gılaz - غلظ
The entry is a dictionary list for the word gılaz - غلظ
غلظ Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Türkçe sözlük
hamlık; hantallık; hayvanlaşmak; huşunet; kabalaşmak; kabalık; kalınlaşmak; kalınlık; nezaketsizlik
Arapça - Türkçe sözlük
I
غَلَظَ
1. kabalaşmak
Anlamı: kaba bir duruma gelmek
2. hayvanlaşmak
Anlamı: insanlık erdemlerini yitirmek, kabalaşmak
II
غَلُظَ
1. kabalaşmak
Anlamı: kaba bir duruma gelmek
2. kalınlaşmak
Anlamı: kalın duruma gelmek
3. hayvanlaşmak
Anlamı: insanlık erdemlerini yitirmek, kabalaşmak
III
غِلَظ
1. nezaketsizlik
Anlamı: nezaketsiz olma durumu
2. kalınlık
Anlamı: kalın olma durumu
3. kabalık
Anlamı: kaba olma durumu veya kaba davranış, huşunet
4. hamlık
Anlamı: ham olma durumu
5. huşunet
Anlamı: sertlik, kabalık, kırıcılık
6. hantallık
Anlamı: hantal olma durumu
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
الوسيط
(غَلَظَ) الشيءُ-ِ غِلَظًا، وغِلْظَةً: خلاف رَقَّ.
(غَلُظَ) الشيءُ-ُ غِلَظًا، وغِلْظَةً: غَلَظَ. و- الزرعُ: اكتمل وخرَجَ فيه الحَبُّ. و- الرجلُ: اشتدَّ. و- الأَرضُ: كانت غيرَ سهلة. و- الخُلُقُ، والطبعُ، والقولُ، والفعلُ، والعَيشُ: اشتدّ وصَعُبَ. و- عليه، وله: اشتدَّ وعَنُفَ. وفي التنزيل العزيز: يأَيُّهَا النَّبِيُّ جَاهِدِ الكُفَّارَ والمُنَافِقِينَ وَاغْلُظْ عَلَيْهِمْ. فهو غلِيظٌ. (ج) غِلاظٌ. وهو غُلاظٌ أَيضًا. وهي غليظةٌ. (ج) غِلاظٌ، وغلائِظُ.
(أَغْلَظَ) الشيءَ: وجده غليظًا. و- اشتراه غليظًا. و- اليمينَ والقولَ: شدَّدهما. ويقال: أَغلظَ له في القول: اشتدَّ عليه فيه.
(غَالَظَهُ): عاداه. يقال: بينهما مغالظةٌ.
(غَلَّظَهُ): جعله غَليظًا. و- اليمينَ: قوَّاها وأَكَّدها. فهي مُغَلَّظةٌ. ويقال: غَلَّظ عليه في اليمين: شدَّد عليه وأَكَّد.
(اسْتَغْلَظَ) النباتُ والشجرُ: صار غليظًا. وفي التنزيل العزيزكَزَرْعٍ أَخْرَجَ شَطْأَهُ فَآزَرَهُ فَاسْتَغْلَظَ. و- الزَّرْعُ: اكتمل وخرَجَ فيه الحبُّ. و- الشيءُ: صار غليظًا. و- الشيءَ: رآه غليظًا. و- ترك شراءه لغِلَظِه.
(الغِلاَظَةُ)- يقال: رجل فيه غِلاظَةٌ: فظاظةٌ وقسوة.
(الغَلْظُ) من الأَرض: الخَشِن.
(الغَلْظَةُ) (بتثليث الغين): الغِلاظة. ويقال: بينهم غَلْظةٌ (بتثليث الغين): عَداوة.
(الغَلِيظُ): خلاف الرَّقيق. ويقال: أَمرٌ غليظٌ: شديدٌ صعبٌ. وعذابٌ غليظٌ: شديدُ الألم. وماءٌ غليظٌ: مُرٌّ. وطعامٌ غَلِيظٌ: خَشِنٌ. وعهدٌ غليظٌ: مُؤكَّدٌ مُشَدَّدٌ. ورجلٌ غليظُ الكِبدِ: قاسٍ.
