حدث
The entry is a dictionary list for the word حدث
حدث Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Türkçe sözlük
afet; badire; belâ; bok; dışkı; facia; felâket; hadise; kaka; kaza; mihnet; modernleştirmek; musibet; pislik; türemek; vak'a
Arapça - Türkçe sözlük
I
حدث
1. badire
Anlamı: birdenbire ortaya çıkan tehlikeli durum
2. pislik
Anlamı: dışkı
3. hadise
Anlamı: bir olay
4. facia
Anlamı: çok üzüntü veren, acıklı olay
5. mihnet
Anlamı: sıkıntı, üzüntü
6. felâket
Anlamı: büyük zarar
7. kaka
Anlamı: (çocuk dilinde) dışkı, pislik
8. kaza
Anlamı: zararına sebep olan kötü olay
9. vak'a
Anlamı: olay, hadise
10. bok
Anlamı: dışkı, yenilen besinlerin sindirimden sonra kalan ve anüs yoluyla dışarı atılan artığı, kazurat
11. musibet
Anlamı: sıkıntı veren şey
12. afet
Anlamı: doğanın sebep olduğu yıkım
13. dışkı
Anlamı: anüs yoluyla dışarıya atılan besin artığı, kazurat
14. belâ
Anlamı: içinden çıkılması güç durum
II
حَدَثَ
türemek
Anlamı: oluşmak, ortaya çıkmak
III
حَدَّثَ
modernleştirmek
Anlamı: çağcıllaştırmak
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
I
الوسيط
(حَدَثَ) الشيءُ -ُ حُدُوثًا، وحَداثةً: نقيض قَدُم، وإِذا ذكر مع قدُم ضم للمزاوجة كقولهم: أَخذه ما قدُم وما حدُث، يعني همومه وأَفكاره القديمة والحديثة. و- الأَمرُ: حدوثًا: وقع.
(أَحْدَثَ) الرجل: وقَع منه ما ينقض طهارته. و- الشيءَ: ابتدعه. و- أوجَده. وفي التنزيل العزيز: لَعَلَّ اللهَ يُحْدِثُ بَعْدَ ذَلِكَ أَمْرًا. و- السَّيفَ ونحوه: جَلاَه.
(حادَثَهُ): كالَمَهُ. و- السيفَ ونحوَه: أَحدثه. ويقال: حادَثَ قلبَه بذكر الله: تعاهَدَه بذلك.
(حَدَّث): تكلَّم وأَخبر. و- رَوَى حديثَ رسول الله صلى الله عليه وسلم. و- بالنِّعمة: أَشَاعَها وشَكَر عليها. و- فلانًا الحديثَ، وبه: خبَّره.
(تَحَدَّثَ): تكلَّم. ويقال: تحدَّثَ إِليه.
(تَحادَثَ) القومُ: تحدَّثوا.
(اسْتَحْدَثَهُ): أَحْدثه. و- عَدَّه حديثًا.
(الأَحْداثُ): أَمطار أَوّل السنة.
(الأُحْدُوثة): ما يُتَحَدَّثُ به. ويقال: صَار فلانٌ أُحْدوثة: كثُر فيه الحدِيث. و- الحديثُ المضْحك أَو الخُرافة. (مو).
(الحادث): ما يجدّ ويحْدُث. و- ضدّ القديم. (ج) حَوَادِثُ.
(الحادثة): مؤنَّث الحادث. و- النَّائبة. (ج) حوادث.
(الحَدَاثة): سنّ الشَّباب. ويقال: أَخذ الأَمْر بحَداثته: بأَوّله وابتدائه.
(الحَدَث): الصَّغير السِّنِّ. و- الأَمرُ الحادثُ المنكرُ غيرُ المعتاد. و-(عند الفقهاء): النَّجاسة الحُكْمية التي ترتفع بالوضوء أَو الغُسْل أو التيمُّم. وحَدَثُ الدَّهر: نائبته. (ج) أَحداث.
(الحِدْث): الكثيرُ الحديث الحسَنُ البيانِ له. ويُقال: فلانٌ حِدْثُ فلانٍ، وحِدْث نساءٍ، وحِدْث ملوكٍ.
