hırz - حرز
The entry is a dictionary list for the word hırz - حرز
حرز Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Türkçe sözlük
barınak; esirgemek; melce; muska; nazarlık; saklamak
Arapça - Türkçe sözlük
I
حَرَزَ
1. saklamak
Anlamı: korumak, muhafaza etmek
2. esirgemek
Anlamı: korumak, himaye etmek
II
حِرْز
1. muska
Anlamı: hamayıl
2. melce
Anlamı: sığınak, barınak
3. nazarlık
Anlamı: dua yazılı kâğıt, muska gibi şey
4. barınak
Anlamı: barınılacak yer, melce
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
I
الوسيط
(حَرَزَه) -ُ حَرْزًا: صانَه.
(حَرِزَ) -َ حَرَزًا: اشتدَّ ورعه.
(حَرُزَ) -ُ حَرازةً: امتَنع وتَحَصَّن.
(أَحْرَزَهُ): حَرَزَهُ. و- حازه. ويُقال: أَحْرز قَصَبَ السَّبْق: سبَقَ غيره إلى الفَوز في أَمرٍ. و- مالَه: ادَّخره لوقت الحاجةِ إِليه. و- المكانَ المتاعَ: جعله فيه.
(حَرّز) الشيءَ: بالغ في حِفْظه، ومنه (في اصطلاح الشُّرطة): حرّز جسم الجَريمة أَو أَداتها.
(احْتَرَزَ) منه: توقَّاه.
(تَحَرّز) منه: احْترَز.
(اسْتَحْرَزَ): صار في حِرْزٍ.
(الحارِزُ)- حِرْزٌ حارزٌ: منيعٌ لا يُدْرََك. ومنه حديث الدعاء: اللهمَّ اجْعلنَا في حِرْزِ حارز.
(الحِرْزُ): الوعاء الحصينُ يُحفَظَ فيه الشيء. و- المكان المنيع يلجأُ إِليه.و- العُوذة.
(الحَرَزُ): ما يُحْرز.
(الحَرَزة): خيارُ المال.
(الحَريزُ): الحَصين. يُقال: حِرْزٌ حَرِيزٌ.
(الحَريزةُ): ما لا يُباع لنفاسته. (ج) حَرَائزُ.
II
معجم اللغة العربية المعاصرة
حرَّزَ يحرِّز، تَحريزًا، فهو مُحرِّز، والمفعول مُحرَّز
• حرَّز الشَّيءَ: بالغ في حفظه "حرَّزتِ الشّرطةُ جسمَ الجريمة وأداتها".
III
معجم اللغة العربية المعاصرة
حرَزَ يَحرُز، حَرْزًا، فهو حارِز، والمفعول مَحْروز وحَرز
• حرَزَ المالَ: صانه، حفظه "حرَز الجنديُّ سلاحَه- هذا شيء لا يُحرَز: لا يُذكر ولا يُعتدّ به".
IV
معجم اللغة العربية المعاصرة
حرُزَ يَحرُز، حَرازةً وحَرَزًا، فهو حريز
• حرُز الرَّجلُ: امتنع وتحصَّن، كان في مكان حصين "حرُز الجنودُ في مواقعهم".
• حرُز المكانُ: كان حصينًا منيعًا.
V
معجم اللغة العربية المعاصرة
حَرْز [مفرد]: مصدر حرَزَ.
VI
معجم اللغة العربية المعاصرة
حَرَز [مفرد]: ج أحراز (لغير المصدر):
1- مصدر حرُزَ.
2- صفة ثابتة للمفعول من حرَزَ: اسم للشَّيء الذي يُحرَز.
VII
معجم اللغة العربية المعاصرة
حِرْز [مفرد]: ج أحراز وحُروز:
1- وعاء حصين يُحفظ فيه الشّيء.
2- حصن، مكانٌ منيع يُلجأ إليه "هو في حِرْز لا يُتوصَّل إليه"| حِرْز حَريز: حصين، منيع.
