عظم
The entry is a dictionary list for the word عظم
عظم Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Türkçe sözlük
azamet; büyüklük; büyültmek; büyütmek; cesamet; ciddiyet; değer; iplemek; irilik; kemik; kemik doku; saymak; semizlik; ululamak; yücelmek
Arapça - Türkçe sözlük
I
عَظَّمَ
1. ululamak
Anlamı: ulu tutmak
2. iplemek
Anlamı: saygı göstermek
3. saymak
Anlamı: saygı göstermek
4. büyütmek
Anlamı: büyük duruma getirmek
5. büyültmek
Anlamı: bir şeyi büyük duruma getirmek
II
عَظُمَ
yücelmek
Anlamı: yüce bir duruma gelmek
III
عَظْم
1. kemik doku
Anlamı: omurgalı hayvanlarda iskeleti oluşturan bir bağ dokusu türü
2. kemik
Anlamı: insanın ve omurgalı hayvanların çatısını oluşturan türlü biçimindeki sert organların genel adı
IV
عِظَم
1. ciddiyet
Anlamı: ağır başlılık, ciddîlik
2. azamet
Anlamı: ululuk, büyüklük, görkem, heybet
3. irilik
Anlamı: iri olma durumu
4. büyüklük
Anlamı: büyük olma durumu, ululuk
5. semizlik
Anlamı: semiz olma durumu
6. cesamet
Anlamı: büyüklük, irilik
7. değer
Anlamı: bir şeyin önemini belirlemeye yarayan soyut ölçü, kıymet
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
الوسيط
(عَظَمَهُ)-ُ عَظْمًا، وعَظْمةً: ضرَب عِظَامَه. و- الكلْبَ عَظْمًا: أَطْعَمَهُ العَظْمَ.
(عَظُمَ) الشيءُ -ُ عِظَمًا، وعَظَامَةً: كَبُرَ. و- الرجلُ: فَخُمَ. فهو عَظيمٌ. (ج) عِظَامٌ، وعُظَمَاءُ. وهو عُظَامٌ، وعُظَّامٌ.
(أَعْظَمَ) الأَمرُ: صار عظيمًا. و- القولُ أَو الأَمرُ الرَّجُلَ: هالَهُ. و- الشيءَ: فَخَّمَهُ وَكبَّرَهُ. و- رآهُ عظيمًا. و- الكلبَ عَظْمًا: أَطْعَمَهُ العَظْمَ.
(عَظَّمَهُ): كَبَّرَهُ وفَخَّمَهُ. و- الشاةَ: قطَّعها عَظْمًا عَظْمًا.
(تَعَاظَمَ) فلانٌ: تصَنَّعَ العظَمة. و- الأَمرُ فلانًا: عَظُمَ عليه.
(تَعَظَّمَ): تكبَّرَ.
(اسْتَعْظَمَ) فلانٌ: تعظَّمَ. و- الأَمرَ: رآه عظيمًا. و- أَنكرَهُ. و- الشيءَ: أَخَذَ مُعظَمَهُ.
(العِظامَةُ): ما تَتَّخِذُهُ المرأَةُ لتُعَظِّمَ به عجيزتَها.
(العِظامِيُّ): من يفتخر بآبائه وأَجدادِه. وهو خِلافُ العِصاميّ.
(العُظَّامَةُ): العِظامةُ.
(العَظْمُ): القصَبُ الذي عليه اللَّحمُ. (ج) أَعْظُمٌ، وعِظَامٌ. وعَظْمُ الشيءِ: أَكثرُه. وعَظْمُ الفَدَّان (المحراث): لوحُه العريضُ الذي في رأْسِهِ الحديدةُ. والعَظْمُِ السَّبْعانيُّ (في علم الأَحياء): عَظْمٌ صغيرٌ على شكل (7) يوجد أَسفل الفَقَارات الذَّنَبية في بعض الفَقَاريّات. (مج). والعَظْمُ الزَّاوِيُّ (في علم الأَحياء): عَظْمٌ قُرْبَ مؤَخَّرِ الفَكِّ السُّفْليِّ في كثير من الفَقَاريات. (مج).