(المُسْتَغْلَظُ)- يقال: طعنهُ في مستغلَظ ذراعِه: في الغليظِ منه.
(المُغَلَّظَةُ)- الدِّيَةُ المُغَلَّظَةُ: التي تجب في شِبْهِ العَمْدِ من القتل.
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
غلظ: الغِلَظُ: ضدّ الرّقّةِ في الخَلْق والطبْعِ والفِعْل والمَنْطِق والعيْش ونحو ذلك. غَلُظَ يَغْلُظ غِلَظاً: صار غلِيظاً، واستغلظ مثله وهو غَلِيظ وغُلاظ، والأُنثى غَلِيظة، وجمعها غِلاظٌ، واستعار أَبو حنيفة الغِلَظَ للخمْر، واستعاره يعقوب للأَمر فقال في الماء: أَمّا ما كان آجِناً وأَمّا ما كان بَعِيدَ القعر شديداً سقيُه، غَليظاً أَمرُه. وغلَّظ الشيءَ: جعله غَليظاً. وأَغْلَظَ الثوبَ: وجده غَليظاً، وقيل: اشتراه غليظاً. واسْتَغلظَه: ترك شراءه لغِلَظه. وقوله تعالى: وأَخَذْن منكم مِيثاقاً غليظاً؛ أَي مؤكّداً مشدَّداً، قيل: هو عَقْد المَهر. وقال بعضهم: الميثاق الغليظ هو قوله تعالى: فإِمْساكٌ بمعروف أَو تَسْريح بإِحسان، فاستُعمل الغِلَظُ في غير الجَواهِر، وقد استعمل ابن جني الغِلظ في غير الجواهر أَيضاً فقال: إِذا كان حرف الروي أَغْلَظ حكماً عندهم من الرِّدف مع قوّته فهو أَغْلظ حكماً وأَعلى خطَراً من التأْسيس لبُعده. وغَلُظَت السُّنبلة واسْتَغْلظت: خرج فيها القمح. واستغلظ النباتُ والشجر: صار غَلِيظاً. وفي التنزيل العزيز: كزرْع أَخرج شَطْأَه فآزَرَه فاستغلظ فاستوى على سُوقه، وكذلك جميع النبات والشجر إِذا استحكمت نِبْتَتُه. وأَرض غلِيظة: غير سَهلة، وقد غَلُظت غِلَظاً، وربما كني عن الغَلِيظ من الأَرض بالغِلَظ. قال ابن سيده: فلا أَدري أَهو بمعنى الغَلِيظ أَم هو مصدر وصف به. والغَلْظُ: الغَلِيظُ من الأَرض، رواه أَبو حنيفة عن النضر ورُدَّ ذلك عليه، وقيل إِنما هو الغِلَظُ، قالوا: ولم يكن النضر بثقة. والغَلْظُ من الأَرض: الصُّلْب من غير حجارة؛ عن كراع، فهو تأْكيد لقول أَبي حنيفة. والتغْلِيظ: الشدّة في اليمين. وتَغْلِيظُ اليمين: تشدِيدُها وتَوكِيدها، وغَلَّظ عليه الشيءَ تغليظاً، ومنه الدية المُغَلّظة التي تجب في شبه العمد واليمينُ المُغلَّظة. وفي حديث قتل الخَطإِ: ففيها الدِّية مغلّظة؛ قال الشافعي: تغليظ الدية في العَمْد المَحْض والعمد الخطإِ والشهرِ الحرامِ والبَلدِ الحرام وقتل ذي الرحم، وهي ثلاثون حِقّة من الإِبل وثلاثون جَذَعة وأَربعون ما بين ثِنِيّة إِلى بازِل عامِها كلُّها خَلِفة أَي حامل. وغَلَّظْتُ عليه وأَغْلَظْتُ له وفيه غِلْظة وغُلْظة وغَلْظة وغِلاظةٌ أَي شِدَّة واسْتطالة. قال اللّه تعالى: وليَجِدوا فيكم غِلْظة؛ قال الزجاج: فيها ثلاث لغات غِلظة وغُلظة وغَلظة؛ وقد غلَّظَ عليه وأَغْلَظ وأَغْلَظ له في القول لا غير. ورجل غَلِيظ: فَظٌّ فيه غِلْظة، ذو غِلْظة وفَظاظةٍ وقَساوة وشدّة. وفي التنزيل العزيز: ولو كنتَ فَظّاً غَلِيظَ القلبِ. وأَمر غَلِيظٌ: شَدِيد صَعْب، وعَهْد غليظ كذلك؛ ومنه قوله تعالى: وأَخذْن منكم مِيثاقاً غَلِيظاً. وبينهما غِلْظةٌ ومغالظةٌ أَي عَداوة. وماء غَلِيظ: مُرٌّ.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ غَ ] (ع اِ) زمین درشت. (منتهی
الارب) (آنندراج). الارض الخشنة. (اقرب
الموارد).
