vekb - وكب

The entry is a dictionary list for the word vekb - وكب
وكب Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir

الوسيط

(وَكَبَ)-ِ (يَكِب) وَ كْبًا، ووكَبانًا، ووُكُوبًا: مَشَى في رِفق وتُؤَدة. و- قام وانتصب. و- على الأَمر: واظب عليه.

(وَكِبَ) التَّمْرُ-َ (يَوْكَب) وَكَبًا: اسودَّ لونُهُ حين نَضِج. و- الثَّوبُ: اتسخ.

(أوْكَبَ) فلانٌ: لَزِمَ الموكِبَ أَو دَخَلَ فيه. و- على الأَمر: واظب. و- الطائرُ: تهيأَ للطَّيَران. و- فلانًا: أَغضبه.

(وَاكَبَ) على الشيء مُواكبةً، ووكابًا: واظبَ عليه. و- الأَميرَ: رَكِبَ معه في موكِبه. و- الموكِبَ: رَكِبَ معهم أَو سايَرهم. و- القومَ: بادرهم وسابَقهم.

(وَكَّبَ) العِنبُ: أخذ فيه تلوينُ السَّواد. و-التمرُ: وَكِبَ.

(المَوْكِبُ): رُكَّابُ الإِبل للزِّينة. و- الجماعةُ من النَّاس يسيرون رُكبانًا ومُشاةً في زينة أو احتفال. (ج) مَواكِبُ.

(المُوَكِّبُ): البُسر يُطعَن فيه بالشَّوْك حتى ينضَج.

(الوَاكِبَةُ): القائمة.

(الوَكَّابُ): الكثير الحزن.

(الوَكُوبُ)- يقال: ظبيةٌ وَكُوبٌ: لازمة لِسِرْبها.
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir

وكب: الـمَوْكِبُ: بابةٌ من السَّيْر. وَكَبَ وُكُوباً ووَكَباناً: مَشَى في دَرَجانٍ، وهو الوَكَبانُ. تقول: ظَبْيةٌ وَكُوبٌ، وعَنْزٌ وَكُوبٌ، وقد وَكَبَت تَكِبُ وُكُوباً؛ ومنه اشْتُقَّ اسمُ الـمَوكِبِ؛ قال الشاعر يصف ظبية: لها أُمٌّ مُوَقَّفةٌ وَكُوبٌ، * بحيثُ الرَّقْوُ، مَرْتَعُها البَريرُ والـمَوْكِبُ: الجماعةُ من الناس رُكْباناً ومُشاةً، مشتق من ذلك؛ قال: أَلا هَزِئَتْ بنا قُرْشِـيَّــ * ــةٌ، يَهْتَزُّ مَوْكِـبُها والـمَوْكِبُ: القوم الرُّكُوبُ على الإِبل للزينة، وكذلك جماعة الفُرْسان. وفي الحديث: أَنه كان يسير في الإِفاضةِ سَيْرَ الـمَوْكِب؛ الـمَوْكِبُ: جماعةٌ رُكْبانٌ يسيرون بِرِفْقٍ، وهم أَيضاً القومُ الرُّكُوبُ للزينة والتَّنَزُّهِ، أَراد أَنه لم يكن يُسْرعُ السَّيْرَ فيها. وأَوْكَبَ البعيرُ: لَزِمَ الـمَوْكِبَ. وناقة مُواكِـبةٌ: تُسايِرُ الـمَوْكِبَ. وفي الصحاح: ناقة مُواكِـبَة، التي تُعْنِقُ في سيرها. وظَبْيةٌ وَكُوبٌ: لازِمةٌ لِسِرْبها. الرِّياشِيُّ: أَوْكَبَ الطائرُ إِذا نَهَضَ للطَّيران، وأَنشد: أَوْكَبَ ثم طارا.وقيل: أَوْكَبَ تَهَيَّــأَ للطَّيران. وواكَبَ القومَ: بادَرَهُمْ. وتقول: واكَبْتُ القَوم إِذا رَكِبْتَ معهم، وكذلك إِذا سابَقْتَهم. ووكَبَ الرجلُ على الأَمر، وواكَبَ إِذا واظَبَ عليه. ويقال: الوَكْبُ الانْتِصابُ، والواكِـبةُ القائمةُ، وفلانٌ مُواكِبٌ على الأَمر، وواكِبٌ أَي مُثابر، مُواظِبٌ. والتَّوكِـيبُ: الـمُقاربةُ في الصِّرار. والوَكَبُ: الوَسَخُ يَعْلُو الجِلْدَ والثَّوبَ؛ وقد وَكِبَ يَوكَبُ وَكَباً، وَوسِبَ وَسَباً، وحَشِنَ حَشَناً إِذا رَكبه الوَسَخُ والدَّرَنُ. والوَكَبُ: سَوادُ التمر إِذا نَضجَ، وأَكثر ما يُستعمل في العِنَب. وفي التهذيب: الوَكَبُ سَوادُ اللَّون، من عِنَبٍ أَو غير ذلك إِذا نَضِـجَ.ووَكَّبَ العِنَبُ تَوكيباً إِذا أَخذَ فيه تَلوِينُ السَّوادِ، واسمُه في تلك الحال مُوَكِّبٌ؛ قال الأَزهري: والمعروف في لون العِنَبِ والرُّطَبِ إِذا ظهر فيه أَدْنى سَواد التَّوكِـيتُ، يقال: بُسْرٌ مُوَكِّتٌ؛ قال: وهذا معروف عند أَصحاب النخيل في القرى العربية. والـمُوَكِّبُ: البُسْرُ يُطْعَنُ فيه بالشَّوكِ حتى يَنْضَجَ؛ عن أَبي حنيفة، واللّه أَعلم.
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

وَكَبَ: مَشَى مُتَمَهّلاً

to walk or proceed slowly
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir

وَكَبَ

п. I

и وُكُوبٌ وَكَبَانٌ

шествовать, выступать, медленно двигаться

Arama Ekranı

Site içersinde arama yap.