Ra'ş - رعش
The entry is a dictionary list for the word Ra'ş - رعش
رعش Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Türkçe sözlük
bıngıldamak; korkak; namert; pısırık; sarsak; sarsaklık; tabansız; titrek; ürpermek; yüreksiz
Arapça - Türkçe sözlük
I
رَعَشَ
1. bıngıldamak
Anlamı: yumuşaklık veya şişmanlık sebebiyle oynamak, titremek
2. ürpermek
Anlamı: korku, tiksinti, üşüme yüzünden tüylerin ani titremek
II
رَعِش
1. tabansız
Anlamı: korkak
2. yüreksiz
Anlamı: korkak, tabansız
3. pısırık
Anlamı: yüreksiz, beceriksiz
4. korkak
Anlamı: çok çabuk ve olmayacak şeylerden korkan
5. sarsak
Anlamı: vücudu titrer gibi sarsılan
6. namert
Anlamı: korkak, alçak, mert olmayan
7. titrek
Anlamı: titreyen
III
رَعْش
sarsaklık
Anlamı: sarsak olma durumu
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
I
الوسيط
(رَعَشَ) -َ رَعْشًا، ورُعاشًا: ارتعد وارتَجَفَ واضطرب.
(رَعِشَ) -َ رَعَشًا: رَعَشَ. فهو رَعِشٌ، وهي رَعِشة.
(رُعِشَ): اعترته رَعْشَةٌ. فهو مرعوش، وهي مرعوشة.
(أَرْعَشَهُ): جعله يرتعش، أَو أَرعده. يقال: أُرْعِشَتْ يداه. و- أَعجله. يقال: أَرْعَشَتْهُ الحربُ.
(رعَّشهُ): أَرعشه.
(ارْتعشَ): رَعِشَ.
(الرُّعَاشُ): الرَّعدة. و- رَعْشَةٌ تعتري الإنسانَ من داءٍ يصيبه لا يسكن عنه. و- مرضٌ عصبيّ أو مِكْروبيٌّ يصيب الضأْن.
(الرُّعاشيّ) - الشلل الرُّعاشيّ: علة تتميز بضعف العَضَلات والتصلُّب والارتعاش، وآلام عضلية أَو عصبية وقلق. (مج).
(الرَّعِشُ): المرتعش. و- الجبان. يقال: هو رعِشٌ إلى القتال أو المعروف: سريعٌ إليه. وظليم رعِشٌ: طويل العنق، أَو سريع. وهي رعِشة.
(الرَّعْشاءُ) - يقال: دابة رعْشاءُ: منتفضة من شهامتها وسرعتها، أَوْ لها اهتزازٌ في السَّير من السرعة. و- الطويلة العنق، أو السريعة. (ج) رُعْشٌ.
(الرَّعْشَةَ): الرَّعدة.
(الرَّعشةُ): الرِّعدة. و- العجلة والسُّرعة. يقال: به رِعشة إلى لقاء العدوّ.
(الرَّعيشُ): المرتعش.
(المُرْعَشُ): جنس من الحمام يحلِّق في الجو.
II
معجم اللغة العربية المعاصرة
رعَش [مفرد]: مصدر رعِشَ.
III
معجم اللغة العربية المعاصرة
رعَشَ يَرعَش، رَعْشًا ورُعَاشًا، فهو رَعِش
• رعَش الشَّيخُ: ارتعد وارتجف واضطرب "رعَش من الحُمَّى- أعلنت الحربُ فرعَش كثير من الناس".
• رعَش الشَّخصُ: جَبُن "رعَش عند رؤية الأسد"| رعَشت يداه: جَبُن.
IV
معجم اللغة العربية المعاصرة
رعِشَ يَرعَش، رَعَشًا، فهو رَعِش
• رعِشَ الشَّيخُ: رعَش؛ ارتعد وارتجف واضطرب "رعِش من البرد- شيخٌ رَعِش".
• رعِشَ الشَّخصُ: جبُن "رعِش عند احتدام المعركة"| رعِشت يداه: جَبُن.
V
معجم اللغة العربية المعاصرة
رَعْش [مفرد]: مصدر رعَشَ.
VI
معجم اللغة العربية المعاصرة
رَعِش [مفرد]: صفة مشبَّهة تدلّ على الثبوت من رعَشَ ورعِشَ.
