Hamd - خمد

The entry is a dictionary list for the word Hamd - خمد
خمد Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Türkçe sözlük

sönmek
Arapça - Türkçe sözlük

I

خَمَدَ

sönmek

Anlamı: yanmaz, aydınlatmaz olmak

II

خَمِدَ

sönmek

Anlamı: yanmaz, aydınlatmaz olmak
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir

I

الوسيط

(خَمَدت) النارُ-ُ خَمْداً، وخُمُوداً: سكن لهبُها ولم يَطْفأ جَمْرُها. و- ماتت فلم يبقَ فيها شيءٌ. و- فلانٌ: سكت. و- سكن. و- المريضُ: أُغمي عليه. و- مات. و- الحُمَّى: سكنت. و- سكن فَوَرانُها.

(خمِدَ) ـَ خَمْداً: خَمَدَ.

(أَخْمد) الرجلُ: سكَن وسكت وقد وطَّن نفسه على أمرٍ. و- النارَ: سكَّن لهبها.

(الخَامِدُ): السَّاكنُ الساكتُ. ويقال: قَوْمً خامدون: ساكِنُون قد ماتوا وصَاروا بمنزلة الرَّماد الخامد. وفي التنزيل العْزيز: إِنْ كَانَتْ إلاَّ صَيْحَةً وَاحِدَةً فَإِذَا هُمْ خَامِدُونَ.

(الخَمُّود): حفرةٌ تدفنُ فيها النار لتَخْمُد.

II

معجم اللغة العربية المعاصرة

خمَدَ يَخمُد، خَمْدًا وخُمُودًا، فهو خامِد

• خمَدت النَّارُ: سكَنت، خَبَتْ، همَدت، هدَأت، سكن لَهَبُها وبقي جَمْرُها "خمَد النّفَسُ: سكَن- خمَدت الحُمّى: سكن فورانها- خمَدت الصراعات الدامية بين الفريقين المتنازعين- {جَعَلْنَاهُمْ حَصِيدًا خَامِدِينَ}".

• خمَد المتكلِّمُ: سكت.

• خمَد المريضُ:

1- أغمي عليه.

2- مات "{إِنْ كَانَتْ إلاَّ صَيْحَةً وَاحِدَةً فَإِذَا هُمْ خَامِدُونَ}".

III

معجم اللغة العربية المعاصرة

خمِدَ يَخمَد، خَمْدًا وخُمُودًا، فهو خامِد

• خمِدت النَّارُ: خمَدت، سكنت، خبت، هَمدت، هدأت، سكن لهبها وبقي جَمْرُها.

• خمِد المتكلِّمُ: خمَد، سكت.

• خمِد المريضُ:

1- أغمي عليه.

2- خمَد، مات.

IV

معجم اللغة العربية المعاصرة

خَمْد [مفرد]: مصدر خمَدَ وخمِدَ.
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir

خمد: خَمَدَت النار تَخْمُد خُموداً: سكن لهبها ولم يُطْفأْ جمرها. وهمَدت هموداً إِذا أُطفئَ جمرها البتة، وأَخْمد فلان نارَه. وقوم خامدون: لا تسمع لهم حساً، من ذلك، وفي التنزيل العزيز: إِن كانت إِلاَّ صيحة واحدة فإِذا هم خامدون؛ قال الزجاج: فإِذا هم ساكتون قد ماتوا وصاروا بمنزلة الرماد الخامد الهامد؛ قال لبيد: وجَدْتُ أَبي ربيعاً لليتامى وللضيفان، إِذ خَمدَ الفَئيد الفَئيد: النار أَي سكن لهبها بالليل لئلا يَضْوِيَ إِليها ضيف أَو طارق؛ وفيه: حتى جعلناهم حصيداً خامدين. والخَمُّود على وزن التَّنُور: موضع تدفن فيه النار حتى تَخْمُد. وخَمَدَت الحُمَّى: سكن فورانها، وخَمِدَ المريض: أُغمي عليه أَو مات. وفي نوادر الأَعراب: تقول رأَيته مُخْمِداً ومُخْبِتاً ومُخْلِداً ومُخْبِطاً ومُسْبِطاً ومُهْدِياً إِذا رأَيته ساكناً لا يتحرك. والمُخْمِد: الساكن الساكت؛ قال لبيد: مِثْل الذي بالغِيل يَقْرُو مُخْمِدا قال: مخمد ساكن قد وطن نفسه على الأَمر.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ خَ ] (ع مص) فرومردن زبانهٔ
آتش که آتش هنوز باقی است. منه: خمدت
النار. || بیهوش شدن بیمار و یا مرد. منه:
خمد المریض. || کم شدن سختی تب.
|| ...
Arapça - Fransızca sözlük Metni çevir

خَمَدَ

[xa'mada]

v

سَكَنَ s'éteindre

خَمَدَت النارُ — Le feu s'est éteint.

Arapça - Rusca sözlük Metni çevir

خَمَدَ

п. I

у خُمُودٌ

1) успокаиваться, затихать

2) погасать, потухать

3) разочаровываться

* * *


ааа

1) гаснуть, потухать


2) утихать, ослабевать

Arapça - Rusca sözlük Metni çevir

خَمَّدَ

п. II

погашать, амортизировать (удар)

Arama Ekranı

Site içersinde arama yap.