merreten - مرة
The entry is a dictionary list for the word merreten - مرة
مرة Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Türkçe sözlük
can; derman; ehliyet; enerji; erk; erke; güç; hâl; hız; kere; kez; kudret; safrâ
Arapça - Türkçe sözlük
I
مَرَّة
1. kere
Anlamı: kez, defe
2. kez
Anlamı: defa, kere
II
مِرَّة
1. safrâ
Anlamı: öd
2. erke
Anlamı: ış başarma gücü, enerji
3. güç
Anlamı: fizik, düşünce ve ahlâk bakımından bir etki yapabilme, kuvvet
4. enerji
Anlamı: maddede var olan ve ısı, ışık biçiminde ortaya çıkan erke, güç
5. ehliyet
Anlamı: yeterlik, uzluk, belge. ehliyetname
6. kudret
Anlamı: güç, erk, erke, iktidar, yetenek
7. erk
Anlamı: bir işi yapabilme gücü, kudret, iktidar
8. hız
Anlamı: bir hareketten doğan güç, şiddet, güç, takat
9. hâl
Anlamı: güç, kuvvet, takat
10. can
Anlamı: güç, kuvvet
11. derman
Anlamı: güç, takat, mecal
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ مَ رْ رَ ] (ع اِ) یک بار انجام دادن کاری.
(از اقرب الموارد).یک بار. (دهار). یک دفعه.
ج، مَرّ، مِرار، مِرَر، مُرور، مَرّات. (اقرب
الموارد).
- ذات مرة؛ یک بار. (ناظم الاطباء).
(از اقرب الموارد).یک بار. (دهار). یک دفعه.
ج، مَرّ، مِرار، مِرَر، مُرور، مَرّات. (اقرب
الموارد).
- ذات مرة؛ یک بار. (ناظم الاطباء).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ مِ رْ رَ ] (ع مص) غلبه کردن خِلطِ
«مِرَّة» بر کسی، و فعل آن بصورت مجهول
بکار رود و چنین شخصی را ممرور نامند. (از
اقرب الموارد). مَرّ. و رجوع به مر شود.
«مِرَّة» بر کسی، و فعل آن بصورت مجهول
بکار رود و چنین شخصی را ممرور نامند. (از
اقرب الموارد). مَرّ. و رجوع به مر شود.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ مِ رْ رَ ] (ع اِ) توانائی و استواری اندام.
(منتهی الارب) (از اقرب الموارد). || حالتی
که چیزی بر آن استمرار یابد. ج، مِرَر. جج،
اَمرار. (اقرب الموارد). || قوت و شدت ...
(منتهی الارب) (از اقرب الموارد). || حالتی
که چیزی بر آن استمرار یابد. ج، مِرَر. جج،
اَمرار. (اقرب الموارد). || قوت و شدت ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ مُ رْ رَ ] (ع ص، اِ) مؤنث مر، به معنی
تلخ، در مقابل حلو. ج، مرائر، برخلاف قیاس.
(از اقرب الموارد). || بودن شخص بخیل
نسبت به مال خود تا وقتی زنده باشد. حالت ...
تلخ، در مقابل حلو. ج، مرائر، برخلاف قیاس.
(از اقرب الموارد). || بودن شخص بخیل
نسبت به مال خود تا وقتی زنده باشد. حالت ...
Arapça - Fransızca sözlük Metni çevir
مَرَّةٌ
['marːa]
n f
فَعْلَةٌ واحِدَةٌ f fois
◊
سافَرَ مَرَّةً واحِدَةً — Il a voyagé une fois.
♦ مَرَّةً أُخْرى une autre fois
♦ مَرَّةً بَعْدَ أُخْرى maintes fois
♦ مَرَّةً بَعْدَ مَرَّةٍ qui se répète
♦ المَرَّةُ تِلْوَ المَرَّةِ plusieurs fois l'une après l'autre
♦ أَكْثَرُ مِنْ مَرَّةٍ plus d'une fois
♦ بِالمَرَّةِ pas du tout
♦ لأوَّلِ مَرَّةٍ pour la première fois
♦ لآخِرِ مَرَّةٍ pour la dernière fois
♦ مِرارًا وتَكْرارًا bien des fois
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir
I
مَرَّةٌ
мн. مَرَّاتٌ мн. مِرارٌ
один раз; فى مرّة من المرّات или مرّة ذات однажды; مرّة لاوّل в первый раз; مرّة اكثر من неоднократно; مرّتين два раза, дважды; ثلاث مرّات трижды; للمرّة الاخيرة в последний раз; اخرى مرّة езё раз; в другой раз; مرّة غير неоднократно, не раз; مرّة بال совсем, совершенно; مرّةهذه ال этот раз; مرّة بعد مرّة раз за разом; كممرّة؟ сколько раз?; مِرَارًا или جملةَ مرار несколько раз, многократно, часто; иногда; مرّةً واحدةً сразу; مرارًا وتكرارًا много раз, неоднократно
II
مِرَّةٌ
мн. مِرَرٌ
1) жёлчь
2) сила, мощь
* * *
аа=
1. раз
2. в отриц. оборотах никогда, никоим образом