Selh - سلخ
The entry is a dictionary list for the word Selh - سلخ
سلخ Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Türkçe sözlük
yüzmek
Arapça - Türkçe sözlük
سَلَخَ
yüzmek
Anlamı: dersini soymak
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
I
الوسيط
(سَلَخت) الحيَّةُ -َُ سُلُوخًا: انكشفت عن جلدها. و- الشهرُ ونحوه: مضى. و- النباتُ: اخضَرَّ بعد اليُبْس. و- الجلدَ سلْخًا: كشطهُ ونَزَعَه. ويقال: سلخ الحَرُّ أَو الجرَبُ الجلْدَ: كشطه أَو أَحرقه. و- ثيابَه: خَلَعها ونزعَها. و- الله النهارَ من الليل، أَو الليلَ من النَّهار: كشفَه وفصَله. وفي التنزيل العزيز: وَآيَةٌ لَهُمُ اللَّيْلُ نَسْلَخُ مِنْهُ النَّهَارَ فَإِذَا هُمْ مُظْلِمُونَ . و- فلانًا: آذاهُ بكلامِه. و- فلانٌ شَهْرَهُ ونحوه: أَمضاهُ وصَار في آخره. و- الريحُ ما مرّت به: جَرَفتْه. و- الكلامَ: أَزال بعضَه وأَحلَّ مكانه آخرَ مرادفًا له في المعنى. و- موضعَ الماءِ: حفَرَه.
(سَلُخَ) الطعامُ والشَّرَابُ -ُ سَلاَخَةٌ: لم يكن له طعمٌ. فهو سَلِيخٌ.
(سَلَّخَهُ): سَلَخَهُ.
(انْسَلَخَ): انْكَشَفَ.
(تَسَلَّخَ): انْسَلَخَ.
(الأَسْلَخُ): الأَصْلَعُ. و- الشديدُ الحمرةِ. (ج) سُلْخٌ.
(السَّالِخُ) من الحيّات: الأَسودُ الشديدُ السواد. يقال: أَسْوَدُ سالِخٌ (ولا يقال للأُنثى سالخةٌ، وإنما يقال: أَسودة) وهو أَقتلُ ما يكونُ من الحياتِ، سُمِّيَ بذلك لأَنه يَسْلُخُ جِلْدَهُ كلَّ عامٍ. (ج) سَوَالِخُ، و سُلَّخٌ. و- جَرَبٌ يسلُخُ جلود الجمال ونحوِها.
(السِّلاَخَةُ): حرفةُ السَّلاَّخ.
(السَّلْخُ): الجلد المسلوخ. و- آخر الشهر.
(السِّلْخُ): الجلدُ المسلوخُ. (ج) سُلوخ، وأَسلاخٌ.
(السَّلَخُ): ما على المِغْزَلِ من الغَزْلِ.
(السَّلْخةُ): المرة من السَّلخ. و- القطعة تُسْلَخ من الشيء. ومنه: السلخة (في اصطلاح المطبعة): الجزءُ من الصفحة قبل الطبع. (محدثة).
(السِّلْخةُ): هيئة السَّلْخ.
(السَّلاَّخُ): الكثيرُ السَّلْخ. و- منْ حِرفتُه سلخ الجلود.
(السَّلِيخُ): المسلوخُ. و- ما لا طَعم له. يقال: سليخٌ مَلِيخٌ.
(السَّليخةُ): المولودُ. و- من العِطْرِ: شيءٌ كأَنَّه قِشْرٌ منسلخٌ ذو شعبٍ. و- منَ البان: دهنُ ثمره قبلَ أَن يُرَبَّبَ بأَفَاوِيهِ الطِّيبِ.
(المِسْلاَخُ) النَّخْلةُ التي ينتثر بُسْرُها وهو أَخضَرُ. و- الجلدُ. ويقال: في المدح أَو الذم: هو مَلَكٌ أَو حمارٌ في مِسْلاَخ إِنسانٍ. (ج) مساليخ.
(المَسْلَخُ): مكان سلخ الجلود. (ج) مَسَالِخُ.
(المَسْلَخَة): المسْلَخ.