(العَظْمَةُ): واحدةُ العَظْم.
(عُظْمُ) الشيءِ: أَكثرُهُ.
(عَظَمُ) الطَّرِيقِ: جادَّتُهُ.
(العَظَمَةُ) من الذِّراعِ واللِّسانِ: ما غَلُظَ منهما. و- الكبرياءُ. و- النَّخْوَةُ. و- الزَّهْوُ. و- عِظَمُ الشيءِ وجَلاَلُه (مو).
(العَظَمُوتُ): النَّخْوَةُ. و- الكِبْرُ. و- الزَّهْوُ.
(العَظْمِيُّ): حَمَامٌ لونُهُ إلى بياض.
(العَظِيمَةُ): النَّازِلَةُ الشديدةُ. (ج) عَظائِمُ.
(المُعْظَمُ)- مُعْظَمُ الشيءِ: أَكْثَرُهُ وجُلَّهُ. (ج) مَعَاظِمُ. والمعاظِمُ: الحُرُمات والحقُوق.
(المَعْظُومُ): الفصيل يُكْسَرُ عَظْمٌ في لسانِه حتى لا يَرْضَعَ.
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
عظم: مِنْ صِفاتِ الله عزَّ وجلَّ العلِيُّ العَظِيمُ، ويُسبِّح العبدُ رَبَّه فيقول: سبحان رَبِّي العظيم؛ العَظِيمُ: الذي جاوَزَ قدْرُهُ وجلَّ عن حدودِ العُقول حتى لا تُتَصَوَّر الإحاطةُ بِكُنْهِه وحَقِيقتهِ. والعِظَمُ في صِفاتِ الأَجْسام: كِبَرُ الطُّولِ والعرضِ والعمْق، والله تعالى جلَّ عن ذلك. قال النبي، صلى الله عليه وسلم: أمَّا الرُّكوعُ فعظِّمُوا فيه الربَّ أي اجْعلُوه في أنْفُسِكم ذا عَظمةٍ، وعَظمةُ اللهِ سبحانه لا تُكَيَّفُ ولا تُحدُّ ولا تُمثَّل بشيء، ويجبُ على العبادِ أن يَعْلَمُوا أنه عظيمٌ كما وصَفَ نفْسه وفَوْقَ ذلك بلا كَيفِيَّةٍ ولا تَحْديدٍ. قال الليث: العَظمةُ التَّعَظُّمُ والنَّخْوةُ والزَّهْوُ؛ قال الأزهري: ولا تُوصَفُ عظمةُ الله بما وصَفَها به الليثُ، وإذا وُصِفَ العبدُ بالعَظمة فهو ذَمٌّ لأن العظمة في الحقيقة لله عز وجل، وأما عَظَمَةُ العبدِ فكِبْرُه المذمومُ وتَجَبُّره. وفي الحديث: مَنْ تَعَظَّمَ في نفسه لَقِيَ الله، تَبارَك وتعالى، غَضْبانَ؛ التَّعَطُّمُ في النفس: هو الكبرُ والزَّهْوُ والنّخْوةُ. والعَظَمَةُ والعَظَمُوتُ: الكبرُ. وعَظَمَةُ اللسان: ما عَظُمَ منه وغَلُطَ فوقَ العَكَدَةِ، وعَكَدَتُه أصْلُه. والعِظَمُ: خلافُ الصِّغَر. عَظُمَ يَعْظُم عِظَماً وعَظامةً: كَبُرَ، وهو عظيمٌ وعُظامٌ. وعَظَّمَ الأمرَ: كَبَّره. وأَعْظَمَه واسْتَعْظَمَه: رآه عَظيماً. وتَعاظَمَه: عَظُمَ عليه. وأَمرٌ لا يَتَعاظَمُه شيءٌ: لا يَعْظُم بالإضافة إليه، وسَيْلٌ لا يَتَعاظَمُه شيءٌ كذلك. وأَصابنا مطرٌ لا يَتعاظَمُه شيءٌ أي لا يَعْظُمُ عِنده