reşen - رشن
The entry is a dictionary list for the word reşen - رشن
رشن Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
الوسيط
(رَشَنَ) -ُ رَشْناً، ورُشُوناً: دَخلَ في كلِّ قبيح. و- تطفَّل. و- الكلْبُ في الإِناءِ وغيرِه: أَدْخلَ رأْسَه لِيَلَغ.
(الرَّاشِنُ): المتشمِّمُ للطعام المُتحَيِّن له. و- ما يُعْطاه تلميذُ الصّانع.
(الرَّشْنُ): الفُرْضَةُ في الماء، وهي الثُّلمة في النهر يُسْتقَى منها.
(الرَّوْشَنُ): الرَّفّ. و- الكُوَّةُ. و- الشُّرْفةُ. (ج) رَوَاشِن.
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
رشن: الرَّشْنُ، بسكون الشين: الفُرْضَة من الماء. والرَّاشِنُ: الداخل على القوم الآتي ليأْكل، رَشَنَ يَرْشُن رُشُوناً. أَبو زيد: رَشَنَ الرجلُ يَرْشُنُ رُشوناً، فهو رَاشِنٌ، وهو الذي يتعهد مواقيت طعام القوم فيَغْتَرُّهم اغتراراً، وهو الذي يقال له الطُّفَيلي. الجوهري: الرَّاشِن الذي يأْتي الوليمة ولم يُدْعَ إليها، وهو الذي يسمى الطُّفَيْلي، وأَما الذي يَتَحَيَّنُ وقت الطعام فيدخل على القوم وهم يأْكلون فهو الوَارِشُ. ويقال: رَشَنَ الرجل إذا تَطَفَّل ودخل بغير إذن. ويقال للكلب إذا ولغ في الإناء: قد رَشَنَ رُشُوناً؛ وأَنشد: ليس بِقصْلٍ حَلِسٍ حِلْسَمِّ، عند البيوتِ، راشِنٍ مِقَمِّ (* قوله “حلسم” كذا بضبط الأَصل هنا وكذلك في المحكم، وضبط في مادة ح ل س م بفتح اللام المشددة وسكون السين وتخفيف الميم عكس ما هنا ومثله في التكملة وغيرها). ورَشَنَ الكلبُ في الإناء يَرْشُنُ رَشْناً ورُشُوناً: أَدخل رأْسه فيه ليأْكل ويشرب؛ أَنشد ابن الأعرابي: تَشْرَبُ ما في وَطْبِها قَبْلَ العَيَنْ، تُعارِضُ الكلبَ إِذا الكلبُ رَشَنْ والرَّوْشَنُ: الرَّفُّ. أَبو عمرو: الرَّفيفُ الرَّوْشَنُ، والرَّوْشَنُ الكُوَّة.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ رَ ] (اِ) نام روز هیجدهم از هر ماه
شمسی. (ناظم الاطباء) (برهان) (فرهنگ
فارسی معین) (از شعوری ج ۲ ورق ۱۲). نام
روز هیجدهم از ماه پارسی مرادف رش است.
(آنندراج) (از انجمن آرا):
روز رشن است ای ...
شمسی. (ناظم الاطباء) (برهان) (فرهنگ
فارسی معین) (از شعوری ج ۲ ورق ۱۲). نام
روز هیجدهم از ماه پارسی مرادف رش است.
(آنندراج) (از انجمن آرا):
روز رشن است ای ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ رَ شَ ] (اِ) رَشْن. رجوع به رَشَن در
معنی «روز هیجدهم...» و پاورقی آن و
همچنین آنندراج و انجمن آرا و تحفةالاحباب
شود.
معنی «روز هیجدهم...» و پاورقی آن و
همچنین آنندراج و انجمن آرا و تحفةالاحباب
شود.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ رَ ] (ع مص) داخل کردن سگ سر
خود را در آوند. (منتهی الارب) (از اقرب
الموارد) (از فرهنگ فارسی معین) (ناظم
الاطباء). سر بردن سگ بود به کاسه و دیگ و
امثال آن. (فرهنگ جهانگیری) (از برهان).
خود را در آوند. (منتهی الارب) (از اقرب
الموارد) (از فرهنگ فارسی معین) (ناظم
الاطباء). سر بردن سگ بود به کاسه و دیگ و
امثال آن. (فرهنگ جهانگیری) (از برهان).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ رَ ] (ع اِ) رَشَن. دهانهٔ جوی و رود.
(ناظم الاطباء) (آنندراج) (منتهی الارب) (از
اقرب الموارد). || موعد شرب. (ناظم
الاطباء). || روزن. (از تاج العروس).
(ناظم الاطباء) (آنندراج) (منتهی الارب) (از
اقرب الموارد). || موعد شرب. (ناظم
الاطباء). || روزن. (از تاج العروس).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ رُ ] (اِخ) نام کوهی بوده در کابلستان.
معین گوید: مطابق مندرجات بندهشن هندی،
آذفرنبغ یا آتش روحانیان، در کوه رشن در
کابلستان بوده است. (مزدیسنا و تأثیر آن در
ادبیات پارسی ص ۲۲۱).
معین گوید: مطابق مندرجات بندهشن هندی،
آذفرنبغ یا آتش روحانیان، در کوه رشن در
کابلستان بوده است. (مزدیسنا و تأثیر آن در
ادبیات پارسی ص ۲۲۱).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
(رَ شْ) [ په . ] (اِ.) 1 - نامِ روز هجدهم از هر ماه شمسی .2 - فرشتة عدالت ،
ایزدی که روز سوم پس از مرگ ، سر پلِ چینúود به اعمال خوب و بد در گذشتگان رسیدگی
می کند.
ایزدی که روز سوم پس از مرگ ، سر پلِ چینúود به اعمال خوب و بد در گذشتگان رسیدگی
می کند.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
( ~.) [ ع . ] (مص ل .) 1 - مهمان ناخوانده گردیدن . 2 - داخل کردن سگ و مانند آن
سر خود را در ظرف .
سر خود را در ظرف .