ved - ود
The entry is a dictionary list for the word ved - ود
ود Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Türkçe sözlük
sevgi
Arapça - Türkçe sözlük
وُدّ
sevgi
Anlamı: insanı bir şeye veya bir kimseye karşı yakın ilgi göstermeye yönelten duygu
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ وَ ] (ص) به معنی رد است که حکیم عاقل
و دانشمند باشد. || گرم در مقابل سرد.
(برهان) (ناظم الاطباء). || بد. مقابل
خوب . (فرهنگ فارسی معین).
و دانشمند باشد. || گرم در مقابل سرد.
(برهان) (ناظم الاطباء). || بد. مقابل
خوب . (فرهنگ فارسی معین).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ وَدد ] (ع مص) وِداد. وَداد. ودادة. مودة.
مَودِدَة. دوست داشتن. (منتهی الارب) (ناظم
الاطباء) (تاج المصادر بیهقی). || آرزو
بردن. (از منتهی الارب) (تاج المصادر بیهقی).
آرزو داشتن. (ناظم الاطباء). || (اِمص)
دوستی ...
مَودِدَة. دوست داشتن. (منتهی الارب) (ناظم
الاطباء) (تاج المصادر بیهقی). || آرزو
بردن. (از منتهی الارب) (تاج المصادر بیهقی).
آرزو داشتن. (ناظم الاطباء). || (اِمص)
دوستی ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ وِدد ] (ع اِ) دوست. (منتهی الارب) (ناظم
الاطباء). || (مص) دوست داشتن. (منتهی
الارب) (تاج المصادر بیهقی) (ناظم الاطباء).
|| آرزو داشتن. (ناظم الاطباء).
الاطباء). || (مص) دوست داشتن. (منتهی
الارب) (تاج المصادر بیهقی) (ناظم الاطباء).
|| آرزو داشتن. (ناظم الاطباء).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ وُدد ] (ع مص) دوست داشتن. (منتهی
الارب) (ناظم الاطباء) (آنندراج) (تاج
المصادر بیهقی). || آرزو بردن و آرزو
داشتن. (منتهی الارب) (ناظم الاطباء).
|| (اِ) دانا. (غیاث ...
الارب) (ناظم الاطباء) (آنندراج) (تاج
المصادر بیهقی). || آرزو بردن و آرزو
داشتن. (منتهی الارب) (ناظم الاطباء).
|| (اِ) دانا. (غیاث ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ وَدد / وُدد ] (اِخ) نام بتی است. (مهذب
الاسماء). نام بت قوم نوح (ع). (منتهی
الارب). نام بتی که از قوم نوح مانده بود و
عرب آن را میپرستیدند. (ترجمان علامهٔ
جرجانی، ترتیب عادل بن علی). بت قوم ...
الاسماء). نام بت قوم نوح (ع). (منتهی
الارب). نام بتی که از قوم نوح مانده بود و
عرب آن را میپرستیدند. (ترجمان علامهٔ
جرجانی، ترتیب عادل بن علی). بت قوم ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
(وَ دّ) [ ع . ] 1 - (اِمص .) دوستی ، محبت . 2 - (مص ل .) دوست داشتن .
Arapça - Fransızca sözlük Metni çevir
I وَدَّ
['wadːa]
v
أَحَبَّ aimer
◊
أَوَدُّ أن أَقولَ — j'aimerais dire
II وُدّ
['wudː]
n m
مَحَبَّةٌ m amour
◊
وُدٌّ شَديدٌ — grand amour
♦ بِوُدِّي أن j'aimerais que, j'aurais voulu que
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
وَدّ، وِدّ، وُدّ: مَوَدّة
cordiality, friendly feeling, goodwill, sincere affection; friendliness, amicability, friendly relations, friendship, intimacy; love
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
وَدّ، وِدّ، وُدّ: مَوَدّة
cordiality, friendly feeling, goodwill, sincere affection; friendliness, amicability, friendly relations, friendship, intimacy; love
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
وَدّ، وِدّ، وُدّ: مَوَدّة
cordiality, friendly feeling, goodwill, sincere affection; friendliness, amicability, friendly relations, friendship, intimacy; love
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir
I
وَدَّ
п. I
и/и وَدٌّ
1) любить
2) хотеть, желать; ! ودِدتُ لو شهدته سعيدا как бы яхотел видеть его счастливым!
II
وَدٌّ
وِدٌّ , وُدٌّ
1. любящий, преданный, дружеский; 2.
1) любовь; дружба; благосклонность, симпатия; خطب ودّه добиваться чьих-либо симпатий; يودّى (отсюда нар. بِـدِّى) я желаю; . . . كان بودّى لو какбы я хотел. . .
2) желание
* * *
аа
1) любить
2) хотеть, желать
ودّ
а=
1) любовь; дружба
2) желание