نشط
The entry is a dictionary list for the word نشط
نشط Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Türkçe sözlük
aktif; canlandırmak; canlanmak; dinçleşmek; dipdiri; emekçi; enerjik; eylemli; faal; gayretkeş
Arapça - Türkçe sözlük
I
نَشَّطَ
canlandırmak
Anlamı: canlanmasını sağlamak
II
نَشِط
1. dipdiri
Anlamı: çok diri olan kimse
2. enerjik
Anlamı: güçlü ve hareketli
3. gayretkeş
Anlamı: çalışkan, çabalı olan kimse
4. emekçi
Anlamı: emek karşılığı geçimini sağlayan kimse, ışçi
5. faal
Anlamı: çok çalışkan
6. eylemli
Anlamı: eylem durumunda olan, ameli, fiili
7. aktif
Anlamı: canlı, etkin, hareketli ve çalışkan
III
نَشِطَ
1. dinçleşmek
Anlamı: dinç duruma gelmek
2. canlanmak
Anlamı: gücü artmak, hareketlilik kazanmak
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
الوسيط
(نَشَطَ) من المكان -ِ نَشْطًا: خَرَجَ. ويقال: نَشَطَ المَسِيل: خرج عن الجادَّة وذهب يَمنةً ويَسرة. ونشَطت به الهمومُ: أَزعجتْه وذهبت به المذاهب. و- الحبلَ -ُ نَشْطًا: عقده بأُنْشُوطة. ويقال: نشَط العقدةَ. و- الشيءَ-ُ نَشْطًا: نزعَه وجذَبَه. يقال: نشَط الدَّلوَ. و- فلانًا: طعنَه. ويقال: نشَطَتْه حيَّةٌ: عضَّتْهُ.
(نَشِطَ) إِليه، وله -َ نَشَاطًا: خفَّ له وجدَّ فيه. فهو ناشِطٌ، ونَشِيطٌ؛ وهي ناشطَةٌ، ونشيطةٌ. و- في العمل ونحوه: طابَتْ نفسُه له.
(أَنْشَطَ) فلانًا: صَّيَره نشيطًا. و- العقدةَ: حلَّها وفكَّ أُنشوطَتَها. و- الدَّابَّةَ من عقالِها: أَطلقَها منه.
(نَشَّطَ) فلانًا: جعله يَنْشَط. و- الحبلَ: عقَدَهُ.
(انْتَشَطَ) الحبلُ: انحلَّ. و- العقدةَ: حلَّها. و- الشيءَ: جَذَبَه ونَزَعَهُ. و- النشيطةَ: أَخَذَها وساقها.
(تَنَشَّطَ): صار نشيطًا. و- للعمل: تهيّأَ له وأَقبل عليه. و- الطريقَ: قَطَعَهُ في سرعة ونشاط.
(اسْتَنْشَطَ) الجلدُ: تَجَمَّع وانكمَشَ.
(المَنْشَطُ): ما يُخَفُّ إِليه ويُؤثَرُ فعلُه.
(المِنْشَطُ): الكثيرُ النَّشاط.
(النَّشَاطُ): ممارسةٌ صادقةٌ لعمل من الأَعمال. يقال: لفلان نشاط زراعيٌّ أَو تجاريٌّ مثلاً. (ج) أَنشِطةٌ. (مج).
(الأُنْشُوطَةُ): عُقْدَةٌ يسهل انحلالُها. و- حديدَةٌ يُعقَدُ لها. ويقال: ما عِقالُك بأُنْشُوطة: ما مودَّتُك بواهية. (ج) أَناشيطُ.
(النَّاشِطُ): ناقِض الحبْل ليُضفَر ثانية. (ج) نُشَّطٌ.
(النَّشْطُ): اللّسْعُ في سرعة واختلاس.
(النَّشْطَةُ) - يقال: نَشْطَةٌ مُنْكَرةٌ: عضَّةٌ أَو لدغَةٌ منكرة.
(النَّشُوطُ) - يقال: بئر نَشوطٌ: لا يخرجُ منها الدَّلوُ إِلا بجَذْب كثير.
(النَّشِيطِةُ): ما كان يَغنَمُهُ الغُزاةُ في الطَّريق قبلَ بلوغهم موضعَ الموقعة.