II
معجم اللغة العربية المعاصرة
سلَخَ يَسلَخ ويَسلُخ، سَلْخًا، فهو سالِخ، والمفعول مَسْلوخ (للمتعدِّي)
• سلَخَ الشَّهرُ: مضَى.
• سلَخ الجلدَ: كشطه ونزعه عن اللّحم "سلَخ جلدَ الخروف- عندما تقع البقرة يكثر سالخوها [مثل]- الشاة المذبوحة لا يؤلمها السَّلْخ: يُضرب في من تبلّد حسّه من كثرة الآلام".
• سلَخ فلانًا: آذاه بالكلام.
• سلَخ ثِيابَه: نزَعها وخلَعها "سلختِ المرأةُ درعَها: نزعته".
• سلَخ اللهُ اللَّيلَ من النَّهار: استلَّه؛ كشفه وفصله "{وَءَايَةٌ لَهُمُ اللَّيْلُ نَسْلَخُ مِنْهُ النَّهَارَ فَإِذَا هُمْ مُظْلِمُونَ}".
III
معجم اللغة العربية المعاصرة
سَلْخ [مفرد]:
1- مصدر سلَخَ| خشب السَّلْخ: الخشب الغضّ الحيّ الذي بين لحاء الشَّجرة وخشبها الباطنيّ الصُّلب.
2- اسم ما سُلِخ عن الشَّاة.
IV
معجم اللغة العربية المعاصرة
سلَّخَ يُسلّخ، تسليخًا، فهو مُسَلِّخ، والمفعول مُسَلَّخ
• سلَّخ الحرُّ جلدَه: كشَطه.
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
سلخ: السَّلْخُ: كُشْطُ الإِهابِ عنِ ذيهِ. سَلَخَ الإِهابَ يَسْلُخه ويَسْلَخه سَلْخاً: كَشَطه. والسَّلْخُ: ما سُلِخَ عنه. وفي حديث سليمان، عليه السلام، والهُدْهُدِ: فَسَلَخوا موضعَ الماءِ كما يُسْلَخُ الإِهابُ فخرج الماء أَي حفروا حتى وجدوا الماء. وشاة سَلِيخٌ: كَشِطَ عنها جلدُها فلا يزال ذلك اسمَها حتى يُوءكل منها، فإِذا أُكل منها سمي ما بقيَ منها شِلْواً قلَّ أَو كثر. والمَسْلوخ: الشاة سُلِخَ عنها الجلد. والمَسْلوخة: اسم يَلْتَزِمُ الشاة المسلوخة بلا بُطونٍ ولا جُزارة. والمِسْلاخُ: الجِلْد. والسَّلِيخة: قضيب القوس إِذا جُرِّدَتْ من نَحْتِها لأَنها اسْتُخْرِجَتْ من سَلْخِها؛ عن أَبي حنيفة. وكل شيء يُفْلَقُ عن قِشْر، فقدانْسَلَخَ. ومِسْلاخ الحية وسَلْخَتها: جِلْدَتها التي تَنْسَلِخُ عنها؛ وقد سَلَخَتِ الحيةُ تسلَخُ سَلْخاً، وكذلك كل دابة تَنْسَرِي من جِلْدَتها كاليُسْرُوعِ ونحوه. وفي حديث عائشة: ما رأَيت امرأَة أَحبُّ إِليَّ أَن أَكونَ في مِسْلاخها من سَوْدةَ تمنت أَن تكون مثل هَدْيها وطريقتها. والسِّلْخُ، بالكسر: الجِلْد. والسالخُ: الأَسْوَدُ من الحيات شديدُ السواد وأَقْتَلُ ما يكون من الحيات إِذا سَلَخَت جِلْدَها؛ قال الكميت يصف قَرْنَ ثور طعن به كلباً: فَكَرَّ بأَسْحَمَ مثلِ السِّنانِ، شَوَى ما أَصابَ به مَقْتَلُ كأَنْ مُخَّ رِيقَتِه في الغُطَاطْ، به سالخُ الجِلْدِ مُسْتَبْدَلُ ابن بُزُرْج: ذلك أَسودُ سالِخاً جعله معرفة ابتداء من غير مسأَلة. وأَسْوَدُ سالخٌ: غيرَ مضاف لأَنه يَسْلَخ جلده كلَّ عام، ولا يقال للأُنثى سالخة، ويقال لها أَسْوَدَةُ ولا توصف بسالخة، وأَسْوَدانِ سالخٌ لا تثنى الصفة في قول الأصمعي وأَبي زيد، وقد حكى ابن دريد تثنيتها، والأَول أَعرف، وأَساوِدُ سالخةٌ وسَوالخُ وسُلَّخٌ وسُلَّخةٌ، الأَخيرة نادرة. وسَلَخَ الحَرُّ جلدَ الإِنسان وسَلَّخه فانْسَلَخ وتَسَلَّخ. وسَلَخَت المرأَة عنها دِرْعَها: نزعته؛ قال الفرزدق: إِذا سَلَخَتْ عنها أُمامةُ دِرْعَها، وأَعْجَبها رابي المَجَسَّةِ مُشْرِفُ والسالخُ: جَرَبٌ يكون بالجمل يُسْلَخُ منه وقد سُلِخَ، وكذلك الظليم إِذا أَصاب ريشَه داءٌ. واسْلَخَّ الرجل إِذا اضطجع. وقد اسْلَخَخْتُ أَي اضطجعت؛ وأَنشد:إِذا غَدا القومُ أَبى فاسْلَخَّا وانْسَلَخَ النهار من الليل: خرج منه خروجاً لا يبقى معه شيء من ضوئه لأَن النهار مُكَوَّر على الليل، فإِذا زال ضوؤه بقي الليل غاسقاً قد غَشِيَ الناسَ؛ وقد سَلَخ اللهُ النهارَ من الليل يَسْلخُه. وفي التنزيل: وآية لهم الليل نَسْلَخُ منه النهار فإِذا هم مظلمون. وسَلَخْنا الشهرَ نَسْلَخُه ونَسْلُخُه سَلْخاً وسلوخاً: خرجنا منه وصِرْنا في آخر يومه؛ وسَلَخَ هو وانسَلخ. وجاءَ سَلْخَ الشهر أَي مُنْسَلَخَه. التهذيب: يقال سَلَخْنا الشهر أَي خرجنا منه فسَلَخْنا كل ليلة عن أَنفسنا كلَّه. قال: وأَهْلَلْنا هِلالَ شهر كذا أَي دخلنا فيه ولبسناه فنحن نزداد كل ليلة إِلى مضيِّ نصفه لِباساً منه ثم نَسْلَخُه عن أَنفسنا جزءاً من ثلاثين جزءاً حتى تكاملت ليليه فسلَخناه عن أنفسنا كلَّه؛ ومنه قوله: إِذا ما سَلَخْتُ الشهرَ أَهْلَلْتُ مثلَه، كَفَى قاتِلاً سَلْخِي الشُّهورَ وإِهْلالي وقال لبيد: حتى إِذا سَلَخا جُمادَى ستَّةً، جَزْءاً فطالَ صيامُه وصيامُها قال: وجمادى ستة هو جمادى الآخرة وهي تمام ستة أَشهر من أَول السنة. وسَلَخْتُ الشهر إِذا أَمضيته وصرت في آخره؛ وانسلَخَ الشهرُ من سَنته والرجلُ من ثيابه والحيةُ من قشرها والنهارُ من الليل. والنبات إِذا سَلَخ ثم عاد فاخْضَرَّ كلُّه، فهو سالخٌ من الحَمْض وغيره؛ ابن سيده: سَلَخَ النباتُ عاد بعد الهَيْج واخْضَرَّ. وسَلِيخ العَرْفَج: ما ضَخُمَ من يَبِيسه. وسَلِيخةُ الرِّمْثِ والعَرْفَج: ما ليس فيه مَرْعىً إِنما هو خشب يابس. والعرب تقول للرِِّمْث والعَرْفَج إِذا لم يبق فيهما مَرْعىً للماشية: ما بقي منهما إِلا سَلِيخة. وسَلِيخةُ البانِ: دُهْنُ ثَمره قبل أَن يُربَّبَ بأفاويه الطِّيب، فإِذا رُبِّبَ ثمره بالمسك والطيب ثم اعْتُصِر، فهو مَنْشُوشٌ؛ وقد نُشَّ نَشّاً أَي اختلط الدهنُ بروائح الطيب. والسَّلِيخة: شيء من العِطْر تراه كأَنه قِشْرٌ مُنْسَلخ ذو شُعَبٍ. والأَسْلخُ: الأَصْلَعُ، وهو بالجيم أَكثر. والمِسْلاخُ: النخلة التي يَنْتَثِر بُسْرُها وهو أَخضر. وفي حديث ما يَشْتَرِطُه المشتري على البائع: إِنه ليس له مِسْلاخ ولا مِحْضار؛ المِسْلاخ: الذي ينتثر بُسْرُه. وسَلِيخٌ مَلِيخٌ: لا طعم له؛ وفيه سَلاخَة ومَلاخة إِذا كان كذلك؛ عن ثعلب.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ سَ ] (ع مص) پوست برکندن.
