحلَب وهو صَرِيفٌ ورَغْوَته عليه؛ قال: عَلِقْت نَشِيلَ الضَّأْنِ، أَهْلاً ومَرْحَباً بِخالي، ولا يُهْدَى لِخالك مِحْلَبُ وقد نُشِل. وعضُد مَنْشولة وناشِلة: دقيقة. وفخذ ناشِلة: قليلة اللحم، نَشَلَت تَنْشُل نُشولاً، وكذلك السّاقُ، وقال بعضهم: إِنها لَمَنْشُولةُ اللحم؛ وقال أَبو تراب: سمعت بعض الأَعراب يقول فَخِذٌ ماشِلةٌ بهذاالمعنى، وقيل: النُّشولُ ذهابُ لحم الساق. والنَّشِيلُ: السيفُ الخفيف الرقيقُ؛ قال ابن سيده: أَراه من ذلك؛ قال لبيد: نَشِيل من البِيضِ الصَّوارمِ بعدما تَقَضَّضَ، عن سِيلانِه، كلُّ قائِم قال أَبو منصور: وسمعت الأَعراب يقولون للماء الذي يُسْتَخرَج من الركِيَّة قبل حَقْنِه في الأَسَاقي نَشِيل. ويقال: نَشِيلُ هذه الركيَّة طيِّبٌ، فإِذا حُقِنَ في السقاء نَقَصَت عُذُوبَتُه. ونَشَلَ المرأَة يَنْشُلها نَشْلاً: نكحَها. أَبو تراب عن خليفة: نَشَلَتْه الحَيَّة ونَشَطَتْه بمعنى واحد. والمَنْشَلة، بالفتح: ما تحت حَلْقة الخاتم من الإِصبع؛ عن الزجاجي، وفي الصحاح: موضع الخاتم من الخِنْصِر. ويقال: تَفَقَّدِ المَنْشَلةَ إِذا توضَّأْتَ. وفي حديث أَبي بكر، رضي الله عنه: قال لرجل في وُضوئه: عليك بالمَنْشلة، يعني موضعَ الخاتم من الخنصِر، سميت بذلك لأَنه إِذا أَراد غَسْلَه نَشَل الخاتمَ أَي اقْتلعه ثم غَسَله.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ نَ شَ ] (اِ) قلاب ماهی. (برهان قاطع).
قلاب ماهی گیری. (ناظم الاطباء). ظاهراً
مصحف نشپیل است. (حاشیهٔ برهان چ معین).
|| (اِمص) دو چیز را برهم دوختن و
چسبانیدن. دو چیز را با هم کوفتن. (برهان
قاطع). ...
قلاب ماهی گیری. (ناظم الاطباء). ظاهراً
مصحف نشپیل است. (حاشیهٔ برهان چ معین).
|| (اِمص) دو چیز را برهم دوختن و
چسبانیدن. دو چیز را با هم کوفتن. (برهان
قاطع). ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ نَ ] (ع مص) به دست برآوردن گوشت
را از دیگ بی کفگیر. (از منتهی الارب)
(آنندراج) (از ناظم الاطباء) (از اقرب الموارد)
(از المنجد). گوشت از دیگ برکشیدن. (تاج
المصادر بیهقی) (زوزنی). || شتاب کردن ...
را از دیگ بی کفگیر. (از منتهی الارب)
(آنندراج) (از ناظم الاطباء) (از اقرب الموارد)
(از المنجد). گوشت از دیگ برکشیدن. (تاج
المصادر بیهقی) (زوزنی). || شتاب کردن ...
Arapça - Fransızca sözlük Metni çevir
نَشَلَ
[na'ʃala]
v
إِنْتَزَعَ voler, dérober
◊
نَشَلَ حَقيبَةَ العَجوزِ — Il a dérobé son sac à une personne âgée.
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
نَشَلَ: سَلَبَ
to pick (pockets), steal (from another's pocket, purse, etc.), rip off, pilfer, rob
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
نَشَلَ: أنْقَذَ، خَلّصَ، رَفَعَ
to extricate; to save, rescue; to pick up, raise, lift
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir
I
نَشَلَ
п. I
у نَشْلٌ
1) вытаскивать, тащить
2) похищать; выкрадывать; обворовывать
3) уносить (кого-л. о смерти)
II
نَشْلٌ
воровство (из карманов)