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
نشط: النَّشاطُ: ضدّ الكَسَلِ يكون ذلك في الإِنسان والدابة، نَشِطَ نَشاطاً ونَشِطَ إِليه، فهو نَشِيط ونَشَّطَه هو وأَنْشطه؛ الأَخيرة عن يعقوب. الليث: نَشِط الإِنسان يَنْشَط نَشاطاً، فهو نَشِيط طيّب النفْس للعمل، والنعت ناشِطٌ، وتَنَشَّط لأَمر كذا. وفي حديث عُبادَة: بايَعْتُ رسول اللّه، صلّى اللّه عليه وسلّم، على المَنْشَطِ والمَكْره؛ المَنْشَطُ مَفْعَل من النَّشاط وهو الأَمر الذي تنْشَط له وتَخِفُّ إِليه وتُؤثر فعله وهو مصدر بمعنى النشاط. ورجل نَشِيط ومُنْشِطٌ: نَشِطَ دوابُّه وأَهلُه. ورجلٌ مُتَنَشِّطٌ إِذا كانت له دابة يركبها، فإِذا سَئِم الركوب نزل عنها. ورجل مُنْتَشِطٌ من الانْتِشاطِ إِذا نزل عن دابَّته من طُولِ الرُّكوب، ولا يقال ذلك للراجل. وأَنْشَطَ القومُ إِذا كانت دوابُّهم نَشِيطةً. ونَشِطَ الدَّابةُ: سَمِنَ. وأَنْشَطه الكَلأُ: أَسْمَنه. ويقال: سَمِنَ بأَنْشِطةِ الكلإِ أَي بعُقْدتِه وإِحْكامه إِياه، وكلاهما من أُنْشُوطةِ العُقْدةِ. ونشَط من المكان يَنْشِطُ: خرج، وكذلك إِذا قطع من بلد إِلى بلد. والناشِطُ: الثَّوْر الوحْشِيّ الذي يخرج من بلد إِلى بلد أَو من أَرض إِلى أَرض؛ قال أُسامة الهُذلي: وإِلاَّ النَّعامَ وحَفَّانَه، وطَغْياً معَ اللَّهِقِ الناشِطِ وكذلك الحِمارُ؛ وقال ذو الرمة: أَذاكَ أَمْ نَمِشٌ بالوَشْي أَكْرُعُه، مُسَفَّعُ الخَدّ هادٍ ناشِطٌ شَبَبُ (* قوله “هاد” كذا بالأصل والصحاح، وتقدم في نمش عاد بالعين المهملة.) ونَشَطَتِ الإِبلُ تَنْشِطُ نَشْطاً: مضت على هُدّى أَو غير هدى. ويقال للناقة: حَسُنَ ما نَشَطَتِ السيرَ يعني سَدْوَ يديها في سيرها. الليث: طريق ناشِطٌ يَنْشِط من الطريق الأَعظم يَمنة ويَسْرة. ويقال: نَشَط بهم الطريقُ. والناشِطُ في قول الطرماح: الطريق. ونشَط الطريقُ ينشِط: خرج من الطريق الأَعظم يَمنةً أَو يَسْرة؛ قال حميد: مُعْتَزِماً بالطُّرُقِ النَّواشِطِ (* قوله “معتزماً إلخ” كذا في الأَصل والأَساس أَيضاً إِلا أَنه معدى باللام.) وكذلك النواشِطُ من المَسايل. والأُنْشُوطةُ: عُقْدة يَسْهُل انحلالها مثل عقدة التِّكة. يقال: ما عِقالُك بأُنْشوطةٍ أَي ما مَوَدَّتُك بوَاهِيةٍ، وقيل: الأُنْشوطةُ عقدةٌ تَمدُّ بأَحدِ طرفيها فتَنحل، والمُؤَرَّبُ الذي لا ينحل إِذا مُدَّ حتى يُحَلّ حلاًّ. وقد نشَط الأُنْشُوطةَ يَنْشُطُها نَشْطاً ونشَّطها: عقَدها وشدَّها، وأَنْشَطها حلَّها. ونشَطْت العَقْد إِذا عقدته بأُنشوطة. وأَنشطَ البعير: حَلَّ أُنشوطته. وأَنشطَ العِقال: مَدَّ أُنشوطته فانحلَّ. وأَنشطْت الحبلَ أَي مدَدْتُه حتى ينحَل. ونشَطت الحبل أَنْشُطه نشْطاً: ربطْتُه، وإِذا حللْتَه فقد أَنشَطْتَه، ونشَطه بالنِّشاط أَي عقده. ويقال للآخِذ بسُرعة في أَيّ عمل كان، وللمريض إِذا بَرأَ، وللمَغْشِيّ عليه إِذا أَفاق، وللمُرْسَل في أَمر يُسرع فيه عزِيمتَه: كأَنما أُنْشِط من عِقال، ونَشِط أَي حُلَّ. وفي حديث السِّحر: فكأَنما أُنْشِط من عِقال أَي حُلّ. قال ابن الأَثير: وكثيراً ما يجيء في الرواية كأَنما نَشِط من عقال، وليس بصحيح. ونَشَطَ الدَّلْوَ من البئر يَنْشِطُها وينشُطها نشْطاً: نَزَعها وجذَبَها من البئر صُعُداً بغير قامة، وهي البَكْرة، فإِذا كان بقامة فهو المَتْح. وبئر أَنْشاط وإِنشاط: لا تخرجُ منها الدلو حتى