(منتهی الارب) (آنندراج). پوست کندن.
(غیاث). پوست بازکردن. (ترجمان القرآن
ترتیب عادل بن علی ص ۵۹) (دهار)
(المصادر زوزنی) (تاج المصادر بیهقی).
|| در آخر ماه شدن. (تاج المصادر بیهقی).
گذشت و آخر ...
(منتهی الارب) (آنندراج). پوست کندن.
(غیاث). پوست بازکردن. (ترجمان القرآن
ترتیب عادل بن علی ص ۵۹) (دهار)
(المصادر زوزنی) (تاج المصادر بیهقی).
|| در آخر ماه شدن. (تاج المصادر بیهقی).
گذشت و آخر ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ سِ ] (ع اِ) پوست مار که می اندازد.
(منتهی الارب) (ناظم الاطباء). پوست مار.
(مهذب الاسماء). || در اصطلاح پزشکی
هرگاه چیزی گشایند چون داروی سخت تیز
یا چیزی برنده چون آهن و نی و غیر ...
(منتهی الارب) (ناظم الاطباء). پوست مار.
(مهذب الاسماء). || در اصطلاح پزشکی
هرگاه چیزی گشایند چون داروی سخت تیز
یا چیزی برنده چون آهن و نی و غیر ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ سَ لَ ] (ع اِ) رشته ای که بر دوک
باشد. (منتهی الارب) (ناظم الاطباء).
|| [ سَ ] (ع اِمص) در اصطلاح شعر این
نوع سرقة چنان باشد که معنی و لفظ فراگیرد
و ترکیب ...
باشد. (منتهی الارب) (ناظم الاطباء).
|| [ سَ ] (ع اِمص) در اصطلاح شعر این
نوع سرقة چنان باشد که معنی و لفظ فراگیرد
و ترکیب ...
Arapça - Fransızca sözlük Metni çevir
سَلَخَ
[sa'laxa]
v
1) فَصَلَ écorcher, arracher
◊
سَلَخَ جِلْدَ الخَروفِ — Il a écorché le mouton.
2) نَزَعَ écorcher, dépouiller
◊
سَلَخَت الحَيَّةُ جِلْدَها — Le serpent a mué.
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
سَلَخَ: قَشَرَ، نَزَعَ الجِلْدَ
to skin, flay, strip off the skin of
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
سَلَخَ: فَصَلَ، نَزَعَ
to detach, separate, disengage, take off, pull off, strip off, peel off
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir
I
(سلخ)
II
سَلَخَ
п. I
а سَلْخٌ
1) снимать, сдирать кожу, ссаживать, натирать (на пример ногу) الثعبان سلخ сбросить с себя кожу (о змее)
2) отделять, отторгать (территорию) отделять (от чего عن من)
3) проходить,миновать (о времени)
4) проводить время
III
سَلُخَ
п. I
у سَلاَخَةٌ
быть безвкусным, невкусным; * فى الحكم سلخ впервые встать у власти
IV
سَلْخٌ
мн. سُلُوخٌ мн. أَسْلاَخٌ
1) сдирание кожи
2) мн. снятая шкура; сброшенная змеиная кожа
V
سِلْخٌ
мн. سُلُوخٌ мн. أَسْلاَخٌ
снятая шкура; сброшенная змеиная кожа
* * *
ааа
1) сдирать кожу
2) снимать, стаскивать
3) проводить (время)