شيء. وفي الحديث: قال الله تعالى: لا يَتَعاظَمُني ذَنْبٌ أَن أَغْفِرهَ؛ أي لا يَعْظُمُ عليَّ وعِندِي. وأَعْظَمَني ما قُلْتَ لي أي هالَني وعَظُمَ عليَّ. ويقال: ما يُعْظِمُني أن أفْعلَ ذلك أي ما يَهُولُني. وأَعْظَمَ الأمرُ فهو مُعْظِمٌ: صارَ عَظِيماً. ورَماه بمُعْظَمٍ أي بعظيم. واسْتَعْظمتُ الأَمْرَ إذا أَنْكرتْه. ويقال: لا يتَعاظَمُني ما أتيتُ إليك من عَظِيم النَّيْل والعَطِيَّةِ، وسمعتُ خبراً فأَعْظَمْتُه. وَوَصَفَ الله عذابَ النَّارِ فقال: عَذاب عَظِيم؛ وكذلك العَذاب في الدُّنْيا. ووَصَف كَيْدَ النِّساء فقال: إنَّ كيدَكُنَّ عَظيمٌ. ورجلٌ عَظِيمٌ في المَجْدِ والرَّأْي على المَثلِ، وقد تَعظَّمَ واسْتَعظَمَ. ولِفلان عَظَمةٌ عندَ النَّاسِ أي حُرْمةٌ يُعظَّمُ لهَا، وله مَعاظِمُ مِثْلُه؛ وقال مُرقِّش: والخالُ له مَعاظِمٌ وحُرَمْ (* تمام البيت كما في التكملة: فنحن أخوالك عمرك ولنــــــخال له معاظم وحرم). وإنَّه لَعَظِيمُ المَعاظِم أي عظيمُ الحُرْمة. ويقال: تَعاظَمَني الأَمرُ وتَعاظَمْتُه إذا اسْتَعْظَمْتَه، وهذا كما يقال: تَهَيَّبَني الشيءُ وتهَيَّبْتُه. واسْتَعْظَمَ: تَعَظَّمَ وتكبَّرَ، والاسم العُظْمُ. وعُظْمُ الشيء: وَسَطُه. وقال اللحياني: عُظْمُ الأمرِ وعَظْمُه مُعْظَمُه. وجاء في عُظْمِ النَّاسِ وعَظْمِهم أي في مُعْظَمِهم. وفي حديث ابن سيرين: جَلَسْتُ إلى مَجْلِسٍ فيه عُظْمٌ من الأنْصارِ أي جماعةٌ كبيرةٌ منهم. واسْتَعظَم الشيءَ: أخذ مُعظَمَه. وعَظَمَةُ الذِّراعِ: مُسْتَغْلَظُها. وقال اللحياني: العظَمةُ من الساعد ما يَلي المِرْفقَ الذي فيه العَضَلةُ، قال: والساعد نِصفْان: فنِصْفٌ عَظَمةٌ، ونِصفٌ أَسَلةٌ، فالعَظَمةُ ما يَلي المِرْفقَ من مُسْتَغْلَظ الذِّراعِ وفيه العَضَلةُ، والأَسَلةُ ما يَلي الكفَّ. والعُظمةُ والعِظامةُ والعُظَّامةُ، بالتشديد، والإعْظامةُ والعظيمةُ: ثَوْبٌ تُعظِّمُ به المرأَةُ عجيزتَها؛ وقال الفراء: العُظْمةُ شيءٌ تُعَظِّمُ بعه المرأة رِدْفَها من مِرْفَقةٍ وغيرِها، وهذا في كلامِ بني أَسَدٍ، وغيرُهم يقول: العِظامَةُ، بكسر العين؛ وقوله: وإنْ تَنْجُ مِنها تَنْجُ مِنْ ذي عَظِيمةٍ، وإلاَّ فإنِّي لا إخالُكَ ناجِيا أَراد من أَمرٍ ذي داهيةٍ عَظِيمةٍ. والعَظْمُ: الذي عليه اللحمُ من قَصَبِ الحيوانِ، والجمع أَعْظُمٌ وعِظامٌ وعِظامةٌ، الهاء لتأْنيث الجمع كالفِحالةِ؛ قال: وَيْلٌ لِبُعْرانِ أبي نَعامهْ منْكَ، ومنْ شَفْرَتِك الهُدامهْ إذا ابْتَرَكْتَ فحفَرْتَ قامهْ، ثم نَثرْتَ الفَرْثَ والعِظامهْ وقيل: العِظامةُ واحدةُ العِظام، ومنه الفِحالةُ والذِّكارةُ والحِجارةُ، والنِّقادةُ جمعُ النَّقَد، والجِمالةُ جمعُ الجمل؛ قال الله عز وجل: جِمالاتٌ صُفْرٌ؛ هي جمعُ جِمالةٍ وجِمالٍ. وعَظَّمَ الشاةَ: قَطَّعها عَظْماً عَظْماً. وعَظَمَه عظْماً: ضَرَبَ عِظامَه. وعَظمَ الكلْبَ عَظْماً وأَعْظَمه إيَّاه: أطْعمَه. وفي التنزيل: فَخَلَقْنا المُضْغَةَ عِظاماً فَكَسَونا العِظامَ لحماً؛ ويُقرَأُ: فكسَوْنا العَظْمَ لَحْماً؛ قال الأزهري: التوحيد والجمعُ هنا جائزانِ لأنه يُعْلَم أن الإنسانَ ذو عِظامٍ، فإذا وُحِّدَ فلأنه يَدُلُّ على الجمع ولأن معه اللحمَ، ولَفظُه لَفظُ الواحد، وقد يجوز من التوحيد إذا كان في الكلام دليلٌ على الجمع ما هو أَشدُّ من هذا؛ قال الراجز: في حَلْقِكم عَظْمٌ وقد شَجينا يريد في حُلوقكم عِظامٌ. وقال عز وجل: قال مَنْ يُحْيي العِظامَ وهي رَمِيمٌ؛ قال العِظام وهي جمعٌ ثم قال رميمٌ فَوحَّدَ، وفيه قولان: أَحدُهما أن العِظامَ وإن كانت جمعاً فبناؤها بناء الواحد لأنها على بناء جدارٍ وكِتاب وجِراب وما أشبهها فوَحَّدَ النَّعْت للفظ؛ قال الشاعر: يا عَمْروُ جِيرانُكمُ باكِرُ، فالقَلْبُ لا لاهٍ ولا صابِرُ والجِيرانُ جمعٌ والباكِرُ نعتٌ للواحد، وجاز ذلك لأَن الجيرانَ لم يُبْنَ بناءَ الجمع وهو على بناءِ عِرْفانٍ وسِرْحانٍ وما أَشْبهه، والقول الثاني أن الرَّمِيمَ فعيلٌ بمعنى مَرْمومٍ، وذلك أن الإبلَ تَرُمُّ العِظامَ أي تَقْضَمُها وتأْكُلها، فهي رَمَّةٌ ومَرْمومةٌ ورَمِيمٌ، ويجوز أن يكون رَمِيمٌ من رَمَّ العَظْمُ إذا بَلِيَ يَرِمُّ. فهو رَامٌّ ورَمِيمٌ أي بالٍ. وعَظْمُ وَضَّاحٍ: لُعْبةٌ لهم يَطْرَحُون بالليل قِطْعةَ عَظْمٍ فمن أصابَه فقد غلبَ أصحابَه فيقولون: عُظَيْمَ وَضَّاحٍ ضِحَنَّ اللَّيْلَهْ، لا تَضِحَنَّ بَعْدَها مِنْ لَيْلَهْ وفي حديث: بَيْنا هو يَلْعَبُ مع الصِّبْيانِ وهو صَغيرٌ بِعَظْمِ وَضَّاحٍ مَرَّ عليه يَهُودِيٌّ فقال له لَتَقْتُلَنَّ صَنادِيدَ هذه القَرْيةِ؛ هي اللُّعْبةُ المذكورةُ وكانوا إذا أَصابَه واحدٌ منهم غلَبَ أَصْحابَه، وكانوا إذا غَلَبَ واحدٌ من الفَرِيقين ركِبَ أصْحابُه الفريقَ الآخَرَ من المَوْضِعِ الذي يَجِدُونه فيه إلى المَوْضِعِ الذي رَمَوْا به منه.