Kabs - قبص
The entry is a dictionary list for the word Kabs - قبص
قبص Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
الوسيط
(قَبَصَ) -ِ قَبْصًا: عدا عَدوًا سريعًا. و - الغلامُ: شبَّ. و - الشيءَ: تناوله بأطراف أَصابعه. و - الرجُلَ وغيرَه: قطع عليه ما هو فيه قبل أَن يتمَّه. يقال: قَبَضَ الشاربَ: قَطَعَ عليه شُرْبَهُ قبل أَن يَرْوَى.
(قَبِصَ) -َ قَبَصًا: خَفَّ ونشِطَ. و - أصابه القَبَصُ. فهو قَبِصٌ. و - الرجُلُ: عظُم رأسُه، فهو أَقْبَصُ، وهي قَبْصاءُ. ويقال: هو أقْبَصُ الرأس: ضَخْمُهُ مُدَوَّرُهُ. وهامَةٌ قَبْصاءُ: عظيمة ضخمةٌ مرتفعة. (ج) قُبْصٌ.
(قَبَّصَ) الشيءَ: تناوله بأطراف أَصَابعه.
(اقْتَبَصَ) من أثره قَبْصَةً: أخذها.
(انْقَبَصَ): انْقَبَضَ.
(تَقَبَّصَ) الجرادُ على الشجر: تقبَّضَ. و - الحَبْلُ: لم يَمْتدَّ.
(القَابِصَةُ): الجماعة. (ج) قَوَابِصُ.
(القَبْصُ): وجعٌ يصيب الكبد.
(القِبْصُ): العَدَدُ الكثير من الناس. يقال: هم في قِبْصِ الحَصَى: لا يستطاع عدُّهم. و - مجتمعُ الرمل الكثير. و - مجتمعُ النَّمْل الكثير الكبير. و - الأصْلُ. يقال: فلانٌ كريمُ القِبْصِ.
(القَبِصُ) - يقال: حَبْلٌ قَبِصٌ: لا يمتَدُّ.
(القبَصُ): القِبْصُ.
(القَبْصَةُ): ما تناولتَه بأطراف أَصَابعك. و - من الطعام والحبِّ: ما حَمَلَتْ كفَّاك. و - الجرادةُ الكبيرةُ.
(القَبِيصُ): التُّرَابُ المجموع. و - من الخيلِ: الوثيق الخَلْق لا يمسُّ الأرضَ منه عند الرَّكْض إلا أَطرافُ سنابكه من قُدُمٍ.
(المِقْبَصُ): الحَبْلُ يُمَدُّ بين أَيدي الخيل في الحَلْبة إذا سوبق بينهما. (ج) مَقابِصُ.
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
قبص: القَبْصُ: التناوُلُ بالأَصابع بأَطْرافِها. قَبَصَ يَقْبِصُ قَبْصاً: تناوَلَ بأَطراف الأَصابع، وهو دون القَبْصِ. وقرأَ الحسن: فقَبَصْت قُبْصةً من أَثَر الرسول، وقيل: هو اسم الفعل، وقراءَة العامة: فقَبَضْت قَبْضةً. الفراء: القَبْضةُ بالكفِّ كلها، والقَبْصة بأَطراف الأَصابع، والقُبْصَة والقَبْصةُ: اسم ما تَناوَلْتَه بعينه، والقَبِيصةُ: ما تناوَلْته بأَطراف أَصابعك، والقَبْصةُ من الطعام: ما حَمَلَتْ كَفَّاك. وفي الحديث: أَنه دَعَا بتَمْرٍ فجعل بِلالٌ يجيءُ به قُبَصاً قُبَصاً؛ هي جمع قُبْصةٍ، وهي ما قُبِصَ كالغُرْفةِ لما غُرِفَ. وفي حديث مجاهد في قوله تعالى: وآتوا حَقَّه يومَ حصادِه، يعني القُبَصَ التي تُعْطَى الفُقراءَ عند الحصاد. ابن الأَثير: هكذا ذكر الزمخشري حديثَ بلال ومجاهد في الصاد المهملة وذكرهما غيره في الضاد المعجمة، قال: وكلاهما جائزان وإِن اختلفا؛ ومنه حديث أَبي بردة: انْطَلَقْتُ مع أَبي بكر ففَتَح باباً فجعل يَقْبِصُ لي من زَبِيب الطائف. والقَبِيصُ والقَبِيصةُ: الترابُ المجموع. وقِبْصُ النملِ وقَبْصُه: مُجْتَمعُه. الليث: القِبْصُ مُجْتَمَعُ النمل الكبير الكثير. يقال: إِنهم لَفِي قِبْصِ الحصى أَي في كثرتها لا يُسْتطاع عَدُّه من كثرته. والقِبْصُ والقَبْصُ: العدَد الكثير، وفي الصحاح: العددُ الكثير من الناس. وفي الحديث: فتخرج عليهم قَوَابِص أَي طوائف وجماعات، واحدَتُها قابِصةٌ؛ قال الكميت: لكم مَسْجِدا اللّه المزُوران، والحصى لكم قِبْصُه من بين أَثْرَى وأَقْتَرا أَي من بين مُثْر ومُقِلٍّ، وفي الحديث: أَن عمر، رضي اللّه عنه، أَتى النبي، صلّى اللّه عليه وسلّم، وعنده قِبْصٌ من الناس؛ أَبو عبيدة: هو العدد الكثير، وهو فِعْلٌ بمعنى مفعول، من القَبْص. يقال: إِنهم لفي قِبص الحصى. والقَبَصُ: الخِفَّةُ والنشاط؛ عن أَبي عمرو. وقد قَبِصَ الرجلُ، فهو قَبِيصٌ. والقَبْصُ والقِبِصَّى: عَدْوٌ شديدٌ، وقيل: عَدْوٌ كأَنه يَنْزُو فيه، وقد قَبَصَ يَقْبِصُ؛ قال الأَزهري في ترجمة قبض: وتَعْدُو والقِبِضَّى قبل عَيْرٍ وما جَرَى، ولم تَدْرِ ما بالِي، ولم أَدْرِ ما لها قال: والقِبِضَّى والقِمِصَّى ضرب من العَدْوِ فيه نَزْوٌ. وقال غيره: قَبَصَ، بالصاد المهملة، يَقْبِصُ إِذا نزَا، فهما لغتان، قال: وأَحسب بيت الشماخ يروى: وتَعْدُو والقِبِصَّى، بالصاد المهملة؛ وقال ابن بري: أَبو عمرو يَرْوِيه القِبِضَّى، بالضاد المعجمة، مأْخوذ من القَباضة وهي السُّرعة، ووجه الأَول أَنه مأْخوذ من القَبَص وهو النشاط، ورواه المُهَلَّبيُّ القِمِصَّى وجعله من القِماصِ. وفي حديث الإِسراء والبُراقِ: فعَمِلَت بأُذُنَيها وقَبَصَت أَي أَسرعت. وفي حديث المعتدّة للوفاة: ثم تُؤْتى بدابةٍ شاةٍ أَو طيرٍ فتَقْبِصُ به؛ قال ابن الأَثير: قال الأَزهري رواه الشافعي بالقاف والباء الموحدة والصاد المهملة، أَي تعدُو مسرعة نحوَ مَنْزِل أَبَوَيْها لأَنها كالمُسْتَحْيِيَةِ من قُبْحِ مَنْظَرِها؛ قال ابن الأَثير: والمشهور في الرواية بالفاء والتاء المثناة والضاد المعجمة. التهذيب: يقال قَبَصَ الفرسُ يَقْبِصُ إِذا نزا؛ قال الشاعر يصف ركاباً: فيَقْبِضْنَ من سادٍ وعادٍ وواخدٍ، كما انْصاعَ بالسِّيِّ النعامُ النوافرُ والقَبُوصُ من الخيل الذي إِذا رَكَض لم يَمَسَّ الأَرض إِلا أَطرافُ سَنابِكه من قُدُم؛ قال الشاعر: سَلِيم الرَّجْع طَهْطاه قَبُوص وقيل: هو الوَثِيقُ الخَلْق. والقَبْصُ والقَبَصُ: وجَعٌ يُصِيبُ الكبد عن أَكل التمر على الريق وشُرْب الماء عليه؛ قال الراجز: أَرُفْقَةٌ تَشْكُو الجُحافَ والقَبَصْ، جلودُهم أَلْيَنُ من مَسِّ القُمُصْ ويروى الحُجاف، تقول منه: قَبِصَ الرجلُ، بالكسر. وفي حديث أَسماء قالت: رأَيت رسول اللّه، صلّى اللّه عليه وسلّم، في المنام فسأَلني: كيف بَنُوكِ؟ قلتُ: يُقْبَصُون قَبْصاً شديداً، فأَعطاني حَبّة سوداء كالشُّونِيز شِفاء لهم، وقال: أَما السامُ فلا أَشْفي منه، يُقْبَصُون أَي يُجْمع بعضهم إِلى بعض من شدة الحُمّى. والأَقْبَصُ من الرجال: العظيمُ الرأْس، قَبِصَ قَبَصاً. والقَبَصُ: مصدر قولك هامةٌ قَبْصاءُ عظيمةٌ ضخمة مرتفعة؛ قال الراجز: بهامةٍ قَبْصاءَ كالمِهْراسِ والقَبَصُ في الرأْس: ارتفاعٌ فيه وعِظَم؛ قال الشاعر: قَبْصاء لم تُفْطَحْ ولم تُكَتّل يعني الهامة. وفي الحديث: من حينَ قَبِصَ أَي شَبَّ وارتفع. والقَبَصُ: ارتفاعٌ في الرأْس وعِظَمٌ. والقَبْصةُ: الجرادةُ الكبيرة؛ عن كراع. والمِقْبَصُ: المِقْوَسُ وهو الحَبْل الذي يُمدّ بين أَيدي الخيل في الحَلْبة إِذا سوبق بينها؛ ومنه قولهم: أَخَذْتُ فلاناً على المقْبَص وقَبِيصةُ: اسم رجل وهو إِياس بن قَبِيصة الطائي.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ قَ ] (ع مص) به سر انگشتان گرفتن:
قبصه قبصاً؛ به سر انگشتان گرفت. و از این
فعل است آنچه حسن قرائت کند: و قبصت
قبصة من اثر الرسول. || پیش از سیری از
نوشیدن بازداشتن ...
قبصه قبصاً؛ به سر انگشتان گرفت. و از این
فعل است آنچه حسن قرائت کند: و قبصت
قبصة من اثر الرسول. || پیش از سیری از
نوشیدن بازداشتن ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ قَ بَ ] (ع مص) منضم گردیدن.
مجتمع شدن و درافتادن: قبصت رحم الناقة
قبصاً؛ منضم گردید. قبصت الجراد
علی الشجر؛ درافتاد و مجتمع گردید.
|| بزرگ و دراز شدن سر. || بزرگ و
دراز شدن ...
مجتمع شدن و درافتادن: قبصت رحم الناقة
قبصاً؛ منضم گردید. قبصت الجراد
علی الشجر؛ درافتاد و مجتمع گردید.
|| بزرگ و دراز شدن سر. || بزرگ و
دراز شدن ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ قَ بَ ] (ع ص) بزرگ سر. (منتهی
الارب). || (اِ) درد جگر که از خوردن خرما
و آب گیرد. (از منتهی الارب). وجع الکبد
من التریق بالتمر و شرب الماء علیه. (اقرب
الموارد).
الارب). || (اِ) درد جگر که از خوردن خرما
و آب گیرد. (از منتهی الارب). وجع الکبد
من التریق بالتمر و شرب الماء علیه. (اقرب
الموارد).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ قَ بِ ] (ع ص) شادمان. || سبک و
چست. || کوتاه و غیر ممتد: حبل قبص؛
رسن کوتاه غیر ممتد. (منتهی الارب).
چست. || کوتاه و غیر ممتد: حبل قبص؛
رسن کوتاه غیر ممتد. (منتهی الارب).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ قِ ] (ع اِ) عدد بسیار از مردم.
|| اصل و نژاد چیزی. (منتهی الارب).
|| اصل و نژاد چیزی. (منتهی الارب).
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
قَبَصَ، قَبّصَ: تَنَاوَلَهُ بِأطْرافِ أصَابِعِه
to pinch, take up with finger and thumb
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
قَبَصَ، قَبّصَ: تَنَاوَلَهُ بِأطْرافِ أصَابِعِه
to pinch, take up with finger and thumb
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir
قَبَصَ
п. I
и قَبْصٌ
брать (что-л. ) кончиками пальцев, брать щепотку (чего-л. )