الارب) (آنندراج). الارض الخشنة. (اقرب
الموارد).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ غِ لَ ] (ع مص، اِ مص) سطبر گردیدن.
درشت شدن. (منتهی الارب). به معانی غلظة
(مثلثة). (منتهی الارب). سطبر شدن. (مصادر
زوزنی). سطبری. (غیاث اللغات). غِلاظَة.
(اقرب الموارد). درشتی. کلفتی. سطبرا.
ضخامت. زفتی. || بیدادگری. خطا. (دزی
ج ۲ ص ...
درشت شدن. (منتهی الارب). به معانی غلظة
(مثلثة). (منتهی الارب). سطبر شدن. (مصادر
زوزنی). سطبری. (غیاث اللغات). غِلاظَة.
(اقرب الموارد). درشتی. کلفتی. سطبرا.
ضخامت. زفتی. || بیدادگری. خطا. (دزی
ج ۲ ص ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ غِ ] (ع اِمص) به معنی غِلاظَة. رجوع
به دزی ج ۲ ص ۲۲۲ و غلاظة شود.
به دزی ج ۲ ص ۲۲۲ و غلاظة شود.
Arapça - Fransızca sözlük Metni çevir
I غَلُظَ
[ɣa'luðʼa]
v
1) ثَخُنَ épaissir
◊
غَلُظَ ساقُ الشَّجَرَةِ — Le tronc a épaissi.
2) قََسا durcir
◊
غَلُظَ طَبْعُهُ — Il a durci de caractère.
♦ غَلُظَ العَيْشُ صَعُبَ La vie est devenue difficile.
II غَلَّظَ
['ɣalːaðʼa]
v
جَعَلَهُ غَليظًا rendre qqc rugueux, épais
◊
غَلَّظَ الحَبْلَ — Il a rendu la corde épaisse.
♦ غَلَّظَ صَوْتَهُ Sa voix est devenue plus épaisse.
♦ غَلَّظَ اليَمينَ Il a solennellement juré.
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
غَلُظَ، غَلَظَ: كانَ غَلِيظاً
to thicken, coarsen, be or become thick or coarse; to be or become rough, harsh, crude, gross
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
غَلُظَ، غَلَظَ: كانَ غَلِيظاً
to thicken, coarsen, be or become thick or coarse; to be or become rough, harsh, crude, gross
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
غَلّظَ: جَعَلَهُ غَلِيظاً
to thicken, make thick; to coarsen, make coarse; to make rough, harsh, crud, gross
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
غِلَظ: فَظَاظَة
rudeness, boorishness, roughness, coarseness, grossness, crudeness, gruffness, uncouthness, uncivility, indelicateness
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir
غَلَظَ
п. I
и غِلَظٌ غِلْظَةٌ غِلاَظَةٌ
1) быть толстым, быть грубым, быть огромным; له فى القول غلظ наговорить кому-л. грубостей
2) отвердевать, застывать, сгущаться (о жидкостях ит. п. )
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir
غَلَّظَ
п. II
1) делать (что-л. ) толстым, грубым; грубо обращаться (с кем لـ)
2) сгущать, делать более густым, более плотным; увеличивать, усиливать; عقوبة غلّظ усиливать наказание; * اليمين غلّظ принести страшную клятву