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
رعش: الرعَشُ، بالتحريك، والرُّعاشُ: الرِّعْدة. رَعِشَ، بالكسر، يَرْعَشُ رَعَشاً وارْتَعَشَ أَي ارْتَعَدَ، وأَرْعَشَه اللَّه. وارْتَعَشت يدُه إِذا ارْتَعدت. وارْتَعَش رأْسُ الشيخ إِذا رجَف من الكِبَر. والرُّعاشُ: رِعْشةٌ تَعْتري الإِنسان من داء يُصيبه لا يسكن عنه. ورجل رَعِشٌ: مُرتَعِش؛ قال أَبو كبير: ثم انْصرفْتُ، ولا أَبُثّك حِيْبتي، رَعِش البنانِ أَطِيشُ مَشْيَ الأَصْورِ وعندي أَن رعِشاً على النسَب لأَنه لم نجد له فعلاً، ورُعِشَ وأُرْعِشَ. ورجل رَعِيشٌ: مُرْتَعِشٌ. ورجل رِعْشيشٌ: يُرْعَشُ في الحرب جُبْناً. ورجل رَعِشٌ أَي جبان. ويقال: أَخذتْ فلاناَ رِعْشةٌ عند الحرب ضعْفاً وجُبْناً. ويقال: إِنه لَرَعِشٌ إِلى القِتال وإِلى المعروف أَي سريعٌ إِليه. والرِّعْشةُ: العَجَلةُ؛ وأَنشد: والمُرْعَشِينَ بالقَنا المُقَوّم كأَنما أَرْعَشُوهم أَي أَعْجَلُوهم. والرَّعْشَنُ: المُرْتَعِشُ. وجمل رَعْشَنٌ: سريعٌ لاهتزازِه في السير، نونُهما زائدةٌ؛ وناقة رَعْشَنة ورَعْشاء كذلك، وقيل: الرَّعْشاء الطويلة العنق. والرَّعْشاءُ من النعام: الطويلةُ، وقيل: السريعة، وظَلِيم رَعِشٌ كذلك، وهو على تقدير فَعِل بدلٌ من أَفْعَل، خالَفوا بصيغة المذكر عن صيغة المؤنث ومثله كثير، وكذلك الناقة الرَّعْشاءُ، والجمل أَرْعَشُ وهو الرَّعْشَنُ والرَّعْشَنةُ (* قوله “وهو الرعشن والرعشنة” كذا بالأصل ولعل فيه سقطاً والأَصل وهي الرعشنة.)؛ وأَنشد: من كلّ رَعْشاءَ وناجٍ رَعْشَنِ والنون زائدة في الرَّعْشَن كما زادوها في الصَّيْدَنِ، وهو الأَصْيَدُ من الملوك، وكما قالوا للمرأَة الخلاَّبة خَلْبَنٌ؛ ويقال: الرَّعْشَنُ بناءٌ رباعيّ على حِدَة. وتسمى الدابة رَعْشاءَ لانتقاضها من شَهامتها ونشاطها. وناقة رَعُوشٌ، مثل رَعُوس: للتي يَرْجُف رأَسُها من الكِبَر. والرَّعْشُ: هزُّ الرأْس في السير والنوم.والمَرْعَش: جنس من الحمام وهي التي تُحَلِّقُ، وبعضهم يضم مِيمَه. ويَرْعِش: ملِكٌ من ملوك حِمْيَر كان به ارتعاشٌ فسُمي بذلك. ورَعِشٌ: فرس لسلمة بن يزيد الجُعْفيّ. ومَرْعَش: بلدٌ في الثغور من كُوَرِ الجزيرة، وقيل: هو موضع ولم يُعَيَّن؛ قال: فلو أَبْصَرَتْ أُمُّ القُدَيدِ طِعانَنا، بمَرْعَشَ رَهْطَ الأَرْمَنيّ، أَرنّت
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ رَ ] (ع مص) یا رَعَش. لرزه گرفتن
کسی را و لرزیدن او. (ناظم الاطباء) (از منتهی
الارب) (آنندراج). لرزان شدن. (مصادر اللغهٔ
زوزنی). لرزه گرفتن کسی را. (از اقرب
الموارد). لرزیدن. (تاج المصادر بیهقی)
(دهار).
کسی را و لرزیدن او. (ناظم الاطباء) (از منتهی
الارب) (آنندراج). لرزان شدن. (مصادر اللغهٔ
زوزنی). لرزه گرفتن کسی را. (از اقرب
الموارد). لرزیدن. (تاج المصادر بیهقی)
(دهار).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ رَ عِ ] (ع ص) مرد بددل و ترسنده.
(ناظم الاطباء) (منتهی الارب). جبان. (از
اقرب الموارد). || آنکه می لرزد. (مهذب
الاسماء) (از اقرب الموارد). || مرد شتاب و
چالاک در جنگ. ...
(ناظم الاطباء) (منتهی الارب). جبان. (از
اقرب الموارد). || آنکه می لرزد. (مهذب
الاسماء) (از اقرب الموارد). || مرد شتاب و
چالاک در جنگ. ...
Arapça - Fransızca sözlük Metni çevir
رَعَشَ
[ra'ʔʼaʃa]
v
ارْتَعَشَ trembler, frissonner
◊
رَعَشَت يَداهُ — Ses mains tremblaient.
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir
I
رَعَشَ
п. I
а رَعْشٌ
дрожать, трястись; бросать в дрожь
II
رَعَشٌ
رَعْشٌ
дрожь