وعَظْمُ الفَدّانِ: لَوْحُه العَريضُ الذي في رأْسِه الحديدةُ التي تُشَقُّ بها الأرضُ، والضاد لغة. والعَظْم: خَشَبُ الرَّحْلِ بلا أَنْساعٍ ولا أَداةٍ، وهو عَظْمُ الرَّحْلِ. وقولهم في التعجب: عَظُمَ البَطْنُ بَطْنُك وعَظْمَ البَطْنُ بَطْنُك، بتخفيف الظاء، وعُظْمَ البطنُ بطنُك، بسكون الظاء ويَنْقُلون ضَمَّتها إلى العَيْن، بمعنى عَظُمَ، وإنما يكون النَّقْلُ فيما يكون مَدْحاً أو ذَمّاً، وكلُّ ما حَسُنَ أن يكون على مذهب نِعْمَ وبِئْسَ صحَّ تخفيفُه ونَقْلُ حركة وَسَطِه إلى أوّله، وما لم يَحْسُنْ لم يُنْقَل وإن جاز تخفيفه، تقول حَسُنَ الوجْهُ وَجْهُك وحَسْنَ الوَجْهُ وَجْهُك وحُسْنَ الوَجْهُ وَجْهُكَ، ولا يجوز أن تقول قد حُسْنَ وجْهُك لأنه لا يصلح فيه نِعْمَ، ويجوز أن تُخَفِّفَه فتقولَ قد حَسْنَ وَجْهُك، فقِس عليه. وأَعْظَمَ الأمْرَ وعَظَّمَه: فَخَّمه. والتَّعْظيمُ: التَّبْجيلُ. والعَظيمةُ والمُعْظَمةُ: النازلةُ الشديدةُ والمُلِمَّةُ إذا أَعْضَلَتْ. والعَظَمَةُ: الكِبْرياءُ. وذو عُظْمٍ: عُرْضٌ من أَعْراضِ خَيْبَر فيه عيونٌ جارية ونخيلٌ عامرة. وعَظَماتُ القَوْمِ: سادتُهم وذو شَرَفِهم. وعُظْمُ الشيء ومُعْظَمُه: جُلُّه وأكْثَرهُ. وعُظْمُ الشيء: أكْبَرُه. وفي الحديث: أنه كان يُحَدِّثُ لَيْلةً عن بَني إسرائيلَ لا يَقُومُ فيها إلا إلى عُظْمِ صلاةٍ؛ كأَنه أراد لا يقومُ إلا إلى الفَريضةِ؛ ومنه الحديث: فأَسْنَدُوا عُظْمَ ذلك إلى ابنِ الدُّخْشُمِ أي مُعْظَمَه. وفي حديث رُقَيْقَةَ: انْظُرُوا رَجُلاً طُوالاً عُظاماً أي عَظِيماً بالغاً، والفُعالُ من أَبنية المبالغة، وأَبلغ منه فُعَّال بالتشديد.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ عَ ] (ع مص) استخوان خورانیدن. (از
منتهی الارب): عظم الکلب؛ سگ را استخوان
خورانید. (از اقرب الموارد).
منتهی الارب): عظم الکلب؛ سگ را استخوان
خورانید. (از اقرب الموارد).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ عَ ] (ع اِ) استخوان. (منتهی الارب)
(دهار). استخوان و به هندوی هاد گویند. (از
تذکرهٔ ضریر انطاکی). به فارسی استخوان و به
ترکی سموک نامند. (از تحفهٔ حکیم مؤمن).
