lütuf - لطف
The entry is a dictionary list for the word lütuf - لطف
لطف Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Türkçe sözlük
ihsan; iyilik; kibarlık; letafet; nezaket; şirinlik; zarafet
Arapça - Türkçe sözlük
I
لَطَف
1. ihsan
Anlamı: iyilk etme, ihsan
2. iyilik
Anlamı: lütuf, kerem, ihsan
II
لُطْف
1. şirinlik
Anlamı: sevimlilik
2. kibarlık
Anlamı: kibar olma durumu
3. letafet
Anlamı: güzellik, hoşluk, incelik
4. nezaket
Anlamı: başkalarına karşı saygılı ve incelikle davranma, incelik
5. zarafet
Anlamı: incelik, güzellik, zariflik
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
الوسيط
(لَطَفَ) به وله -ُ لُطْفًا، ولَطَفًا: رفق به ورأف، فهو لطيف. وفي التنزيل العزيز: اللهُ لَطِيفٌ بعِبَادِهِ. وهو لطيف بهذا الأمر: رفيق بمداراته.
(لَطُفَ) الشيء -ُ لُطْفًا، و لَطَافة: رَقَّ [ضد كثف]. يقال: الهواء جسم لطيف. و- رق.[ضد: خشن]. يقال: فتاة ذات خَلْقٍ لطيف.و-رَقَّ وصَغُر. يقال: عُودٌ لطيف. ويقَال: لطفَ عنه: صغر عنه، فهو لطيف. (ج) لِطافٌ، ولُطَفاء.وهي لطيفة (ج) ِلطَاف ولطائف.
(ألْطَفَ) له في القول، وفي المسألة: سأل سؤالاً لطيفًا. و- فلانًا بكذا: أَتحفه و بَرَّه. يقال: كم أتحفَ و ألطَف. و- الشيءَ بجنبه: ألصقه.
(لاطَفَهُ): بارّه ورَفَقَ به. و- ألانَ له القولَ.
(لَطَّفَ) الكتابَ وغيرَه: جعله لطيفًا.
(تَلاَطَف) القومُ: ألطف بعضُهم بعضا. و- في الأمر: رفَقَ بعضُهم ببعض.
(تَلَطَّفَ) للأمر، و فيه، و به: ترفَّق. و يقال: تلطف بفلان: احتال له حتى اطَّلع على أسراره. وفي التنزيل العزيز: وَلْيَتَلَطَّفْ وَلاَ يُشْعِرَنَّ بكُم أَحَدًا و- فلانٌ: تخشّعَ.
(اسْتَلْطَف) الشيءَ: قرَّبه منه وأَلصقَه بجنْبِه. و- عَدَّهُ أَو وَجَدَهُ لطيفًا. (مو).
(اللَّطَفُ): الرِّفْق. و- الهَدِيَّة. و- اليسيرُ من الطَّعام و غيرِه. (ج) ألطاف. يقال: أَهدى إِليه لَطَفًا؛ وما أَكثرَ تُحفَه وأَلطافَه. ويقال: هؤلاء لَطَفُ فلانٍ: أصحابُهُ وأهلُه الذين يُلْطِفُونه.
(اللُّطْفُ) من قِبَل الله تعالى: التوفيقُ والعِصمة. و- في العمل: الرَّفق فيه.- (ج) أَلطاف.
(اللَّطَفَة): الهدِيّة.
(اللَّطِيفُ) من أسماءِ الله الحسنى: البَرُّ بعباده، الرفيقُ بهم. و- العالم بخفايا الأمور ودقائقها. و- من الكلام: ما غَمُضَ معنْاه وخفِيَ. و- من الأجرام: ما لا جفاءَ فيه. والجنسُ اللطيفُ: كناية عن النساء. (محدثة).
(اللَّطِيفَةُ): مؤنثُ اللَّطيف. و- من الكلام: الرقيقةُ. وجارية لطيفةُ الخَصرِ: ضامرة البطن.(ج) لطائفُ.