(الحَدَثانِ): اللَّيل والنهار. و(حَدَثَانُ الدَّهْر): نوائِبُه وحوادثه.
(الحِدْثانُ) يُقال: حِدْثان الشَّبابي، وحِدْثان الأَمْر: أَوَّله وابتداؤه.
(الحِدِّيث)- رجلٌ حِدِّيثٌ: كثير الحديث.
(الحِدِّيثَى): ما يُتَحَدَّثُ به. يقال: سمعت حِدِّيثَى حسنةً.
(الحَدِيث): كلُّ ما يُتحدَّث به من كلامٍ وخبر. ويقال: " الحديثُ ذو شُجُون ": يُتَذَكَّر به غيره. و- كلامُ رسول الله صلى الله عليه وسلم. و-(في اصطلاح المحدّثين): قولٌ أَو فعلٌ أَو تقرير نُسب إلى النبي صلى الله عليه وسلم. و- الجديد. يُقال: هو حديثُ عهدٍ بكذا: قريب عهدٍ به. و (علْم الحدث): عِلْمٌ يُعرف به أَقوال النبي صلى الله عليه وسلم وأَفعالُه وأَحواله.
(المُحْدَث): ما لم يكن معروفًا في كتاب ولا سُنَّة ولا إِجماع. (ج) مُحْدَثات.
(المُحْدِث): المجدِّد في العِلْم والفنّ.
(المُحْدَثون): هم المتأَخِّرون من العُلَماء والأُدباء، وهم خِلاف المتقدِّمين.
(المُحَدِّث): راوي حديث رسول الله صلى الله عليه وسلم.
(المُحَدَّث): الصَّادق الظَّنّ، كأَنما حُدِّث بما ظنّ.
II
معجم اللغة العربية المعاصرة
حدَث [مفرد]: ج أحداث:
1- صغير السّنّ "شابٌّ حَدَثُ السِّنّ"| مَحْكَمة الأحداث: مَحْكَمة مختَصَّة بقضايا صغار السِّنّ.
2- ما يقع من الأمور غير المعتادة "شهر حافل بالأحداث"| أحداث السَّاعة: أهمّ الأحداث الجارية- حَدث الدَّهْر/ أحداث الدَّهْر: نائبته أو نوائبه- عاش الأحداثَ: عاصرها، أدركها.
3- (فق) نجاسة حكميّة تزول بالوضوء أو الغُسل أو التيمُّم.
• الحدثان:
1- اللَّيل والنَّهار.
2- (فق) الحدث الأكبر كالجنابة، والحدث الأصغر كالبول والغائط.
• إصلاحيَّة الأحداث: (مع) مؤسَّسة لإعادة الإصلاح وترسيخ النِّظام وتدريب مخالفي القانون من الأحداث وصغار السِّنّ وتأهيلهم.
III
معجم اللغة العربية المعاصرة
حدَثَ1/ حدَثَ عن/ حدَثَ من يَحدُث، حُدوثًا، فهو حادث، والمفعول مَحْدُوث عنه
• حدَث الأمرُ: وقع وحصَل "حدثتِ الواقعةُ تحت عينيه".
• حدَث عن كذا/ حدَث من كذا: نتج عنه أو منه "يحدث الأمرُ الكبير عن/ من الأمر الصَّغير".
IV
معجم اللغة العربية المعاصرة
حدَثَ2 يَحدُث، حُدوثًا وحَدَاثةً، فهو حادِث
• حدَث الشَّيءُ: كان جديدًا، عكسه قدُم، وإذا استعمل مع قَدُم ضُمّت الدَّال للمزاوجة "حدَث الشِّعرُ العربيُّ بشكله ومضمونه- أخذ ما قَدُم وما حَدُث".
V
معجم اللغة العربية المعاصرة
حدَّثَ يحدِّث، تحديثًا، فهو محدِّث، والمفعول محدَّث (للمتعدِّي)
• حدَّث الشَّخصُ: روَى حديثَ الرَّسول صلَّى اللهُ عليه وسلَّم.
