Tehaz - تخذ
The entry is a dictionary list for the word Tehaz - تخذ
تخذ Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
I
الوسيط
(تَخِذَ) المالَ-َ تَخْذاً: كَسَبه. و- فلاناً صديقاً: اتَّخذه.
(اتَّخذ): (انظر: أَخذ).
II
معجم اللغة العربية المعاصرة
تخِذَ يَتخَذ، تَخْذًا وتَخَذًا، فهو تَاخِذ، والمفعول مَتْخوذ
• تخِذ المالَ: أخذه، كَسَبه "{لَوْ شِئْتَ لَتَخِذْتَ عَلَيْهِ أَجْرًا} [ق]".
III
معجم اللغة العربية المعاصرة
تَخْذ [مفرد]: مصدر تخِذَ.
IV
معجم اللغة العربية المعاصرة
تَخَذ [مفرد]: مصدر تخِذَ.
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
تخذ: تَخِذ الشيءَ تَخَذاً وتَخْذاً؛ الأَخيرة عن كراع، واتَّخَذَه: عمله. وقوله عز وجل: إِن الذين اتخذوا العجل؛ أَراد اتخذوه إِلهاً فحذف الثاني لأَن الاتخاذ دليل عليه. وحكى سيبويه: استخذ فلان أَرضاً، وهو استفعل منه، كأَنه استتخذ فحذفت إِحدى التاءَين كما حذفت التاء الأُولى من قولهم تَقَى يَتْقِي، فحذفت التاء التي هي فاء الفعل؛ أَنشد يعقوب: زيادَتَنا نُعْمانُ لا تَحْرِمنَّنا، تَقِ اللهَ فينا، والكتابَ الذي تَتْلو أَي اتقِ الله؛ قال ابن جني: وفيه وجه آخر وهو أَنه يجوز أَن يكون أَصله اتْتَخَذ وزنه افتَعَل ثم إِنهم أَبدلوا من التاء الأُولى التي هي فاءافتَعَل سيناً كما أَبدلوا التاء من السين في سِتٍّ، فلما كانت السين والتاء مهموستين جاز إِبدال كل واحدة منهما من أُختها. وفي حديث موسى والخضر، عليهما السلام، قال: لو شئت لَتَخذْت عليه أَجراً؛ قال ابن الأَثير: يقال تَخِذَ يَتْخَذُ يوزن سَمِعَ يَسْمَعُ مثل أَخذَ يأْخُذُ، وقرئ: لَتَخَذْتَ ولاتَّخَذْتَ، وهو افتعل من تَخِذَ فأَدغم إِحدى التاءَين في الأُخرى؛ قال: وليس من أَخذ في شيء، فإِن الافتعال من أَخذ ائتخذ لأَن فاءها همزة والهمزة لا تدغم في التاءِ. قال الجوهري: الاتخاذ الافتعال من الأَخذ إِلا أَنه أَدغم بعد تليين الهمزة وإِبدال التاء، ثم لما كثر استعماله بلفظ الافتعال توهموا أَن التاء أَصلية فبنوا منه فَعِلَ يفعل، قالوا: تَخِذَ يَتْخَذُ؛ قال: وأَهل العربية على خلاف ما قال الجوهري:
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ تَ ] (ع مص) فراگرفتن. (تاج
المصادر بیهقی) (زوزنی). گرفتن. (ترجمان
جرجانی ترتیب عادل بن علی) (اقرب
الموارد) (المنجد): لو شِئتُ لتخِذْتُ علیه
اجراً
. و این مبنی بر آنست که تاء در اتخاذ
اصلی باشد. (اقرب الموارد).
المصادر بیهقی) (زوزنی). گرفتن. (ترجمان
جرجانی ترتیب عادل بن علی) (اقرب
الموارد) (المنجد): لو شِئتُ لتخِذْتُ علیه
اجراً
. و این مبنی بر آنست که تاء در اتخاذ
اصلی باشد. (اقرب الموارد).