(اللَّواطِفُ) من الأضلاع: أَقربُها إلى الصدر.
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
لطف: اللَّطِيف: صفة من صفات اللّه واسم من أَسمائه، وفي التنزيل العزيز: اللّه لطيف بعباده، وفيه: وهو اللطيف الخبير؛ ومعناه، واللّه أَعلم، الرفيق بعباده. قال أَبو عمرو: اللطيف الذي يوصل إليك أَربك في رِفْق، واللُّطفُ من اللّه تعالى: التوفيق والعِصمة، وقال ابن الأَثير في تفسيره: اللَّطِيف هو الذي اجتمع له الرِّفق في الفعل والعلمُ بدقائق المصالح وإيصالها إلى من قدّرها له من خلقه. يقال: لَطف به وله، بالفتح، يَلْطُف لُطْفاً إذا رَفَقَ به. فأَما لَطُف، بالضم، يَلْطُف فمعناه صغُر ودقَّ. ابن الأَعرابي: لَطف فلان يَلْطُف إذا رَفَق لُطْفاً، ويقال: لَطَف اللّه لك أَي أَوْصَل إليك ما تُحِب برِفْق. وفي حديث الإفك: ولا أَرَى منه اللطف الذي كنت أَعرفه أَي الرِّفق والبر، ويروى بفتح اللام والطاء، لغة فيه. واللُّطْف واللَّطَف: البر والتَّكْرمة والتحَفِّي. لَطف به لُطْفاً ولَطافة وأَلطَفه وأَلطفته: أَتحَفْته. وأَلطفه بكذا أَي بَرَّه به، والاسم اللَّطَفُ، بالتحريك. يقال: جاءتنا لَطَفةٌ من فلان أَي هَدية. وهؤلاء لَطَف فلان أَي أَصحابه وأَهله الذين يُلطفونه؛ عن اللحياني؛ قال أَبو ذؤيب: ولا لَطَفٌ يَبْكي عليك نَصيح حمل الوصف على اللفظ لأن لفظ لَطَف لفظ الواحد، فلذلك ساغ له وصف الجمع بالواحد، وقد يجوز أَن يعنى بلَطَف واحد، وإن شئت جعلت اللَّطَف مصدراً فيكون معناه ولا ذو لَطَف، والاسم اللُّطف. وهو لَطيف بالأَمر أَي رَفِيق، وقد لَطَف به. وفي حديث ابن الصَّبْغاء: فاجْمَعْ له الأَحِبّة الأَلاطِف؛ قال ابن الأَثير: هو جمع الأَلطف، أَفعل من اللُّطف الرِّفْق، قال: ويروى الأَظالف، بالظاء المعجمة. واللَّطِيفُ من الأَجْرام والكلام: ما لا خَفاء فيه، وقد لَطُفَ لَطافة، بالضم، أَي صغُر، فهو لَطِيف. وجارية لطيفة الخَصْر إذا كانت ضامرة البطن. واللَّطِيفُ من الكلام: ما غَمُض معناه وخَفي. واللُّطْف في العمل: الرفق فيه. ولَطُف الشيءُ يَلْطُف: صغر؛ وقول أَبي ذؤيب: وهمْ سبعة كعَوالي الرِّما حِ، بِيضُ الوُجوهِ لِطافُ الأُزُرْ إنما عنى أَنهم خِماص البطون لطافُ مواضِع الأُزر؛ وقول الفرزدق: ولَلَّهُ أَدْنَى مِن وَرِيدي وأَلْطَفُ إنما يريد وأَلطف اتِّصالاً. ولَطُف عنه: كصغُر عنه. وأَلطف الرجلُ البعيرَ وأَلطف له أَدخل قضيبه في حياء الناقة؛ عن ابن الأَعرابي، وذلك إذا لم يهتدِ لموضع الضِّراب. أَبو زيد: يقال للجمل إذا لم يَسْتَرْشِد لطَروقته فأَدخل الرَّاعي قضيبه في حيائها: قد أَخْلطه إخْلاطاً وألطفه إلطافاً، وهو يُخْلِطه ويُلطِفه. واسْتخْلط الجمل واسْتَلْطَف إذا فعل ذلك من تِلقاء نفسه وأَدخله فيها بنفسه، وأَخلط غيره. أَبو صاعِد الكِلابيّ: يقال أَلطفت الشيء بجنبي واستلطفته إذا أَلصقته وهو ضد جافيته عني؛ وأَنشد: سَرَيْتُ بها مُسْتَلْطِفاً، دونَ ريْطَتي ودُونَ رِدائي الجَرْدِ، ذا شُطَبٍ عَضَْبا والتلَطُّف للأَمر: الترفُّق له، وأُمٌّ لطِيفة بولدها تُلْطِفُ إلطافاً.واللَّطَف أَيضاً من طُرَف التُّحَف: ما أَلطَفْت به أَخاك ليَعْرِفَ به بِرَّك. والمُلاطَفة: المُبارَّة. وأَبو لَطِيف: من كُناهم؛ قال عُمارة بن أَبي طَرفة: فَصِلْ جَناحي بأَبي لَطِيف
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ لُ ] (ع اِمص، اِ) نرمی در کار و کردار.
(منتهی الارب). رفق. (تاج المصادر).
مدارات. خوش رفتاری. مودت. برّ. نیکوئی.
نیکوکاری. ج، الطاف :
لذت انهار خمر اوست ما را بی حساب
راحت ارواح لطف اوست ما را بی سخن.
منوچهری.
گسیل کرد ...
(منتهی الارب). رفق. (تاج المصادر).
مدارات. خوش رفتاری. مودت. برّ. نیکوئی.
نیکوکاری. ج، الطاف :
لذت انهار خمر اوست ما را بی حساب
راحت ارواح لطف اوست ما را بی سخن.
منوچهری.
گسیل کرد ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ لُ ] (ع مص) نرمی نمودن. (منتهی
الارب). چربی کردن. (تاج المصادر). مهربانی
کردن. (منتخب اللغات). || نزدیک شدن.
|| رسانیدن خدای مطلوب و مرام کسی را
به لطف. (منتهی الارب).
الارب). چربی کردن. (تاج المصادر). مهربانی
کردن. (منتخب اللغات). || نزدیک شدن.
|| رسانیدن خدای مطلوب و مرام کسی را
به لطف. (منتهی الارب).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ لَ طَ ] (ع اِمص) اسم است الطاف را.
توفیق خدای. || نرمی. احسان. لُطْف. برّ.
نیکوئی. نیکوکاری. (مهذب الاسماء):
از جام انگبین نترابد جز انگبین
از نفس او نیاید الّا لطف گنی.منوچهری.
ای بارخدای همه احرار زمانه
کز ...
توفیق خدای. || نرمی. احسان. لُطْف. برّ.
نیکوئی. نیکوکاری. (مهذب الاسماء):
از جام انگبین نترابد جز انگبین
از نفس او نیاید الّا لطف گنی.منوچهری.
ای بارخدای همه احرار زمانه
کز ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ لُ ] (اِخ) تخلص پنج تن از شعرای
متأخر ایران: لطف علی بیک افشار،
لطف علی خان داغستانی، لطف اللََّه بخارایی،
لطف اللََّه حکیم، و هم تخلص شاعر دیگری که
شرح حال وی به دست نیامد و این شعر او
راست:
مجنون ...
متأخر ایران: لطف علی بیک افشار،
لطف علی خان داغستانی، لطف اللََّه بخارایی،
لطف اللََّه حکیم، و هم تخلص شاعر دیگری که
شرح حال وی به دست نیامد و این شعر او
راست:
مجنون ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
(لُ طْ) [ ع . ] 1 - (اِمص .)نرمی ، مهربانی ، خوش رفتاری . ج . الطاف . 2 - کرم ،
بخشش .
بخشش .