تُنْشَطَ كثيراً. وقال الأَصمعي: بئر أَنشاط قريبة القعر، وهي التي تَخرج الدلُو منها بجَذْبة واحدة. وبئر نَشُوط: وهي التي لا تَخرج الدلو منها حتى تُنْشَط كثيراً. قال ابن بري: في الغريب لأَبي عبيد بئر إِنشاط، بالكسر، قال: وهو في الجمهرة بالفتح لا غير. وفي حديث عوف بن مالك: رأَيت كأَنَّ سبَباً من السماء دُلِّي فانْتُشِطَ النبي، صلّى اللّه عليه وسلّم، ثم أُعِيد فانتُشِط أَبو بكر، رضي اللّه عنه، أَي جُذِب إِلى السماء ورفع إِليها؛ ومنه حديث أُمّ سَلمة: دخل علينا عَمَّار، رضي اللّه عنهما، وكان أَخاها من الرّضاعة فنَشَط زينبَ من حَجْرها، ويروى: فانتشط. ونَشَطَه في جنبه ينْشُطه نشْطاً: طعَنَه، وقيل: النشْطُ الطعْنُ، أَيّاً كان من الجسد ونشَطَتْه الحيةُ تَنْشِطُه وتنْشُطُه نشطاً وأَنْشَطتْه: لدغَتْه وعضَّتْه بأَنيابها. وفي حديث أَبي المِنهال وذكرَ حَيَّات النار وعَقارِبَها فقال: وإِنَّ لها نَشْطاً ولَسْباً، وفي رواية: أَنْشأْنَ به نَشطاً أَي لِسْعاً بسُرعة واخْتِلاس، وأَنْشأْن بمعنى طَفِقْن وأَخذْن. ونَشَطَتْه شَعُوبُ نشطاً، مثَلٌ بذلك. وانتشطَ الشيءَ: اختَلَسه. قال شمر: انتشط المالُ المَرْعَى والكلأَ انتزعه بالأَسنان كالاختلاس. ويقال: نشَطْتُ وانْتَشَطْت أَي انتزعت. والنَّشيطةُ: ما يغنَمُه الغُزاة في الطريق قبل البلوغ إِلى موضع الذي قصدوه. ابن سيده: النَّشِيطة من الغنيمة ما أَصاب الرئيسُ في الطريق قبل أَن يصير إِلى بَيْضةِ القوم؛ قال عبد اللّه بن عَنَمة الضَّبِّي: لَكَ المِرْباعُ منها والصّفايَا، وحُكْمُكَ والنَّشِيطةُ والفُضُولُ يخاطب بِسْطامَ بن قَيْس. والمِرْباعُ: ربع الغنيمة يكون لرئيس القوم في الجاهلية دون أَصحابه، وله أَيضاً الصفايا جمع صَفِيّ، وهو يَطْطَفِيه لنفسه مثل السيف والفرس والجارية قبل القسمة مع الربع الذي له. واصْطَفَى رسولُ اللّه، صلّى اللّه عليه وسلّم، سيفَ مُنَبِّه بن الحجَّاج من بني سَهْم بن عمرو بن هُصَيْصِ بن كَعب بن لُؤَي ذا الفَقارِ يوم بَدْر، واصطفى جُوَيْرية بنت الحرث من بني المُصْطَلِق من خُواعةَ يوم المُرَيْسِيع، جَعل صداقَها عِتقَها وتزوَّجها، واصْطَفَى صَفِيَّةَ بنت حُيَيّ ففعل بها مثل ذلك، وللرئيس أَيضاً النَّشِيطةُ مع الربع والصَّفيِّ، وهو ما انْتُشِط من الغنائم ولم يُوجِفوا عليه بخيل ولا رِكاب. وكانت للنبي، صلّى اللّه عليه وسلّم، خاصَّة وكان للرئيس أَيضاً الفُضُولُ مع الربعِ والصفيِّ والنشِيطة، وهو ما فَضَل من القِسْمةِ مما لا تصح قِسمتُه على عدَد الغُزاةِ كالبعير والفرس ونحوهما، وذهبت الفُضول في الإِسلام. والنشِيطةُ من الإِبل: التي تُؤْخَذ فتُساق من غير أَن يُعْمَد لها؛ وقد انْتَشطوه. والنَّشُوط: كلام عراقي وهو سَمك يُمْقَر في ماء ومِلح. وانْتَشَطْتُ السمكةَ: قَشَرْتُها. والنَّشُوطُ: ضرب من السمك وليس بالشَّبُّوطِ. وقال أَبو عبيد في قوله عزَّ وجل: والنَّاشِطاتِ نَشْطاً، قال: هي النجوم تَطْلُع ثم تَغِيب، وقيل: يعني النجوم تَنْشِط من بُرْج إِلى برج كالثور الناشط من بلد إِلى بلد، وقال ابن مسعود وابن عباس: إِنها الملائكة، وقال الفراء: هي الملائكة تنشِط نفْس المؤْمن بقَبْضِها، وقال الزجاج: هي الملائكة تنشِط الأَرْواحَ نشطاً أَي تَنْزِعُها نَزْعاً كما تنزِع الدَّلْوَ من البئر. ونَشَّطْتُ الإِبل تنشيطاً إِذا كانت ممنوعة من المَرْعى فأَرسلْتها