3- تميمة أو تعويذة يُكتب عليها وتُحمل لتحمِيَ حاملَها من المرض والخطر كما يزعم المعوِّذون "عملت لطفلها حِرْزًا يحميه من الحسد".
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
حرز: الحِرْز: الموضع الحصين. يقال: هذا حِرْزٌ حَرِيزٌ. والحِرْزُ: ما أَحْرَزَك من موضع وغيره. تقول: هو في حِرْزٍ لا يُوصَل إِليه. وفي حديث بأَجوج ومأْجوج: فَحَرِّزْ عبادي إِلى الطُور أَي ضُمَّهم إِليه واجعله لهم حِرْزاً. يقال: أَحْرَزْت الشيء أُحْرِزُه إِحْرازاً إِذا حفظته وضممته إِليك وصُنْتَه عن الأَخذ. وفي حديث الدعاء: اللهم اجعلنا في حِرْزٍ حارِزٍ أَي كَهْفٍ مَنِيع، وهذا كما يقال: شِعْرٌ شاعِرٌ، فأَجرى اسم الفاعل صفة للشِّعْر وهو لقائله، والقياس أَن يكون حِرْزاً مُحْرِزاً أَو في حِرْزٍ حَرِيزٍ لأَنه الفعل منه أَحْرَز، ولكن كذا روي؛ قال ابن الأَثير: ولعله لغة. ويسمى التّعْويذُ حِرْزاً. واحْتَرَزْتُ من كذا وتَحَرَّزْتُ أَي تَوَقَّيْتهُ. وأَحْرَزَ الشيءَ فهو مُحْرَز وحَرِيزٌ: حازَه. والحِرْزُ: ما حِيزَ من موضع أَو غيره أَو لُجِئَ إِليه، والجمع أَحْراز، وأَحْرَزَني المَكانُ وحَرَّزَني: أَلْجَأَني؛ قال المتنخل الهذلي: يا ليتَ شِعْري، وَهَمُّ المَرءِ مُنْصِبُه، والمَرْءُ ليس له في العَيْشِ تَحْرِيزُ واحْتَرَزَ منه وتَحَرَّزَ: جعل نفسه في حِرْزٍ منه؛ ومكان مُحْرِزٌ وحَرِيزٌ، وقد حَرُزَ حَرازَةً وحَرَزاً. وأَحْرَزَت المرأَةُ فرجها: أَحْصَنَتْه؛ وقوله: ويْحَكَ يا عَلْقَمَةُ بنَ ماعِزِ هل لك في اللَّواقِحِ الحَرائِزِ؟ قال ثعلب: اللَّواقِح السِّياط، ولم يفسر الحرائِز إِلا أَن يعني به المعدودة أَو المُتَفَقَّدة إِذا صنعت ودبغت. والحَرَز، بالتحريك: الخَطَر، وهو الجَوْز المَحْكوك يلعب به الصبيّ،والجمع أَحْراز وأَخطار؛ ومن أَمثالهم فيمن طَمِع في الربح حتى فاته رأْس المال قولهم: واحَرَزَا وأَبْتَغِي النَّوافِلا يريد واحَرَزَاهُ، فَحَذف وقد اختلف فيه؛ وفي حديث الصدّيق، رضي الله عنه: أَنه كان يُوتِرُ من أَوّل الليل ويقول: وَاحَرَزا وأَبْتَغِي النَّوافلا ويروى: أَحْرزتُ نَهْبِي وأَبْتَغِي النوافلا؛ يريد أَنه قضى وتره وأَمِن فَواتَه وأَحْرَز أَجْره، فإِن استيقظ من الليل تَنَفَّل، وإِلا فقد خرج من عُهْدة الوتر. والحَرَز، بفتح الحاء: المُحْرَز، فَعَل بمعنى مُفْعَل، والأَلفُ في واحَرَزَا مُنْقَلبةٌ عن ياءِ الإِضافة كقولهم: يا غلاما أَقْبِل، في يا غلامي. والنوافِلُ: الزوائد، وهذا مثَل للعرب يُضربُ لمن ظَفِر بمطلوبه وأَحْرَزَه وطلب الزيادة. أَبو عمرو في نوادره: الحَرائِزُ من الإِبل التي لا تباع نَفاسَة بها؛ وقال الشماخ: تُباعُ إِذا بِيعَ التِّلادُ الحَرائِزُ ومن أَمثالهم: لا حَرِيزَ من بَيْعٍ أَي إِن أَعطيتني ثمناً أَرضاه لم أَمتنع من بيعه؛ وقال الراجز يصف فحلاً: يَهْدِرُ في عَقائِلٍ حَرائِزِ، في مثل صُفْنِ الأَدَم المَخارِزِ ابن الأَثير: وفي حديث الزكاة لا تأُخذوا من حَرَزات أَموال الناس شيئاً أَي من خيارِها، هكذا روي بتقديم الراء على الزاي، وهي جمع حَرْزة، بسكون الراء، وهي خيار المال لأَن صاحبَها يُحْرِزها ويصونها، والروايةُ المشهورةُ بتقديم الزاي على الراء، وقد تقدم ذكره في موضعه. ومن الأَسماء: حَرَّاز ومُحْرِز.