Lahs - لحص
The entry is a dictionary list for the word Lahs - لحص
لحص Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
الوسيط
(لَحَصَ) في الأَمر-َ لَحْصًا: نشِب فيه. و- فلانًا عن كذا: حبَسه وثبَّطَه.
(لَحِصَتْ) عينُهُ-َ لَحَصًا: التَصَق شفْراها من الرَّمَص. و- تغضَّنَ أَعلى جفنها.
(لَحَّصَ) في الأَمر: ضيَّق وشدَّد فيه. ويقال: كان مَنْ مَضَى لا يُفتِّشون عن هذا ولا يلحِّصون: لا يُشَدّدون ولا يَسْتقصون. و- فلانًا عن كذا: حبَسه وثَبَّطَه. و- الكتابَ: أَحكمه.
(الْتَحَصَ) الأَمرُ: اشتدَّ. و- عينُهُ: لصِقت. و- الإِبرَةُ: انْسَدَّ سَمُّهَا. و- فلانًا إلى الأَمر: أَلجأَه إِلَيهِ واضطرَّه. و- فلانًا عن كذا: حبَسه وثَبَّطَه. و- الشيءُ فلانًا: نشِبَ فيه. و- البيضةَ ونحوَها: تَحَسَّى ما فيها. يقال: التحص الذئبُ عينَ الشاة: فقأَها وشرِبَ ما فيها.
(لَحَاصِ): الشِّدَّةُ والدَّاهية. و- السنةُ الشديدة.
(المَلْحَصُ): الملجأُ والملاذ.
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
لحص: اللَّحْصُ واللَّحَصُ واللَّحِيصُ: الضَّيّقُ؛ قال الراجز: قد اشْتَرَوْا لي كَفَناً رَخِيصَا، وبَوَّأُوني لَحَداً لَحِيصَا ولَحَصَ لَحْصاً: نَشِبَ. والْتَحَصَه الشيءُ: نَشِبَ فيه، ولَحَاصِ فَعَالِ من ذلك؛ قال أُمية ابن أَبي عائذ الهذلي: قد كُنْتُ خَرّاجاً وَلُوجاً صَيْرفاً، لم تَلْتَحِصْني حَيْصَ بَيْصَ لَحاصِ أَخرج لَحَاصِ مُخْرَج قَطامِ وحَذامِ، وقوله لم تَلْتَحِصْني أَي لم تُثبّطْني؛ يقال: لَحَصْت فلاناً عن كذا والْتَحَصْته إِذا حَبَسْته وثَبَّطْته. وروي عن ابن السكيت في قوله لم تلتحصني أَي لم أَنْشَب فيها. قال الجوهري: ولحَاصِ فَعَالِ من الْتَحَصَ، مبنية على الكسر، وهو اسمُ الشدةِ والداهيةِ لأَنها صفة غالبة كحَلاق اسم للمنية، وهي فاعلة تَلْتَحصني. وموضعُ حَيْصَ بَيْصَ: نصبٌ على نزع الخافض؛ يقول: لم تلتحصني أَي تُلْجِئْني الداهية إِلى ما لا مخرج لي منه؛ وفيه قول آخر: يقال الْتَحَصَه الشيءُ أَي نَشِبَ فيه فيكون حَيْصَ بَيْصَ نصباً على الحال من لَحَاص. ولَحَاص أَيضاً: السنَّةُ الشديدة. والْتَحَصَتْ عينُه ولَحِصَت: الْتَصَقَتْ، وقيل: التصقت من الرَّمَصِ. والالْتِحَاصُ: الاشتداد. وفي حديث عطاء: وسُئِل عن نَضْح الوَضُوء فقال: اسْمَحْ يُسْمَحْ لك، كان مَنْ مَضَى لا يُفَتِّشُون عن هذا ولا يُلَحْصُون؛ التَّلْحِيصُ: التشديد والتضييق، أَي كانوا لا يُشدِّدون ولا يَسْتَقْصُون في هذا وأَمثاله. الأَصمعي: الالْتِحَاصُ مثل الالْتِحاج يقال الْتحَصَه إِلى ذلك الأَمر والْتَحَجَه أَي أَلْجَأَه إِليه واضطرَّه، وأَنشد بيت أُمية بن أَبي عائذ الهذلي. والالْتِحَاصُ: الانسداد. والْتَحَصَت الإِبرةُ: الْتَصَقَت واسْتَدَّ سَمُّها. ولَحَّصَ لي فلانٌ خَبَرَك وأَمْرَك: بَيَّنَه شيئاً شيئاً. ولَحّص الكتابَ: أَحْكَمه. وقال الليث: اللَّحْصُ والتَّلْحِيصُ استقصاء خبر الشيء وبيانه. وكتب بعض الفصحاء إِلى بعض إِخوانه كتاباً في بعض الوصف فقال: وقد كتبت كتابي هذا إِليك وقد حصَّلْته ولَحَّصته ووصَّلْته، وبعضٌ يقول: لَخّصْته، بالخاء المعجمة. والتَحَصَ فلان البيضة الْتِحاصاً إِذا تحسَّاها. والْتَحَصَ الذئب عين الشاة إِذا شَرِبَ ما فيها من المُخّ والبياضِ.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ لَ ] (ع مص) درآویختن در کاری.
|| به پایان رسانیدن خبر و اندک اندک
آشکار کردن. (منتهی الارب).
|| به پایان رسانیدن خبر و اندک اندک
آشکار کردن. (منتهی الارب).