Hars - حرس
The entry is a dictionary list for the word Hars - حرس
حرس Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
I
الوسيط
(حرَسه) -ُ حَرْسًا، وحِرَاسةً: حِفظه. وقد يكون بمَعنى سرقَ تهكماً. ومنه قولهم: "محترَسٌ من مثله وهو حارس": وهو يُضرب لمن يعيب الخبيثَ وهو أخْبث منه.
(حَرِسَ) -َ حَرْسًا: عاش حَرْسًا. فهو أَحْرَسُ، وهي حَرْساءُ. (ج) حُرْس.
(أَحْرَسَ) بالمكان: أَقام به حَرْسًا.
(احْتَرَسَ) منه: توفَّاه.
(تَحَرَّسَ) منه: احترس.
(الاحتراس) (في علم المعاني): أَن يُؤْتَى في كلام يوهم خلاف المقصود بما يَدْفعه.
(الحِراسة) يقال: وضع فلاناً تحت الحِراسة: منعه مِنَ التصرف في ماله. (محدثة).
(الأَحْرَس) من الأَبنية: الأَصمُّ. و- القديم العاديُّ الذي أَتى عليه حَرْسٌ.
II
الوسيط
(الحَرْس): الدَّهْر. و- الوقت الطويل منه. يقال: مضى عليه حَرْسٌ من الدهر. (ج) أَحْرُس.
(الحَرَس): الحُرَّاس. وفي التنزيل العزيز: وَأَنَّا لَمَسْنَا السَّماءَ فَوَجَدْنَاهَا مُلِئَتْ حَرَسًا شَدِيدًا وشُهُبًا. و- الذين يرتَّبون لِحِفظ السلطان وحِراسته.
(الحَرَسِيّ): واحد الحَرَس، وهم الجند، يرتَّبون لحفظ الحاكم وحِراسته.
(الحَرِيسة): المحروسة. و- جدار من حجارة يقام لحراسة الغنم وحفظها. (ج) حَرَائِسُ.
(المحروسة): وصف غَلَبَ على القاهرة عاصمة مصر.
III
معجم اللغة العربية المعاصرة
حرَّسَ على/ حرَّسَ من يحرِّس، تحريسًا، فهو محرِّس، والمفعول مُحرَّس عليه
• حرَّس عليه: حافظ على أمنه ليلاً.
• حرَّس من اللِّصّ: احترس منه وحزِره، انتبه واحتاط له.
IV
معجم اللغة العربية المعاصرة
حرَسَ يَحرُس ويَحْرِس، حَرْسًا وحِراسَةً، فهو حارس، والمفعول مَحْروس
• حرَس الشَّيءَ: حفِظه وحماه "من أولى وظائف الجيش حِراسة الحدود ضدّ أي غزو- حرَسه الله بعنايته"| وضَعته تحت الحِراسَة: منعته من التصرُّف في ماله أو من مغادرة منزله أو بلده.
V
معجم اللغة العربية المعاصرة
حَرْس [مفرد]: مصدر حرَسَ.
