Kens - كنس

The entry is a dictionary list for the word Kens - كنس
كنس Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Türkçe sözlük

süpürmek
Arapça - Türkçe sözlük

كَنَسَ

süpürmek

Anlamı: süpürge ile temizlemek
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir

الوسيط

(كَنَسَ) الظَّبْيُ -ِ كَنْسًا: دخل في كِناسه. فهو كانِسٌ. (ج) كُنَّسٌ، وكُنُوسٌ. و- النُّجومُ كُنُوسًا: استمرَّت في مجاريها ثم انصرفت راجعة. فهي كانسةٌ. (ج) كُنَّسٌ. والجَوارِي الكُنَّسُ. الكواكبُ السيارة، أو هي النجومُ كلها. و- المكانَ- كَنْسًا: كسَحَ القُمَامةَ عنه. ويقال: مرُّوا بهم فَكَنَسُوهم: استأْصَلوهم. و- في وجه فلان: استهزأ به. ويقال: كَنَسَ أنفَه: حرَّكه مستهزئًا.

(اكتنَس) الظبيُ: كَنَسَ.

(تَكَنَّسَ) الرجلُ: اكتن واستَتَر. و- المرأةُ: دخلت الهودج. و- الظَّبْيُ: كَنَسَ

(الكِنَاسُ): مَوْلجٌ في الشَّجر يأوي إِليه الظَّبي ليستتَر. (ج) كُنُسٌ، وأَكنِسَةٌ.

(الكُناسَةُ): القُمامة. و- موضع إِلقائها.

(الكَنَّاسُ): مَنْ حرفته الكَنْسُ.

(الكَنِيسُ): متعبَّد اليهود. (مو).

(الكَنيسَة): متعبَّدُ اليَهود والنصارى. و- شِبْهُ هَودج، يُغرَزُ في المَحْمِل أَو في الرَّحْل قُضبان ويلقَى عليه ثوبٌ يَستظِلُّ به الراكبُ ويستتر به. (ج) كَنَائِسُ.

(المَكنَسُ): الكِنَاس يأوي إِليه الوحشُ من الظِّباء والبقر في الحرِّ.

(المِكْنَسَةُ): آلةُ الكنس. (ج) مكانِسُ.
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir

كنس: الكَنْسُ: كَسْحُ القُمام عن وجه الأَرض. كَنَسَ الموضع يَكْنُسُه،بالضم، كَنْساً: كَسَح القُمامَة عنه. والمِكْنَسَة: ما كُنِس به، والجمع مَكانِس. والكُناسَة: ما كُنِسَ. قال اللحياني: كُناسَة البيت ما كُسِحَ منه من التراب فأُلقي بعضه على بعض. والكُناسة أَيضا: مُلْقَى القُمَامِ. وفَرَسٌ مَكْنوسَة: جَرْداء. والمَكْنِسُ (* قوله “والمكنس” هكذا في الأصل مضبوطاً بكسر النون، وهومقتضى قوله بعد البيت وكنست الظباء والبقر تكنس بالكسر، ولكن مقتضى قوله قبل البيت وهو من ذلك لأنها تكنس الرمل أَن تكون النون مفتوحة وكذا هو مقتضى قوله جمع مكنس مفعل الآتي في شرح حديث زياد حيث ضبطه بفتح العين.): مَوْلِجُ الوَحْشِ من الظِّباء والبَقر تَسْتَكِنُّ فيه من الحرِّ، وهو الكِناسُ، والجمع أَكْنِسَة وكُنْسٌ، وهو من ذلك لأَنها تَكْنُسُ الرمل حتى تصل إِلى الثَّرَى، وكُنُسَات جمع كطُرُقاتٍ وجُزُرات؛ قال: إِذا ظُبَيُّ الكُنُساتِ انْغَلاَّ، تَحْت الإِرانِ، سَلَبَتْه الطَّلاَّ (* قوله “سلبته الطلا” هكذا في الأصل، وفي شرح القاموس: سلبته الظلا.) وكَنَسَتِ الظِّباء والبقر تَكْنِسُ، بالكسر، وتَكَنَّسَتْ واكْتَنَسَتْ: دخلت في الكِناس؛ قال لبيد: شاقَتُكَ ظُعْنُ الحَيِّ يوم تَحَمَّلُوا، فَتَكَنَّسُوا قُطْناً تَصِرُّ خِيامُها أَي دخَلوا هَوادِجَ جُلِّلَتْ بثياب قُطْن. والكَانِسُ: الظبي يدخل في كِناسِهِ، وهو موضع في الشجر يَكْتَنُّ فيه ويستتر؛ وظِباء كُنَّسٌ وكُنُوس؛ أَنشد ابن الأَعرابي: وإِلا نَعاماً بها خِلْفَةً، وإِلاَّ ظِباءً كُنُوساً وذِيبَا وكذلك البقر؛ أَنشد ثعلب: دارٌ لليلى خَلَقٌ لَبِيسُ، ليس بها من أَهلِها أَنِيسُ إِلا اليَعافِيرُ وإِلاَّ العِيسُ، وبَقَرٌ مُلَمَّعٌ كُنُوسُ وكَنَسَتِ النجوم تَكْنِسُ كُنُوساً: استمرَّت في مَجاريها ثم انصرفت راجعة. وفي التنزيل: فلا أُقْسِمُ بالخُنْسِ الجَوارِ الكُنَّسِ؛ قال الزجاج: الكُنَّسُ النجوم تطلع جارية، وكُنُوسُها أَن تغيب في مغاربها التي تغِيب فيها، وقيل: الكُنَّسُ الظِّباء. والبقر تَكْنِس أَي تدخل في كُنُسِها إِذا اشتدَّ الحرُّ، قال: والكُنَّسُ جمع كانِس وكانِسَة. وقال الفراء في الخُنَّسِ والكُنَّسِ: هي النجوم الخمسة تُخْنُِسُ في مَجْراها وترجِع، وتَكْنِسُ تَسْتَتِر كما تَكْنِسُ الظِّباء في المَغار، وهو الكِناسُ، والنجوم الخمسة: بَهْرام وزُحَلُ وعُطارِدٌ والزُّهَرَةُ والمُشْتَرِي، وقال الليث: هي النجوم التي تَسْتَسِرُّ في مجاريها فتجري وتَكْنِسُ في مَحاوِيها فَيَتَحَوَّى لكل نجم حَوِيّ يَقِف فيه ويستدِيرُ ثم ينصرف راجعاً، فكُنُوسُه مُقامُه في حَويِّه، وخُنُوسُه أَن يَخْنِسَ بالنهار فلا يُرى. الصحاح: الكُنَّسُ الكواكِب لأَنها تَكْنِسُ في المَغيب أَي تَسْتَسِرُّ، وقيل: هي الخُنَّسُ السَّيَّارة. وفي الحديث: أَنه كان يقرأ في الصلاة بالجَوارِي الكُنَّسِ؛ الجَوارِي الكواكب، والكُنَّسُ جمع كانِس، وهي التي تغيب، من كَنَسَ الظَّبْيُ إِذا تغيَّب واستتر في كِناسِه، وهو الموضع الذي يَأْوِي إِليه. وفي حديث زياد: ثم أَطْرَقُوا وَراءكم في مَكانِسِ الرِّيَبِ؛ المَكانِسُ: جمع مَكْنَس مَفْعَل من الكِناس، والمعنى اسْتَترُوا في موضع الرِّيبَة. وفي حديث كعب: أَول من لَبسَ القَباءَ سليمان، على نبينا وعليه الصلاة والسلام، لأَنه كان إِذا أَدخل رأْسه لِلُبْسِ الثَّياب كَنَسَتْ الشياطين استهزاء. يقال: كَنَسَ أَنفه إِذا حَرَّكه مستهزٍئاً؛ ويروى: كنَّصت، بالصاد. يقال: كنَّصَ في وجه فلان إِذا استهزأَ به. ويقال: فِرْسِنٌ مَكْنُوسَة وهي المَلْساء الجَرْداء من الشعَر. قال أَبو منصور: الفِرْسِنُ المَكْنُوسَة المَلْساء الباطن تُشَبِّهُها العرب بالمَرايا لِمَلاسَتِها. وكَنِيسَةُ اليهود وجمعها كَنائِس، وهي معرَّبة أَصلها كُنِشْتُ. الجوهري: والكنِيسَة للنصارى. ورَمْلُ الكِناس: رمل في بلاد عبد اللَّه بن كلاب، ويقال له أَيضاً الكِناس؛ حكاه ابن الأَعرابي؛ وأَنشد: رَمَتْني، وسِتْرُ اللَّه بَيْني وبَيْنها، عَشِيَّة أَحْجار الكِناس، رَمِيمُ (* قوله “رميم” هو اسم امرأة كما في شرح القاموس.) قال: أَراد عشية رَمْل الكِناس فلم يستقم له الوزن فوضع الأَحجار موضع الرمل. والكُناسَةُ: اسم موضع بالكوفة. والكُناسَة والكانِسيَّة: موضعان؛ أَنشد سيبويه: دارٌ لِمَرْوَةَ إِذْ أَهْلي وأَهْلُهُمُ، بالكانِسِيَّة تَرْعى اللَّهْوَ والغَزَلا
Arapça - Fransızca sözlük Metni çevir

كَنَسَ

[ka'nasa]

v

نَظَّفَ balayer

كَنَسَ المَصْطَبَةَ — Il a balayé le sol.

Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

كَنَسَ، كَنّسَ

to sweep, broom, scavenge; to vacuum, vacuum-clean
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

كَنَسَ، كَنّسَ

to sweep, broom, scavenge; to vacuum, vacuum-clean
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

كَنْس: مَصْدَر كَنَسَ

sweep(ing), scavenging; vacuuming, vacuum-cleaning
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir

I

(كنس)

II

كَنَسَ

п. I

у كَنْسٌ

1) мести, подметать, выметать

2) тралить

III

كَنَسَ

п. I

и كَنْسٌ

скрыться в своём убежище (о газели)

IV

كَنْسٌ

1) подметание

2) траление

3) радио развёртка

* * *


ааа

подметить, выметать


Arapça - Rusca sözlük Metni çevir

كَنَّسَ

п. II

1) заставлять мести

2) тщательно выметать

Arama Ekranı

Site içersinde arama yap.