zulm - ظل
The entry is a dictionary list for the word zulm - ظل
ظل Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Türkçe sözlük
artakalmak; artmak; gölge
Arapça - Türkçe sözlük
I
ظَلَّ
1. artmak
Anlamı: gereince harcandıktan sonra bir miktar geri kalmak
2. artakalmak
Anlamı: geriye kalmak, elde kalmak, artmak
II
ظِلّ
gölge
Anlamı: ışıklı yerde oluşan karanlık
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ ظِل ل ] (ع اِ) سایه. فی ء. مقابل ضِخّ و
آفتاب و برخی گفته اند ظل سایهٔ اول روز
است و فی ء سایهٔ آخر روز. || پناه. کنف.
ج، ظِلال، ظُلول، اظلال، اَظِلّة. (متن اللغة): ...
آفتاب و برخی گفته اند ظل سایهٔ اول روز
است و فی ء سایهٔ آخر روز. || پناه. کنف.
ج، ظِلال، ظُلول، اظلال، اَظِلّة. (متن اللغة): ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ ظَل ل ] (ع مص) ظلول. ظَلَّ نهاره یفعل
کذا؛ یعنی تمام روز میکند چنین.
کذا؛ یعنی تمام روز میکند چنین.
Arapça - Fransızca sözlük Metni çevir
I ظَلَّ
['ðʼalːa]
v
1) إِسْتَمَرَّ continuer
◊
ظَلَّ يُغَنِّي لِمُدَّةِ ساعَةٍ — Il a continué à chanter pendant une heure.
2) بَقِيَ rester
◊
ظَلَّ في مَكانِهِ — Il est resté à sa place.
II ظِلٌّ
['ðʼilː]
n m
1) خَيالٌ ombre f, silhouette f
◊
ظِلُّ الإِنْسانِ — la fleur de l'âge
2) فَيءٌ ombre
◊
جَلَسَ في ظِلِّ الشَّجَرَةِ — Il s'est assis à l'ombre d'un arbre.
3) حِمايَةٌ abri m
◊
عاشَ في ظِلِّ جَدِّهِ — Il vivait chez son grand-père.
♦ ثَقيلُ الظِّلِّ lourdaud, ennuyeux
♦ حُكومَةُ الظِّلِّ gouvernement fantôme
♦ مَسْرَحُ خَيالِ الظِّلِّ théâtre d'ombres chinoises
♦ في ظِلِّ هذِهِ الظُّروفِ vu les circonstances
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir
I
ظَلَّ
п. I
(и/а) ظُلُولٌ
1) оставаться, пребывать
2) продолжать; يكتب ظلّ он всё пищет и пищет; صامتا ظلّ он продолжал молчать; يعاند ظلّ он продолжал упорствовать
II
ظِلٌّْ
мн. ظِلاَلٌ
1) тень, сень; خيال الظلّ театр теней; في ظلّ حكمه во время его правления; الفي ظلّ من الشكّ бросить тень сомнения (на что علي) ; عاش تحت ظلّ القانون жить под сенью закона; مُلاعب ظلّه зоол. баклан. зимородок
2) оттенок; ظلال معاني الكلمة оттенки значений слова
3) покровительство
4) мат. тангенс; ظلّ تمام الزاوية котангенс; * خفّة الظلّ мягкость, обходительность; الظلّ جفيف мягкий; симпатичный, обходительный; ثقيل الظلّ с тяжелым характером, противный, антипатичный; نكتة ثقيلة الظلّ скверная шутка; لا ظلّ له من الحقيقة в этом нет и тени правды; تقلّص (انحسر) ظلّة терять былую мощь, былое могущество; ослабевать; приходить в упадок
* * *
аа
1) находиться, оставаться
2) продолжать, не переставать делать что-л.