تعریف آن در کتب پزشکی بدین نحو بیان
شده که ...
(دهار). استخوان و به هندوی هاد گویند. (از
تذکرهٔ ضریر انطاکی). به فارسی استخوان و به
ترکی سموک نامند. (از تحفهٔ حکیم مؤمن).
تعریف آن در کتب پزشکی بدین نحو بیان
شده که ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ عَ ظَ ] (ع اِ) عظم الطریق؛ میانهٔ راه، و
گشاده و فراخ آن. (منتهی الارب). جادهٔ راه.
(از اقرب الموارد).
گشاده و فراخ آن. (منتهی الارب). جادهٔ راه.
(از اقرب الموارد).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ عِ ظَ ] (ع مص) بزرگ و کلان شدن.
(از منتهی الارب). بزرگ شدن، مقابل صِغر.
(از اقرب الموارد). بزرگ شدن. (المصادر
زوزنی) (تاج المصادر بیهقی). عَظامة. و
رجوع به عظامة شود. || سخت شدن کار:
عظم الامرعلی فلان؛ ...
(از منتهی الارب). بزرگ شدن، مقابل صِغر.
(از اقرب الموارد). بزرگ شدن. (المصادر
زوزنی) (تاج المصادر بیهقی). عَظامة. و
رجوع به عظامة شود. || سخت شدن کار:
عظم الامرعلی فلان؛ ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ عِ ظَ ] (ع اِمص) بزرگی و کلانی،
خلاف صِغر. (منتهی الارب). بزرگی و
بزرگواری. (السامی). بزرگی. (مهذب
الاسماء). مقابل صغر. (از اقرب الموارد).
حشمت و عظمت و جسامت و هنگفتی و
پری. (ناظم الاطباء): لعظمک فی النفوس
تبیت ترعی بحفاظ و ...
خلاف صِغر. (منتهی الارب). بزرگی و
بزرگواری. (السامی). بزرگی. (مهذب
الاسماء). مقابل صغر. (از اقرب الموارد).
حشمت و عظمت و جسامت و هنگفتی و
پری. (ناظم الاطباء): لعظمک فی النفوس
تبیت ترعی بحفاظ و ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ عُ ] (ع اِمص) بزرگی و کلانی و
بیشتری. (منتهی الارب). بزرگی. (دهار).
کلانی و بزرگی و عظمت و اهمیت و تکبر و
بزرگ منشی. (ناظم الاطباء).
- عظم نهادن؛ اهمیت دادن. بزرگ
شمردن : به عاجل الحال ...
بیشتری. (منتهی الارب). بزرگی. (دهار).
کلانی و بزرگی و عظمت و اهمیت و تکبر و
بزرگ منشی. (ناظم الاطباء).
- عظم نهادن؛ اهمیت دادن. بزرگ
شمردن : به عاجل الحال ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ عُ ظُ ] (ع ص، اِ) جِ عَظیم. (از ذیل
اقرب الموارد). رجوع به عظیم شود.
اقرب الموارد). رجوع به عظیم شود.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ عُ ] (اِخ) (ذو...) عُرضی است از
اعراض خیبر که در آنجا چشمه های جاری و
نخلهای پربار است، و آن را به فتح اول نیز
خوانده اند. (از معجم البلدان). عَظم؛ موضعی
است. (منتهی الارب).
اعراض خیبر که در آنجا چشمه های جاری و
نخلهای پربار است، و آن را به فتح اول نیز
خوانده اند. (از معجم البلدان). عَظم؛ موضعی
است. (منتهی الارب).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ عَ ] (اِخ) اسعدبن اسماعیل بن ابراهیم،
ملقب به عظم. تولد و وفات او در دمشق بود
(۱۱۱۳-۱۱۷۱ هـ . ق.) از طرف دولت عثمانی
والی دمشق بود و لقب وزارت نیز یافت و
مدت ۱۴ سال در ...
