Cahf - جحف

The entry is a dictionary list for the word Cahf - جحف
جحف Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Türkçe sözlük

kürelemek; küremek; kürümek; planyalamak
Arapça - Türkçe sözlük

جَحَفَ

1. kürelemek

Anlamı: kürekle atıp temizlemek

2. kürümek

Anlamı: küremek

3. küremek

Anlamı: kürekle atıp temizlemek

4. planyalamak

Anlamı: ağacı lpanya tezgahında rendelemek
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir

I

الوسيط

(جَحَفَ) فلانٌ مع فلان-َ جَحْفًا: مال. و- الشيءَ: قَشَرَهُ. و- أَخَذَهُ. ويقال: جَحَفَ لهم الطَّعامَ: غَرَفَه. و- الكُرةَ من وجه الأَرض: خَطفها بالصَّولجان. و- الشيءَ برجله: رَفَسه حتى يَرمِيَ به.

(جُحِفَ) الرجلُ: أَصابه الجُحاف.

(جاحَفَ) الشيءَ: أَخذه واجترفه. و- الرجلَ وبه: زاحَمَه. و- داناه. و- عنه: دافع.

(أَجْحَفَ) به: ذهَب. و- اشتدَّ في الإِضرار به. يقال: أَجحفَ بهم الدَّهرُ: استأْصلهم. وأَجْحَفَ بهم الفقرُ: أَذهب أَموالهم. وفي حديث عمر أَنه قال لعَدِيّ: إِنما فَرَضْتُ لقومٍ أَجْحفتْ بهم الفاقة. وأَجحف بهم فلانٌ: كلَّفهم ما لا يطيقون. و- بالطريق: قاربَه ودنا منه.

(اجْتَحَفَ) ماءَ البئر: نَزَحه. و- الكرةَ من وجه الأَرض: جَحفها. و- الشَّيءَ: استلبه.

(تَجَاحَفُوا) الكرةَ بينهم: دحرجوها وتخاطفوها بالصَّوالجة. وفي الحديث: خذوا العطاء ما كان عطاءً، فإذا تجاحفت قريشٌ المُلْكَ بينهم فارفضوه. و- في القتال: تناول بعضُهم بعضًا بالعصي والسيوف.

(الجُحَاف): مَشْيُ البطنِ عن تخمة. وموتٌ جُحافٌ: يذهب بكلِّ شيءٍ. وسيلٌ جُحافٌ: جارف يذهب بكلّ شيء.

(الجَحْفَة): القطعة من السَّمْن. و- شبه المَغْص في البطن. و- بقية الماء في جوانب الحوض. (ج) جِحاف.

(الجُحْفَة): بقيَّة الماء في جوانب الحوض. و- مِلءُ اليدِ من طَعام وغيره. و- موضع بين مكة والمدينة. (ج) جُحَفٌ.

II

معجم اللغة العربية المعاصرة

جحَفَ يَجحَف، جَحْفًا، فهو جاحف

• جحَف فلانٌ: مالَ وجارَ وظَلَمَ.

III

معجم اللغة العربية المعاصرة

جَحْف [مفرد]: مصدر جحَفَ.
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir

جحف: جَحَفَ الشيءَ يَجْحَفُه جَحْفاً: قَشَرَه. والجَحْفُ والـمُجاحَفَةُ: أَخْذُ الشيء واجْتِرافُه. والجَحْفُ: شِدَّةُ الجَرْفِ إلاَّ أَن الجَرْفَ للشيء الكثير والجَحْفَ للماء والكُرَةِ ونحوهما. تقول: اجْتَحَفْنا ماء البئرِ إِلا جَحْفَةً واحدةً بالكَفِّ أَو بالإناء. يقال: جَحَفْتُ الكُرةَ من وجْهِ الأَرض واجْتَحَفْتُها. وسَيْلٌ جُرافٌ وجُحافٌ: يَجْرُفُ كلَّ شيء ويَذْهَبُ به. قال ابن سيده: وسيل جُحاف، بالضم، يذهب بكل شيء ويَجْحَفُه أَي يَقْشُرُه وقد اجْتَحَفَه؛ وأَنشد الأَزهريّ لامرِئ القيس: لَها كَفَلٌ كصَفاةِ المسيـ ـلِ، أَبْرَزَ عنها جُحافٌ مُضِرُ وأَجْحَفَ به أَي ذَهَبَ به، وأَجْحَفَ به أَي قاربه ودَنا منه، وجاحَفَ به أَي زاحَمه وداناهُ. ويقال: مرَّ الشيء مُضِرًّا ومُجْحِفاً أَي مُقارِباً. وفي حديث عَمّار: أَنه دخل على أُمّ سَلَمَة، وكان أَخاها من الرَّضاعةِ، فاجْتَحَفَ ابْنَتَها زَيْنَبَ من حِجْرِها أَي اسْتَلَبَها.والجُحْفَةُ: موضع بالحجاز بين مكة والمدينة، وفي الصحاح: جُحْفَةُ بغير أَلف ولام، وهي مِيقاتُ أَهلِ الشامِ؛ زعم ابن الكلبي أَن العَمالِيقَ أَخرجوا بني عَبِيلٍ، وهم إخْوة عادٍ، من يَثْرِبَ فنزلوا الجُحفة وكان اسمها مَهْيَعَة فجاءَهم سَيْلٌ فاجْتَحَفَهم فسميت جُحْفةَ، وقيل: الجحفة قرية تقرُب من سِيفِ البحر أَجْحَفَ السيلُ بأَهْلِها فسميت جُحْفَة. واجْتَحَفْنا ماء البئر: نَزَفْناه بالكفّ أَو بالإناء. والجُحْفَةُ: ما اجْتُحِفَ منها أَو بقي فيها بعد الاجْتحاف. والجَحْفَةُ والجُحْفَةُ: بقيَّةُ الماء في جوانب الحَوْض؛ الأَخيرة عن كراع. والجَحْفُ: أَكل الثَّرِيدِ. والجَحْفُ: الضرْبُ بالسيف؛ وأَنشد: ولا يَسْتَوِي الجَحْفانِ: جَحْفُ ثَرِيدَةٍ، وجَحْفُ حَرُورِيٍّ بأَبْيَضَ صارِمِ يعني أَكلَ الزُّبْدِ بالتمر والضَرْبَ بالسيفِ. والجُحْفَةُ: اليَسيرُ من الثريد يكون في الإناء ليس يملؤُه. والجَحُوفُ: الثّرِيدُ يَبْقَى في وسَطِ الجَفْنَةِ. قال ابن سيده: والجُحْفَةُ أَيضاً مِلءُ اليدِ، وجمعها جُحَفٌ. وجَحَفَ لهم: غَرَفَ. وتَجاحفُوا الكُرَةَ بينهم: دَحْرَجُوها بالصَّوالجة. وتَجاحُفُ القومِ في القِتال: تناوُلُ بعضهم بعضاً بالعِصِيّ والسُّيُوفِ؛ قال العجاج: وكانَ ما اهْتَضَّ الجِحافُ بَهْرَجَا يعني ما كسره التَّجاحُفُ بينهم، يريد به القتل. وفي الحديث: خذوا العطاء ما كان عَطاء، فإذا تَجاحَفَتْ قُرَيْشٌ الـمُلْكَ بينهم فارْفُضُوه، وقيل: فاتركوا العَطاء، أَي تَنَاوَلَ بعضهم بعضاً بالسيوف، يريد إذا تَقاتَلُوا على الملك. والجِحافُ: مُزاحمةُ الحرْبِ. والجَحُوفُ: الدَّلْوُ التي تَجْحَفُ الماء أَي تأْخذه وتذهَب به. والجِحافُ، بالكسر: أَن يَسْتَقِيَ الرجلُ فَتُصِيبَ الدَّلْوُ فمَ البئر فتَنْخَرِقَ ويَنْصَبّ ماؤها؛ قال: قد عَلِمَتْ دَلْوُ بني مَنافِ تَقْوِيمَ فَرْغَيْها عن الجِحافِ والجِحافُ: الـمُزاولةُ في الأَمر. وجاحَفَ عنه كجاحَشَ، ومَوْتٌ جُحافٌ: شَدِيد يذهب بكل شيء؛ قال ذو الرمة: وكائِنْ تَخَطَّتْ ناقَتي من مَفازةٍ، وكمْ زَلَّ عنها من جُحافِ الـمَقادِرِ وقيل: الجُحافُ الموتُ فجعلوه اسماً له. والـمُجاحَفةُ: الدُّنوُّ؛ ومنه قول الأَحْنف: إنما أَنا لبني تَمِيمٍ كعُلْبةِ الرّاعي يُجاحِفُون بها يومَ الوِرْدِ. وأَجْحَف بالطريق: دَنا منه ولم يُخالِطْه. وأَجْحفَ بالأَمـْرِ: قارَبَ الإخْلالَ به. وسنةٌ مُجْحِفةٌ: مُضِرَّةٌ بالمال. وأَجْحَفَ بهم الدهرُ: اسْتأْصَلَهم. والسنة الـمُجْحِفَة:: التي تُجْحِفُ بالقوم قَتْلاً وإفساداً لَلأَمـْوالِ. وفي حديث عمر أَنه قال لعديّ: إنما فَرَضْتُ لقوم أَجْحَفَتْ بهم الفاقةُ أَي أَذْهَبَت أَموالَهم وأَفْقَرتْهم الحاجةُ. وقال بعض الحكماء: مَن آثَرَ الدنيا أَجْحَفَتْ بآخِرته. ويقال: أَجْحفَ العَدُوُّ بهم أَو السماء أَو الغيث أَو السيلُ دَنا منهم وأَخْطَأَهُم. والجُحْفَةُ: النُّقْطَةُ من الـمَرْتَعِ في قَرْنِ الفَلاةِ، وقَرْنُها رَأْسُها وقُلَّتُها التي تَشْتَبِهُ المياهُ من جوانبها جَمْعاء، فلا يَدْرِي القارِبُ أَيُّ المياه منه أَقْربُ بطَرَفِها. وجَحَفَ الشيءَ بِرِجْلِه يَجْحَفُه جَحْفاً إذا رَفَسَه حتى يرمي به. والجُحافُ: وجَعٌ في البَطْنِ يأْخذ من أَكلِ اللحم بَحتاً كالحُجاف، وقد جُحِفَ، والرجل مَجْحُوفٌ. وفي التهذيب: الجُحافُ مَشْيُ البَطْنُ عن تُخَمةٍ، والرجل مَجْحُوفٌ؛ قال الراجز: أَرُفقةٌ تَشْكُو الجُحافَ والقَبَصْ، جُلُودُهُمْ أَلْيَنُ من مَسِّ القُمُصْ الجُحافُ: وجع يأْخذ عن أَكل اللحم بَحْتاً، والقَبَص: عن أَكل التمر. وجَحّافٌ والجَحّافُ: اسم رجل من العرب معروف. وأَبو جُحَيْفةَ: آخِرُ من ماتَ بالكُوفة من أَصحاب رسولِ اللّه، صلى اللّه عليه وسلم.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ جَ ] (ع مص) پوست بردن چیزی
را. (منتهی الارب) (از ذیل اقرب الموارد) (آنندراج). || کاویدن. (از منتهی الارب).
|| فراهم آوردن. || لگد زدن کسی
را چنانکه ...
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

جَحَفَ: كَشَطَ، قَشَرَ، جَرَفَ

to scrape off, scratch off, shave off; to peel off; to sweep away, carry away
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir

جَحَفَ

п. I

а جَحْفٌ

1) сносить, уносить (о потоке)

2) склоняться (на чью-л. сторону مع)

Arama Ekranı

Site içersinde arama yap.