had - خود

The entry is a dictionary list for the word had - خود
خود Arapça ve farsça anlamları
Farsça - Türkçe sözlük

kendi
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir

I

الوسيط

(خوَّدَ): نال شيئًا من الطعام. ويقال: خَوَّدَ شيئًا من الطعام. و- البعيرُ وغيرُه: أَسْرَعَ في سيرهِ.

(تَخَوَّدَ) الغصنُ: تثَنَّى ومال.

(الخَوْدُ): الشابَّةُ النَّاعِمَةُ الحَسَنَةُ الخَلْقِ. (ج) خُودٌ، وخَوْدَاتٌ.

II

معجم اللغة العربية المعاصرة

خَوْد [مفرد]: ج خَوْدات وخَوَدات وخُود: شابَّة ناعمة حَسَنة الخَلْق "فتاة خَوْدٌ هام قلبي بهواها".
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir

خود: الخَوْدُ: الفتاة الحسنة الخَلق الشابة ما لم تصر نَصَفاً؛ وقيل: الجارية الناعمة، والجمع خَوْدات وخُود، بضم الخاء، مثل رمح لَدْن ورِماح لُدْن ولا فعل له. والتَّخْويد: سرعة السير، وقيل: سرعة سير البعير. وخَوَّدَ البعيرُ: أَسرع وزج بقوائمه، وقيل: هو أَن يهتز كأَنه يضطرب، وكذلك الظليم، وقد يستعمل في الإِنسان؛ وفي الحديث: طاف عمر، رضي الله عنه، بين الصفا والمروة فَخَوَّد أَي أَسرع. وخَوَّد الفحلَ في الشوك تَخْويداً: أَرسله؛ وأَنشد الليث: وخَوِّدْ فحلَها من غير شَلٍّ، بدار الريح، تَخْويدَ الظَّلِيم قال أَبو منصور: غلط الليث في تفسير التخويد وفي تفسير هذا البيت، والبيت للبيد إِنما يقال خَوَّدَ البعيرُ تَخْويداً إِذا أَسرع؛ والرواية:وخَوَّدَ فحلُها من غير شل يصف برد الزمان وانتزاع الفحل إِلى مراحه مبادراً هبوب الريح الباردة بالعشي، كما يُخَوِّد الظليم إِذا راح إِلى بيضه وأُدْحِيِّه. وفي ترجمة بقَّم: تَوَّجُ موضع، وكذلك خَوَّدُ؛ قال ذو الرمة: وأَعيُن العِين بأَعلى خَوَّدا حكاه ابن بري عن ابن الجواليقي.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ خَ ] (ع ص، اِ) زن جوان نیک خلقت
نازک اندام. (منتهی الارب) (از تاج العروس)
(از لسان العرب) (اقرب الموارد). ج، خود،
خودات.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

(ع اِ) جِ خَود. (منتهی الارب) (از تاج
العروس) (از لسان العرب).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

(اِ) مغفر. کلاه سپاهی که از آهن و یا
فلز دیگر سازند. (ناظم الاطباء). کلاهی که در
جنگ بر سر نهند. خوی. (فرهنگ اسدی
نخجوانی). بیضه. (یادداشت بخط مؤلف):
همان خود و مغفر هزارودویست
بگنجور فرمود کَاکنون مایست.فردوسی.
ز هر سو زبانه ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ خوَدْ / خُدْ ] (ضمیر) با ثانی معدوله
بمعنی او باشد چنانکه گویند خود داند یعنی او
داند. (برهان). ضمیر مشترک میان متکلم و
مخاطب و غایب و همیشه مفرد آید: من خود
آمدم، تو خود آمدی، او خود آمد، ما خود
آمدیم، ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

(خُ) [ په . ] (ضم .) 1 - ضمیر مشترک که در میان متکلم ، مخاطب و غایب مشترک است و
همیشه مفرد آید. 2 - شخص ، ذات ، وجود.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

(اِ.) کلاه فلزی که سربازان به هنگام جنگ یا تشریفات نظامی بر سر گذارند.
Farsça - Azeri sözlük Metni çevir

oy(izah: öz. kənd.)
Farsça - Azeri sözlük Metni çevir

çalaq(izah: < kələk. hilə qurqusu. cələ. tələ.)
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir

خَوْدٌ

мн. خُودٌ мн. خَوْدَاتٌ

молодая девушка
Farsça - Lehçe sözlük Metni çevir

osobowość
Farsça - Kazakca sözlük Metni çevir

худ
өзі

Arama Ekranı

Site içersinde arama yap.