dağ - دغر
The entry is a dictionary list for the word dağ - دغر
دغر Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
الوسيط
(دَغَرَ) في البيت-َ دَغْراً: دخل. و- عليه: اقتحم من غير تثبُّت. و- حمل عليه. و- فلاناً: دفعه. و- ضَغَطَه حتَّى مات. و- أساءَ غذاءه. و- أرضعه فما أرواه. و- الشيء: خَلَطَه. و- المرأَةُ الصَّبِيّ: أدخلت إِصَبعها في حلقه لترفع لهاتَه من العُذْرَة: [ وجع في الحلق]. وفي الحديث: قال لأم قيس: عَلاَمَ تَدْغَرْن أَولادكنَّ بهذه العُلُق.
(تَدَغَّرَ): تَعَوَّد.
(الدَّاغِرُ): الحقيرُ الذليلُ. يقال: ذهب صَاغراً داغِراً. و- الخبيث المفسد. (ج) دُغَّارٌ.
(الدَّغْرَةُ): أخْذُ الشيء اختلاسًا. ومنه حديث علىّ: لا قطع في الدَّغرة.
(الدَّغْرَى) يقال: دَغْرَى لا صَفَّى: اقْتَحِموا عليهم ولا تصَافُّوهم.
(المَدْغَرَةَُ): الحرب العَضُوض التي شِعارها دَغْرَى؛ أي التي فيها العلامة بين الرجل وصاحبه هذه الكلمة، استحثاثاً أو تعريفاً بأَنَّه من فَريقِه.
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
دغر: دَغَرَ عليه يَدْغَرُ دَغَراً ودَغْرَى كَدَعْوَى: اقتحم من غير تثبت، والاسم الدَّغَرَى. وزعموا أَن امرأَة قالت لولدها: إِذا رأَت العينُ العينَ فَدَغْرَى ولا صَفَّى، ودَغْرَ لا صَفَّ، ودَغْراً لا صَفّاً مثل عَقْرى وحَلْقَى وعَقْراً وحَلْقاً؛ تقول: إِذا رأَيتم عدوّكم فادْغَرُوا عليهم أَي اقتحموا واحملوا ولا تُصَافُّوهُمْ؛ وصَفَّى من المصادر التي في آخرها أَلف التأْنيث نحو دَعْوَى من قول بُشَيْرِ بن النِّكْثِ: وَلَّتْ ودَعْوَى ما شَدِيدٌ صَخَبُهْ ودَغَرَ عليه: حمل. والدَّغْرُ أَيضاً: الخلط؛ عن كراع. وروي هذا المثل: دَغْراً ولا صَفاً أَي خالطوهم ولا تَصافُوهم من الصَّفَاء. ابن الأَعرابي: المَدْغَرَةُ الحرب العَضُوضُ التي شِعارها دَغْرَى، ويقال: دَغْراً. والدَّغْرُ: غَمْزُ الحَلقِ من الوجع الذي يُدْعَى العُذْرَةَ. ودَغَرَ الصَّبِيَّ يَدْغَرُه دَغْراً: وهو رَفْعُ ورم في الحلق. وفي الحديث أَن النبي، صلى الله عليه وسلم، قال للنساء: لا تعذبن أَولادكن بالدَّغْرِ؛ وهو أَن تَرْفَعَ لَهَاةَ المعذور. قال أَبو عبيد: الدَّغْرُ غَمْزُ الحَلْقِ بالأُصبع، وذلك أَن الصبي تأْخذه العُذْرَةُ، وهو وجع يهيج في الحلق من الدم، فتدخل المرأَة أُصبعها فترفع بها ذلك الموضع وتَكْبِسُه، فإِذا رفعت ذلك الموضع بأُصبعها قيل: دَغَرَتْ تَدْغَرُ دَغْراً؛ ومنه الحديث: قال لأُم قَيْسٍ بنتِ مِحْصَنٍ: عَلامَ تَدْغَرْنَ أَولادكن بهذه العُلُقِ؟ والدَّغْرُ: تَوَثُّبُ المُخْتَلِس ودَفْعُه نَفْسَه على المتاع ليختلسه؛ ومنه حديث علي، كرم الله وجهه: لا قطع في الدَّغْرَةِ، وهي الخَلْسَةُ؛ قال أَبو عبيد: وهو عندي من الدفع أَيضاً لأَن المختلس يدفع نفسه على الشيء ليختلسه، وقيل في قوله لا قطع في الدغرة: هو أَن يملأَ يده من الشيء يستلبه. والدَّغْرَةُ: أَخذ الشيء اختلاساً، وأَصل الدَّغْرِ الدفْعُ. وفي خُلُقِهِ دَغَرٌ أَي تَخَلَّفٌ؛ وفي التهذيب: كأَنه استسلام؛ (* قوله: “كأنه استسلام” في