Zebr - ذبر
The entry is a dictionary list for the word Zebr - ذبر
ذبر Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
الوسيط
(ذَبَرَ) -ُ ذَبارَةً: نَظَر فأَحسَّ. و- الخبَرَ: فَهمَهُ. و- الكتابَ ذَبْرًا: كتبه. و- قرأَه قراءة خفيفة أو سريعة. و- القراءةَ: خفَّفها.
(ذَبِرَ) عليه- ذَبرًا: غَضِب. فهو ذَبِرَّ، وهي ذبِرَة.
(ذَبَّرَ) الكتابَ: ذَبَرَه. و- الثوب: نَمْنَمَه.
(الذَّبْر)- يقال: فلانٌ لا ذَبْرَ له: لا نُطْق له ولا لسان يتكلّم به من ضعفه. و- الكتابُ.(ج) ذِبار.
(المِذْبَرُ): القَلم.
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
ذبر: الذَّبْرُ: الكتابة مثل الزَّبْرِ. ذَبَرَ الكتابَ يَذْبُرُه ويَذْبِرُه ذَبْراً وذَبَّرَه، كلاهما: كتبه؛ وأَنشد الأَصمعي لأَبي ذؤيب:عَرَفْتُ الدِّيَارَ كَرَقْمِ الدَّوَا ةِ، يَذْبُرُها الكاتِبُ الحِمْيَري وقيل: نَقَطَهُ، وقيل: قرأَه قِراءةً خَفِيَّةً، وقيل: الذَّبْرُ كل قراءة خفية؛ كل ذلك بلغة هذيل؛ قال صخر الغيّ: فيها كتابٌ ذَبْرٌ لِمُقْتَرِئٍ، يَعْرِفُه أَلْبُهُمْ ومَنْ حَشَدُوا ذَبْرٌ: بَيِّنٌ، أَراد. كتاباً مذبوراً فوضع المصدر موضع المفعول. وأَلْبُهُمْ: من كان هواه معهم؛ تقول: بنو فلان أَلْبٌ واحد. وحَشَدُوا أَي جمعوا. بن الأَعرابي في قول النبي، صلى الله عليه وسلم، أَهل الجنة خمسة أَصناف: منهم الذي لا ذَبْرَ له أَي لا نطق له ولا لسان له يتكلم به من ضعفه، من قولك: ذَبَرْتُ الكتابَ أَي قرأْته. قال: وزَبَرْتُه أَي كتبته، ففرق بين ذَبَرَ وزَبَرَ. والذَّبْرُ في الأَصل: القراءة. وكتاب ذَبِرٌ: سهلُ القراءة؛ وقيل: المعنى لا فهم له من ذَبَرْتُ الكتابَ إِذا فَهِمْتَه وأَتقنته، ويروى بالزاي وسيجيء. الأَصمعي: الذِّبارُ الكُتُبُ، واحدها ذَبْرٌ؛ قال ذو الرمة: أَقولُ لِنَفْسِي، واقِفاً عند مُشْرِفٍ، على عَرَصاتٍ كالذِّبارِ النَّوَاطِقِ وبعض يقول: ذَبَرَ كَتَبَ. ويقال: ذَبَرَ يَذْبُرُ إِذا نظر فأَحسن النظر. وفي حديث ابن جُدْعانَ: أَنا مُذابِرٌ أَي ذاهب، والتفسير في الحديث. وثوبٌ مُذَبَّرٌ: مُنَمْنَمٌ؛ يمانية. والذُّبُور: العِلمُ والفِقْهُ بالشيء. وذَبَرَ الخَبَرَ: فهِمه. ثعلب: الذَّابِرُ المُتْقِنُ للعلم. يقال: ذَبَرَه يَذْبُرُه؛ ومنه الخبر: كان معاذ يَذْبُرُه عن رسول الله، صلى الله عليه وسلم، أَي يتقنه ذَبْراً وذَبارَةً. ويقال: ما أَرْصَنَ ذَبارَتَهُ. ابن الأَعرابي: ذَبَرَ أَتقن وذَبَرَ غَضِبَ والذَّابِرُ المتقن، ويروى بالدال وقد تقدم. وفي حديث النجاشي: ما أُحِبُّ أَن لي ذَبْراً من ذهب أَي جبلاً بلغتهم، ويروى بالدال وقد تقدم.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ ذَ بِ ] (ع ص) کتابی ذبر؛ کتابی که به
آسانی خوانده شود. خوانا. سهل القرائة. مقروّ.
آسانی خوانده شود. خوانا. سهل القرائة. مقروّ.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ ذَ ] (ع مص) نبشتن. نوشتن. کتابت .
|| خجک زدن بر نوشته. نقطه نهادن بر
کلمات. تنقیط. نقطه کردن بر کتابت. خجک
کردن حروف را. || آهسته خواندن. با
شتاب خواندن. زود خواندن. ...
|| خجک زدن بر نوشته. نقطه نهادن بر
کلمات. تنقیط. نقطه کردن بر کتابت. خجک
کردن حروف را. || آهسته خواندن. با
شتاب خواندن. زود خواندن. ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ ذَ ] (ع اِ) نامه. صحیفه. کتاب.
|| کتاب، به لغت حمیر و نامه که بر شاخ
خرما که برگ برنیاورده باشد نویسند. ج،
ذبار. || سخن. زبان. نطق. || ...
|| کتاب، به لغت حمیر و نامه که بر شاخ
خرما که برگ برنیاورده باشد نویسند. ج،
ذبار. || سخن. زبان. نطق. || ...