تَرْعى، وقالوا: أَصلها من الأُنشوطة إِذا حُلَّت؛ وقال أَبو النجم: نَشَّطَها ذُو لِمّة لم تَقْمَلِ، صُلْبُ العَصا جافٍ عن التَّعَزُّلِ أَي أَرْسلَها إِلى مَرْعاها بعدما شربت. ابن الأَعرابي: النُّشُطُ ناقِضُو الحِبال في وقت نَكْثها لتُضْفَر ثانية. وتَنَشَّطت الناقةُ في سيرها: وذلك إِذا شدّت. وتنشَّطت الناقةُ الأَرضَ: قطعَتْها؛ قال: تَنَشَّطَتْه كلُّ مِغْلاةِ الوَهَقْ يقول: تناوَلَتْه وأَسرعت رَجْع يديها في سيرها. والمِغْلاةُ: البعيدةُ الخَطْو. والوهَقُ: المُباراةُ في السير. قال الأَخفش: الحِمارُ يَنْشِطُ من بَلد إِلى بلد، والهُمُومُ تَنْشِطُ بصاحِبها؛ وقال هِمْيانُ: أَمْسَتْ هُمُومِي تَنْشِطُ المَناشِطا: الشامَ بي طَوْراً، وطَوْراً واسِطا ونَشِيطٌ: اسم. وقولهم: لا حتى يرجِعَ نَشِيطٌ من مَرْو، هو اسم رجل بَنى لزِياد داراً بالبَصرة فهَرَبَ إِلى مَرْو قبل إِتمامها، فكان زياد كلما قيل له: تَمِّم دارك، يقول: لا حتى يرجع نشيط من مرو، فلم يَرجع فصار مثلاً.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ نُ شُ ] (ع ص، اِ) درازکشندگان رسن
تا نرم گردد و دوباره تافته شود. (از منتهی
الارب) (آنندراج) (ناظم الاطباء). مفرد آن
ناشط یا نشیط است. (از اقرب الموارد).
تا نرم گردد و دوباره تافته شود. (از منتهی
الارب) (آنندراج) (ناظم الاطباء). مفرد آن
ناشط یا نشیط است. (از اقرب الموارد).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ نَ ] (ع مص) گزیدن مار. (از منتهی
الارب) (تاج المصادر بیهقی) (زوزنی)
(آنندراج) (از ناظم الاطباء) (از المنجد).
گزیدن و نیش زدن مار کسی را. (از اقرب
الموارد). || نیش زدن مار به سرعت و
اختلاس ...
الارب) (تاج المصادر بیهقی) (زوزنی)
(آنندراج) (از ناظم الاطباء) (از المنجد).
گزیدن و نیش زدن مار کسی را. (از اقرب
الموارد). || نیش زدن مار به سرعت و
اختلاس ...
Arapça - Fransızca sözlük Metni çevir
I نَشَّطَ
['naʃːatʼa]
v
قَوَّى fortifier
◊
الدَّواءُ نَشَّطَ المَريضَ — Le médicament a fortifié le malade.
II نَشِطَ
[na'ʃitʼa]
v
كانَ فَعّالاً être actif
◊
نَشِطََ في العَمَلِ الاجْتِماعِيِّ — Il était actif dans le domaine des questions sociales.
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
نَشِطَ: تَنَشّطَ
to be or become active, energetic, lively, brisk, spirited, animated, fresh, vigorous
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
نَشّطَ: جَعَلَهُ نَشِيطاً، أنْعَشَ، أحْيَا، قَوّى
to activate, stimulate, energize, vitalize, animate, invigorate, brace, enliven, inspirit, vivify, quicken, revivify, revive
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir
I
(نشط)
II
نَشِطَ
п. I
а نَشَاطٌ
1) быть живым, подвижным; быть веселым; быть оживленным, оживляться
2) быть деятельным, активным, энергичным
III
نَشَطَ
п. I
у نَشْطٌ
завязывать, делать узел
* * *
аиа
1) быть живым, быть энергичным
2) быть деятельным, быть активным
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir
نَشَّطَ
п. II
1) оживлять, ободрять; активизировать; ативировать (напр. уголь)
2) поощрять, побуждать, стимулировать
3) завязывать (узел)
* * *
ааа
активизировать; поощрять