• حدَّثه الشَّخصُ/ حدَّثه الشَّخصُ بكذا/ حدَّثه الشَّخصُ عن كذا: أخبره وتكلَّم إليه "حدَّثني صديقي عمّا رأى في رحلته الأخيرة- {وَأَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ}: أَشِعْها واشكر عليها"| حدَّثته نفسُه: أوحت إليه ودعته إلى القيام بأمر من الأمور- حدَّثه قلبُه: أعلمه، أحسَّ مسبَّقًا بشيء، وخامره شعور به- حدِّث عنه ولا حَرَج: تكلَّم بحرية تامَّة.
• حدَّث الشَّيءَ: جعله حديثًا، جدَّده، بعث فيه الحداثة والتطوير "تمَّ تحديث المصنع لزيادة الإنتاج- تحديث وسائل التَّعليم/ العقل العربي/ الأمَّة".
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
حدث: الحَدِيثُ: نقيضُ القديم. والحُدُوث: نقيضُ القُدْمةِ. حَدَثَ الشيءُ يَحْدُثُ حُدُوثاً وحَداثةً، وأَحْدَثه هو، فهو مُحْدَثٌ وحَديث، وكذلك اسْتَحدثه. وأَخذني من ذلك ما قَدُمَ وحَدُث؛ ولا يقال حَدُث، بالضم، إِلاَّ مع قَدُم، كأَنه إِتباع، ومثله كثير. وقال الجوهري: لا يُضَمُّ حَدُثَ في شيء من الكلام إِلا في هذا الموضع، وذلك لمكان قَدُمَ على الازْدواج. وفي حديث ابن مسعود: أَنه سَلَّمَ عليه، وهو يصلي، فلم يَرُدَّ عليه السلامَ، قال: فأَخذني ما قَدُمَ وما حَدُث، يعْني همومه وأَفكارَه القديمةَ والحديثةَ. يقال: حَدَثَ الشيءُ، فإِذا قُرِن بقَدُم ضُمَّ، للازْدواج. والحُدُوثُ: كونُ شيء لم يكن. وأَحْدَثَه اللهُ فَحَدَثَ. وحَدَثَ أَمرٌ أَي وَقَع. ومُحْدَثاتُ الأُمور: ما ابتدَعه أَهلُ الأَهْواء من الأَشياء التي كان السَّلَف الصالحُ على غيرها. وفي الحديث: إِياكم ومُحْدَثاتِ الأُمور، جمعُ مُحْدَثَةٍ بالفتح، وهي ما لم يكن مَعْرُوفاً في كتاب، ولا سُنَّة، ولا إِجماع. وفي حديث بني قُرَيظَة: لم يَقْتُلْ من نسائهم إِلا امْرأَةً واحدةً كانتْ أَحْدَثَتْ حَدَثاً؛ قيل: حَدَثُها أَنها سَمَّتِ النبيَّ، صلى الله عليه وسلم؛ وقال النبي، صلى الله عليه وسلم: كلُّ مُحْدَثَةٍ بدْعَةٌ، وكلُّ بِدْعةٍ ضَلالةٌ. وفي حديث المدينة: من أَحْدَثَ فيها حَدَثاً، أَو آوَى مُحْدِثاً؛ الحَدَثُ: الأَمْرُ الحادِثُ المُنْكَرُ الذي ليس بمعتادٍ، ولا معروف في السُّنَّة، والمُحْدِثُ: يُروى بكسر الدال وفتحها على الفاعل والمفعول، فمعنى الكسر مَن نَصَرَ جانياً، وآواه وأَجاره من خَصْمه، وحال بينه وبين أَن يَقْتَضَّ منه؛ وبالفتح، هو الأَمْرُ المُبْتَدَعُ نَفْسُه، ويكون معنى الإِيواء فيه الرضا به، والصبر عليه، فإِنه إِذا رَضِيَ بالبِدْعة، وأَقرّ فاعلَها ولم ينكرها عليه، فقد آواه.