ملقب به عظم. تولد و وفات او در دمشق بود
(۱۱۱۳-۱۱۷۱ هـ . ق.) از طرف دولت عثمانی
والی دمشق بود و لقب وزارت نیز یافت و
مدت ۱۴ سال در ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ عَ ] (اِخ) جمیل بن مصطفی بن محمد
حافظبن عبداللََّه، ملقب به عظم. از ادیبان
دمشق و از اعضای المجمع العلمی العربی بود.
وی به سال ۱۲۹۰ هـ . ق. در اسلامبول متولد
شد و در پنج سالگی پدر خود را ...
حافظبن عبداللََّه، ملقب به عظم. از ادیبان
دمشق و از اعضای المجمع العلمی العربی بود.
وی به سال ۱۲۹۰ هـ . ق. در اسلامبول متولد
شد و در پنج سالگی پدر خود را ...
Arapça - Fransızca sözlük Metni çevir
I عَظَّمَ
['ʔʼaðʼːama]
v
1) كَبَّرَ magnifier, idéaliser
◊
عَظَّمَ المَسْأَلَةَ — idéaliser un sujet
2) بَجَّلَ honorer
◊
عَظَّمَ أُسْتاذَهُ — honorer son maître
II عَظْمٌ
['ʔʼaðʼm]
n m
القَصَبُ الذي يَنْمو عَلَيْهِ اللحْمُ m os
◊
الكلابُ تأْكُلُ العَظْمَ — Les chiens mangent des os.
♦ عَظْمُ الأَنْفِ os du nez
♦ عَظْمُ السّاقِ tibia m
♦ عَظْمُ الصَّدْرِ os pectoral
♦ عَظْمُ الفَخْذِ fémur m
♦ عَظْمُ الكاحِلِ os de la cheville
♦ عَظْمُ الكَعْبِ os du talon
♦ جِلْدٌ عَلى عَظْمٍ نَحيفٌ جِدًا n'avoir que la peau et les os
III عَظُمَ
[ʔʼa'ðʼuma]
v
كَبُرَ grandir, devenir grand
◊
عَظُمَ شَأْنُهُ — Son influence a grandi.
♦ عَظُمَ في عَيْنَيِّ فُلانٍ Il a gagné en noblesse aux yeux d'untel.
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
عَظُمَ: كَبُرَ، صارَ عَظِيماً
to be or become great, big, large; to grow, increase; to be or become grand, grandiose, magnificent, splendid
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
عَظّم: فَخّمَ، بَجّلَ، كَبّرَ
to glorify, exalt, extol, dignify, honor, ennoble; to value, prize, esteem; to aggrandize, enlarge, magnify, make great(er) or big(ger) or large(r)
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
عَظْم: نَسِيجٌ صُلْبٌ يَتَأَلّفُ مِنْهُ الهَيْكَلُ العَظْمِيّ
bone, os
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
عِظَم: كِبَر، ضَخَامَة
greatness, bigness, largeness; magnitude
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
عِظَم: أهَمّيّة
significance, importance, moment, momentousness
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir
I
عَظُمَ
п. I
у عِظَمٌ
1) быть великим
2) быть большим, важным
3) быть серьёзным, опасным (для когоعلى)
II
عِظَمٌ
عُظْمٌ
1) большой размер; величина; огромность
2) важность
III
عَظْمٌ
мн. عِظَامٌ
собир. мн. кости; (الكتف (اللوح عظم плечевая кость; лопатка; فغذىّ عظم бедро; عظم لين ال мед. рахитизм, размягчение костей
* * *
ауа
1) быть большим, быть грандиозным, быть великим
2) быть тяжёлым, быть мучительным для кого
عظم
а-=
pl. = عظام
собир. мн. кости
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir
عَظَّمَ
п. II
1) почитать, уважать
2) возвеличивать, прославлять, восхвалять
3) преувеличивать; представлять (что-л. ) большим, значительным, серьёзным
* * *
ааа
1) увеличивать
2) возвеличивать, прославлять
3) почитать, чтить