القاموس وشرحه: الدغر، بالتحريك، التخلف والاستلام بالهمز، هكذا في النسخ ومثله في التكملة وفي التهذيب الاستسلام وهو تحريف). قال: وما تَخَلَّفَ من أَخْلاقِهِ دَغَرُ والدَّغْرُ: سوء غذاء الولد وأَن ترضعه أُمُّه فلا ترويه فيبقى مستجيعاً يعترض كل من لقي فيأْكل ويَمَصُّ، ويُلْقَى على الشاة فَيَرْضَعُها، وهو عذاب الصبي. وقال أَبو سعيد فيما رَدَّ على أَبي عبيد: الدَّغْرُ في الفصيل أَن لا ترويه أُمُّه فَيَدْغَرَ في ضرع غيرها، فقال، عليه الصلاة والسلام: لا تُعَذِّبْنَ أَولادكُنَّ بالدَّغْرِ ولكن أَرْوينَهُمْ لئلا يَدْغَروا في كل ساعة ويستجيعوا؛ وإِنما أَمر بإِرواءِ الصبيان من اللبن. قال الأَزهري: والقول ما قال أَبو عبيد وقد جاءَ في الحديث ما دل على صحة قوله. والدَّغْرُ: الوُجور. ودَغَرَهُ أَي ضَغَطَهُ حتى مات، ولونٌ مُدَغَّرٌ: قبيح؛ قال: كَسا عامِراً ثَوْبَ الدَّمامَةِ رَبُّهُ، كما كُسِيَ الخِنْزيرُ ثَوْباً مُدَغَّرا دغمر: الدَّغْمَرَةُ: الخَلْطُ. يقال: خُلُقٌ دُغْمُريٌّ ودَغْمَريٌّ. والدَّغْمَرَةُ: تخليط اللَّونِ والخُلْقِ؛ قال رؤْبة: إِذا امْرُؤٌ دَغْمَرَ لَوْنَ الأَدْرَنِ، سَلَّمْتُ عِرْضاً لَوْنُه لم يَدْكَنِ الأَدْرَنُ: الوَسِخُ. ودَغْمَرَ: خَلَطَ. لم يدكن: لم ينشخ؛ قاله ابن الأَعرابي. ورجل دُغْمورٌ: سيء الثناء. ورجل مُدغْمَرُ الخُلُقِ أَي ليس بصافي الخُلُقِ. وخُلُقٌ دَغْمَرِيُّ وفي خُلُقه دَغْمَرَةٌ أَي شَراسَةٌ ولُؤْمٌ؛ قال العجاج: لا يَزْدهيني العَمَلُ المَقْزِيُّ، ولا مِنَ الأَخْلاقِ دَغْمَرِيُّ والدَّغْمَرِيُّ: السَّيِّءُ الخُلُق، وكذلك الذُّغْمُورُ، بالذال، الحَقُودُ الذي لا ينحلُّ حقده. ودَغْمَرَ عليه الخَبَرَ: خلطه. والمُدَغْمَرُ: الخَفِيُّ.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ دَ ] (ع مص) فشردن کسی را تا آنکه
بمیرد. (از منتهی الارب) (از اقرب الموارد).
|| راندن. (منتهی الارب). دفع. (اقرب
الموارد). || سپوختن در حلق و برداشتن
زن کام کودک ...
بمیرد. (از منتهی الارب) (از اقرب الموارد).
|| راندن. (منتهی الارب). دفع. (اقرب
الموارد). || سپوختن در حلق و برداشتن
زن کام کودک ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ دَ غَ ] (ع مص) بسودن سنگ به لب یا به
دست. (از منتهی الارب). بوسیدن یا دست
کشیدن. (از اقرب الموارد). || بدخویی.
(منتهی الارب). بد شدن خلق و خوی. (از
اقرب الموارد).
دست. (از منتهی الارب). بوسیدن یا دست
کشیدن. (از اقرب الموارد). || بدخویی.
(منتهی الارب). بد شدن خلق و خوی. (از
اقرب الموارد).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ دَ غِ ] (ع ص) آنکه ناگهان درآید و
بدون درنگ زود برگردد. (ناظم الاطباء). و
رجوع به دَغَر شود.
بدون درنگ زود برگردد. (ناظم الاطباء). و
رجوع به دَغَر شود.
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir
I
دَغَرَ
п. I
а دَغْرٌ
атаковать, нападать
II
دَغْرٌ
دَغْرَى
атака, нападение
dağ - دغر other entries
Next Words
Words according to the Latin alphabet.