واسْتَحْدَثْتُ خَبَراً أَي وَجَدْتُ خَبَراً جديداً؛ قال ذو الرمة: أَسْتَحْدَثَ الرَّكْبُ عن أَشْياعهم خَبَراً، أَم راجَعَ القَلْبَ، من أَطْرابه، طَرَبُ؟ وكان ذلك في حِدْثانِ أَمْرِ كذا أَي في حُدُوثه. وأَخذَ الأَمْر بحِدْثانِه وحَدَاثَته أَي بأَوّله وابتدائه. وفي حديث عائشة، رضي الله عنها: لولا حِدْثانُ قَوْمِك بالكُفْر، لَهَدَمْتُ الكعبةَ وبَنَيْتُها. حِدْثانُ الشيء، بالكسر: أَوّلهُ، وهو مصدر حَدَثَ يَحْدُثُ حُدُوثاً وحِدْثاناً؛ والمراد به قُرْبُ عهدهم بالكفر والخروج منه، والدُّخولِ في الإِسلام، وأَنه لم يتمكن الدينُ من قلوبهم، فلو هَدَمْتُ الكعبة وغَيَّرْتُها، ربما نَفَرُوا من ذلك. وفي حديث حُنَين: إِني لأُعْطِي رجالاً حَديثِي عَهْدٍ بكفر أَتَأَلَّفُهم، وهو جمعُ صحةٍ لحديثٍ، وهو فعيل بمعنى فاعل. ومنه الحديث: أُناسٌ حَديثةٌ أَسنانُهم؛ حَداثةُ السِّنِّ: كناية عن الشَّباب وأَوّلِ العمر؛ ومنه حديثُ أُم الفَضْل: زَعَمَت امرأَتي الأُولى أَنها أَرْضَعَت امرأَتي الحُدْثى؛ هي تأْنيثُ الأَحْدَث، يريد المرأَة التي تَزَوَّجَها بعد الأُولى. وحَدَثانُ الدَّهْر (* قوله “وحدثان الدهر إلخ” كذا ضبط بفتحات في الصحاح والمحكم والتهذيب والتكملة والنهاية وصرح به صاحب المختار. فقول المجد: ومن الدهر نوبه، صوابه: والحدثان، بفتحات، من الدهر نوبه إلخ ليوافق أصوله، ولكن نشأ له ذلك من الاختصار، ويؤيد ما قلناه أنه قال في آخر المادة. وأوس بن الحدثان محركة صحابي. فقال شارحه: منقول من حدثان الدهر أَي صروفه ونوائبه نعوذ بالله منها.) وحَوادِثُه: نُوَبُه، وما يَحْدُث منه، واحدُها حادِثٌ؛ وكذلك أَحْداثُه، واحِدُها حَدَثٌ. الأَزهري: الحَدَثُ من أَحْداثِ الدَّهْرِ: شِبْهُ النازلة. والأَحْداثُ: الأَمْطارُ الحادثةُ في أَوّل السنة؛ قال الشاعر: تَرَوَّى من الأَحْداثِ، حتى تَلاحَقَتْ طَرائقُه، واهتَزَّ بالشِّرْشِرِ المَكْرُ أَي مع الشِّرْشِر؛ فأَما قول الأَعشى: فإِمَّا تَرَيْني ولِي لِمَّةٌ، فإِنَّ الحَوادث أَوْدى بها فإِنه حذف للضرورة، وذلك لمَكان الحاجة إِلى الرِّدْف؛ وأَما أَبو علي الفارسي فذهب إِلى أَنه وضع الحَوادِثَ موضع الحَدَثانِ، كما وَضَع الآخرُ الحَدَثانَ موضعَ الحوادث في قوله: أَلا هَلَكَ الشِّهابُ المُسْتَنِيرُ، ومِدْرَهُنا الكَمِيُّ، إِذا نُغِيرُ ووَهَّابُ المِئِينَ، إِذا أَلَمَّتْ بنا الحَدَثانُ، والحامي النَّصُورُ الأَزهري: وربما أَنَّثت العربُ الحَدَثانَ، يذهبون به إِلى الحَوادث، وأَنشد