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
(لَ طَ) [ ع . ] (اِمص . از الطاف ) 1 - توفیق خدای . 2 - نرمی . 3 - نیکویی ، بر،
نیکوکاری . 4 - (اِ.) آن چه به کسی فرستند، هدیه .
نیکوکاری . 4 - (اِ.) آن چه به کسی فرستند، هدیه .
Farsça - Azeri sözlük Metni çevir
quta(izah: (lütf. yümn. bərəkət. arxac. himayət).
o qutalı: onun yümnündən.
siz qutalı bizlərə düşdü qutluq.
quta göstərib, basdı ayağ evimizə.
qutalı əl: bərəkətli əl. yümnülü əl.
tanrım qutasın kəsməsin.)
o qutalı: onun yümnündən.
siz qutalı bizlərə düşdü qutluq.
quta göstərib, basdı ayağ evimizə.
qutalı əl: bərəkətli əl. yümnülü əl.
tanrım qutasın kəsməsin.)
Farsça - Azeri sözlük Metni çevir
yarğa(izah: yağra. yağır.
yağra qılın: lütf edin.
onun yarğına qalsan, gecə ac yatarsın.
bu bir tanrı yarqası.)
yağra qılın: lütf edin.
onun yarğına qalsan, gecə ac yatarsın.
bu bir tanrı yarqası.)
Arapça - Fransızca sözlük Metni çevir
I لَطَّفَ
['latʼːafa]
v
1) جَعَلَهُ لَطيفًا adoucir
◊
لَطَّفَ ألْفاظَهُ — Il a adouci ses propos.
2) خَفَّفَ alléger
◊
لَطَّفَ الأَلَمَ — Il a allégé la douleur.
II لُطْفٌ
['lutʼf]
n m
رِفْقٌ f délicatesse
◊
يُعامِلُ النِّساءَ بِلُطْفٍ — Il se comporte avec délicatesse envers les femmes.
♦ لُطْفًا bienveillance f
♦ لُطْفٌ مِنَ اللهِ la bienveillance de Dieu
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
لَطَفٌ: إِحْسان
charity, beneficence, benefaction, benevolence, philanthropy; favor, kindness
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
لَطّفَ: جَعَلَهُ لَطِيفاً، خَفّفَ
to soften lighten, mitigate, palliate, mollify, alleviate, ease, soothe, relieve, allay, assuage, appease, attenuate, extenuate, qualify, moderate, temper, tone down
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
لُطْف: دَمَاثَة، كِيَاسَة
kindness, friendliness, amiability, kindliness, affableness, geniality, gentleness, mildness, courtesy, courteousness, civility, politeness, urbanity
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
لُطْف: رِقّة، نُعُومَة
gentleness, softness, tenderness, lightness, mildness, smoothness
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
لُطْف: دِقّة، رِقّة
thinness, fineness, delicacy, delicateness, tenuity, tenuousness
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir
I
(لطف)
II
لَطَفَ
у لُطْفٌ
быть милостливым, добрым (к кому بـ , ل) ; ! ألطف يا ربِّ господи помилуй! (формула удивления)
III
لَطُفٌ
у لَطَافَةٌ
1) быть тонким
2) быть рязряженным
3) быть мягким, нежным,ласковым; быть любезным, учтивым
IV
لَطَفٌ
мн. أَلْطَافٌ
подарок
V
لُطْفٌ
мн. أَلْطَافٌ
мягкость,доброта,деликатность, любезность; вежливость; приятность; любезно; لطف بـ милость божья; доп. مسّه لطف اللّه он помешался
* * *
ауа
быть ласковым, быть мягким, быть нежным
لطف
у-=
доброта; доброжелательность; любезность
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir
لَطَّفَ
п. II
смягчать, умерять; улучшать (положение) ; облегчать, успокаивать боль; الكلام لطّف говорить ласковые слова; الحكم لطّف смягчать приговор
* * *
ааа
смягчать
lütuf - لطف other entries
Next Words
Words according to the Latin alphabet.