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
حرس: حَرَسَ الشيء يَحْرُسُه ويَحْرِسُه حَرْساً: حفظه؛ وهم الحُرَّاسُ والحَرَسُ والأَحْراسُ. واحْتَرس منه: تَحَرَّزَ. وتَحَرَّسْتُ من فلان واحْتَرَسْتُ منه بمعنى أَي تحفظت منه. وفي المثل: مُحْتَرِسٌ من مثله وهو حارِسٌ؛ يقال ذلك للرجل الذي يُؤْتَمَنُ على حفظ شيء لا يؤمن أَن يخون فيه. قال الأَزهري: الفعل اللازم يَحْتَرِسُ كأَنه يحترز، قال: ويقال حارسٌ وحَرَسٌ للجميع كما يقال خادِمٌ وخَدَمٌ وعاسٌّ وعَسَسٌ. والحَرَسُ: حَرَسُ السلطان، وهم الحُرَّاسُ، الواحد حَرَسِيٌّ، لأَنه قد صار اسم جنس فنسب إِليه، ولا تقل حارِسٌ إِلا أَن تذهب به إِلى معنى الحِراسَة دون الجنس. وفي حديث معاوية، رضي اللَّه عنه: أَنه تناول قُصَّة شعر كانت في يد حَرَسِيٍّ؛ الحرسي، بفتح الراءِ: واحد الحُرَّاس. والحَرَس وهم خَدَمُ السلطان المرتبون لحفظه وحِراسَتِه. والبناء الأَحْرَسُ: هو القديم العادِيُّ الذي أَتى عليه الحَرْس، وهو الدهر. قال ابن سيده: وبناء أَحْرَسُ أَصم. وحَرَسَ الإِبل والغنم يَحْرُِسها واحْتَرَسَها: سرقها ليلاً فأَكلها، وهي الحَرائِس. وفي الحديث: أَن غِلْمَةً لحاطب بن أَبي بَلْتَعَةَ احْتَرَسُوا ناقة لرجل فانتحروها. وقال شمر: الاحْتِراسُ أَن يؤْخذ الشيء من المرعى، ويقال للذي يسرق الغنم: مُحْتَرِس، ويقال للشاة التي تُسْرَق: حَرِيسَة. الجوهري: الحَريسَة الشاة تسرق ليلاً. والحَريسة: السرقة. والحَريسَة أَيضاً: ما احْتُرِس منها. وفي الحديث: حَريسَة الجبل ليس فيها قَطْع؛ أَي ليس فيما يُحْرَس بالجبل إِذا سُرِق قطع لأَنه ليس بحرز. والحَريسَة، فعيلة بمعنى مفعولة أَي أَن لها من يَحْرُسها ويحفظها، ومنهم من يجعل الحَريسَة السرقة نفسها. يقال: حَرَس يَحْرِس حَرْساً إِذا سرق، فهو حارس ومُحْتَرِس، أَي ليس فيما يُسْرَق من الجبل قطع. وفي الحديث الآخر: أَنه سئل عن حريسة الجبل فقال: فيها غُرْم مثلها وجَلَداتٌ نكالاً فإِذا آواها المُراح ففيها القطع. ويقال للشاة التي يدركها الليل قبل أَن تصل إِلى مُراحِها: حَرِيسة. وفي حديث أَبي هريرة: ثمن الحَريسَة حرام لعينها أَي أَكل المسروقة وبيعها وأَخذ ثمنها حرام كله. وفلان يأْكل الحِراساتِ إِذا تَسَرَّق غَنَمَ الناس فأَكلها. والاحتراس أَن يُسْرَق الشيء من المرعى. والحَرْسُ: وقت من الجهر دون الحُقْب. والحَرْسُ: الدهر؛ قال الراجز: في نِعْمَةٍ عِشْنا بذاك حَرْسا والجمع أَحْرُس؛ قال: وقَفْتُ بعَرَّافٍ على غيرِ مَوْقِف، على رَسْمِ دارٍ قد عَفَتْ مُنذُ أَحْرُسِ وقال امرؤ القيس: لِمَنْ طَلَلٌ دائِرٌ آيُهُ، تَقادَمَ في سالِف الأَحْرُسِ؟ والمُسْنَدُ: الدهر. وأَحْرَسَ بالمكان: أَقام به حَرْساً؛ قال رؤبة: وإِرَمٌ أَحْرَسُ فوقَ عَنْزِ العَنْز: الأَكَمَة الصغيرة. والإِرَمُ: شبه عَلَمٍ يُبْنى فوق القارَة يستدل به على الطريق. قال الأَزهري: والعَنْزُ قارة سوداء، ويروى: وإِرَمٌ أَعْيَسُ فوق عنز والمِحْراسُ: سهم عظيم القدر. والحَرُوسُ: موضع. والحَرْسانِ: الجَبَلانِ يقال لأَحدهما حَرْسُ قَسا؛ وقال: هُمُ ضَرَبُوا عن قَرْحِها بِكَتِيبَةٍ، كبَيْضاءِ حَرْسٍ في طَرائِفِها الرَّجْلُ (* قوله “عن قرحها” الذي في ياقوت: عن وجهها.) البيضاء: هَضْبَةٌ في الجَبَلِ.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ حَ ] (ع مص) حِراست. حَرْز.
نگاهداری. محافظه. نگهبانی کردن.
(غیاث): دیگر که خود رفتی [ یعنی
یعقوب بن لیث ] بیشتر به جاسوسی و حرس
داشتن اندر سفرها. (تاریخ سیستان).
|| دزدیدن. (منتهی ...
نگاهداری. محافظه. نگهبانی کردن.
(غیاث): دیگر که خود رفتی [ یعنی
یعقوب بن لیث ] بیشتر به جاسوسی و حرس
داشتن اندر سفرها. (تاریخ سیستان).
|| دزدیدن. (منتهی ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ حَ ] (ع اِ) روزگار. دهر. (منتهی
الارب). زمانه. زمانهٔ دراز. ج، اَحْرُس.
اَحراس. (مهذب الاسماء):
هر دو را ضم کن و خطی بفرست
تا برآسایم از گرانی حرس.سوزنی.
الارب). زمانه. زمانهٔ دراز. ج، اَحْرُس.
اَحراس. (مهذب الاسماء):
هر دو را ضم کن و خطی بفرست
تا برآسایم از گرانی حرس.سوزنی.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ حَ رَ ] (ع اِ) جِ حارس. جِ حَرَسی.
نگاهبانان درگاه سلطان. (منتهی الارب).
رقیبان. پاسبانان. || در فارسی بجای مفرد
نیز بکار رفته است. پاسبان. رقیب :
هر زمانش از رشک و غیرت پیش و پس ...
نگاهبانان درگاه سلطان. (منتهی الارب).
رقیبان. پاسبانان. || در فارسی بجای مفرد
نیز بکار رفته است. پاسبان. رقیب :
هر زمانش از رشک و غیرت پیش و پس ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ حُ ] (اِخ) نام دو کوه است به بلاد
بنوعامربن صعصعة و مجموع آن دو را
حرسان گویند. (منتهی الارب).
بنوعامربن صعصعة و مجموع آن دو را
حرسان گویند. (منتهی الارب).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ حَ رَ ] (اِخ) نام قریه ای است در
جانب شرقی مصر. (سمعانی). و بعضی گفته اند
نام محله ای است به مصر. (معجم البلدان).
جانب شرقی مصر. (سمعانی). و بعضی گفته اند
نام محله ای است به مصر. (معجم البلدان).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ حَ ] (اِخ) یکی از آبهای بنی عقیل و
بقولی به معنی حل است در شعر زهیر.
بقولی به معنی حل است در شعر زهیر.
Arapça - Fransızca sözlük Metni çevir
I حَرَسَ
[ħarasa]
v
حَفِظَ garder
◊
حَرَسَ البِنايَةَ — Il était le gardien de l'immeuble.
II حَرَسٌ
[ħa'ras]
n m
pl
مَجْموعَةُ حُرّاسٍٍ f garde
◊
حَرَسُ الحُدودِ — garde frontière
♦ الحَرَسُ الجُمْهوريُّ la garde républicaine
♦ حَرَسُ الشَّرَفِ garde d'honneur
♦ الحَرَسُ الشَّخْصِيُّ garde du corps
♦ الحَرَسُ المَلَكِيُّ garde royale
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
حَرَسَ
to guard, watch, ward, keep watch over; to protect, preserve, safeguard, shield, keep safe from harm; to escort; to sentinel; to do sentry duty; to patrol; to oversee, supervise, superintend, watch over
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir
I
حَرَسَ
п. I
حَرْسٌ حِرَاسَةٌ
стеречь, беречь, охранять
II
حَرَسٌ
стража, охрана; вахта; конвой; гвардия; الشرف حرس почетный караул; ال حرس الوطنىّْ национальная гвардия
* * *
ааа
стеречь, охранять
حرس
аа=
1) охран, стража, караул
2) гвардия
Hars - حرس other entries
Next Words
Words according to the Latin alphabet.