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ حَ ] (ع مص) اندازه کردن. خَرْص.
تقدیر. تخمین. دید زدن. تخمین کردن. تقدیر
کردن. (زوزنی). تخمین کردن کشت و میوه
را. حرازی کردن. || در بعض حواشی
مثنوی مولانا جلال الدین بلخی در ترجمهٔ
کلمهٔ حرز ...
تقدیر. تخمین. دید زدن. تخمین کردن. تقدیر
کردن. (زوزنی). تخمین کردن کشت و میوه
را. حرازی کردن. || در بعض حواشی
مثنوی مولانا جلال الدین بلخی در ترجمهٔ
کلمهٔ حرز ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ حِ ] (ع اِ) تعویذ. (محمودبن عمر
ربنجنی). پنام. چشم پنام. طلسم. عوذة.
دعائی مأثور اعم از خواندنی و آویختنی. ج،
احراز:
حرز است مگر نامش کز داشتن او
آزاد شود بنده و به گردد بیمار.فرخی.
منصور که حرز مدح او دائم ...
ربنجنی). پنام. چشم پنام. طلسم. عوذة.
دعائی مأثور اعم از خواندنی و آویختنی. ج،
احراز:
حرز است مگر نامش کز داشتن او
آزاد شود بنده و به گردد بیمار.فرخی.
منصور که حرز مدح او دائم ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ حَ رَ ] (ع اِ) آنچه بدان گردن بندند.
|| جوز تراشیدهٔ هموار که کودکان بدان
جوز بازند. || چیزی که بر او گرو بندند و
آنرا خطر نیز گویند. || ...
|| جوز تراشیدهٔ هموار که کودکان بدان
جوز بازند. || چیزی که بر او گرو بندند و
آنرا خطر نیز گویند. || ...
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
حَرَزَ: حَفِظَ
to keep, preserve, guard, protect, safeguard, shield
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
حَرُزَ: كانَ حَصِيناً مَنِيعاً
to be inaccessible, impregnable, impervious, impenetrable, invulnerable, inexpugnable, unconquerable, well-fortified, strong, secure
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
حِرْز: مَوْضِعٌ حَصِين
well-fortified place, inaccessible place
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
حِرْز: تَمِيمَة، حِجَاب
amulet, charm, incantation, talisman, periapt, fetish
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir
I
(حرز)
II
حَرَزَ
п. I
у حَرْزٌ
хранить, беречь, предохранять
III
حَرُزَ
п. I
у حَرَازَةٌ
быть укрепленным, недоступным
IV
حِرْزٌ
мн. أَحْرَازٌ мн. حُرُوزٌ
1) защита
2) крепость, твердыня; حريز حرز неприступная крепость
3) юр. вещественное доказательство
4) талисман, амулет; * كان فى حرز حريز а) быть настороже; б) быть недосягаемым