الفراءُ هذين البيتين أَيضاً، وقال عِوَضَ قوله ووهَّابُ المِئين: وحَمَّالُ المِئين، قال: وقال الفراءُ: تقول العرب أَهلكتْنا الحَدَثانُ؛ قال: وأَما حِدْثانُ الشَّباب، فبكسر الحاءِ وسكون الدال. قال أَبو عمرو الشَّيباني: تقول أَتيته في رُبَّى شَبابه، ورُبَّانِ شَبابه، وحُدْثى شبابه، وحديثِ شبابه، وحِدْثان شبابه، بمعنى واحد؛ قال الجوهري: الحَدَثُ والحُدْثى والحادِثَةُ والحَدَثانُ، كله بمعنى. والحَدَثان: الفَأْسُ، على التشبيه بحَدَثان الدَّهْر؛ قال ابن سيده: ولم يَقُلْهُ أَحَدٌ؛ أَنشد أَبو حنيفة: وجَوْنٌ تَزْلَقُ الحَدَثانُ فيه، إِذا أُجَراؤُه نَحَطُوا، أَجابا الأَزهري: أَراد بِجَوْنٍ جَبَلاً. وقوله أَجابا: يعني صَدى الجَبل يَسْمَعُه. والحَدَثانُ: الفأْس التي لها رأْس واحدة. وسمى سيبويه المَصْدَر حَدَثاً، لأَن المصادرَ كلَّها أَعراضٌ حادِثة، وكَسَّره على أَحْداثٍ، قال: وأَما الأَفْعال فأَمثلةٌ أُخِذَتْ من أَحْداثِ الأَسماء. الأَزهري: شابٌّ حَدَث فَتِيُّ السِّنِّ. ابن سيده: ورجل حَدَثُ السِّنِّ وحَديثُها: بيِّن الحَداثة والحُدُوثة. ورجال أَحْداثُ السِّنِّ، وحُِدْثانُها، وحُدَثاؤُها. ويقال: هؤُلاء قومٌ حُِدْثانٌ، جمعُ حَدَثٍ، وهو الفَتِيُّ السِّنِّ. الجوهري: ورجلٌ حَدَثٌ أَي شابٌّ، فإِن ذكرت السِّنَّ قلت: حديث السِّنِّ، وهؤلاءِ غلمانٌ حُدْثانٌ أَي أَحْداثٌ. وكلُّ فَتِيٍّ من الناس والدوابِّ والإِبل: حَدَثٌ، والأُنثى حَدَثةٌ. واستعمل ابن الأَعرابي الحَدَثَ في الوَعِل، فقال: إِذا كان الوَعِلُ حَدَثاً، فهو صَدَعٌ. والحديثُ: الجديدُ من الأَشياء. والحديث: الخَبَرُ يأْتي على القليل والكثير، والجمع: أَحاديثُ، كقطيع وأَقاطِيعَ، وهو شاذٌّ على غير قياس، وقد قالوا في جمعه: حِدْثانٌ وحُدْثانٌ، وهو قليل؛ أَنشد الأَصمعي: تُلَهِّي المَرْءَ بالحِدْثانِ لَهْواً، وتَحْدِجُه، كما حُدِجَ المُطِيقُ وبالحُدْثانِ أَيضاً؛ ورواه ابن الأَعرابي: بالحَدَثانِ، وفسره، فقال: ِْذا أَصابه حَدَثانُ الدَّهْرِ من مَصائِبه ومَرارِئه، أَلْهَتْه بدَلِّها وحَدِيثها عن ذلك وقوله تعالى: إِن لم يُؤْمِنوا بهذا الحديث أَسَفاً؛ عنى بالحديث القرآن؛ عن الزجاج. والحديثُ: ما يُحَدِّثُ به المُحَدِّثُ تَحْديثاً؛ وقد حَدَّثه الحديثَ وحَدَّثَه به. الجوهري: المُحادثة والتَّحادُث والتَّحَدُّثُ والتَّحْديثُ: معروفات. ابن سيده: وقول سيبويه في تعليل قولهم: لا تأْتيني فتُحَدِّثَني، قال: كأَنك قلت ليس يكونُ منك إِتيانٌ فحديثٌ، غِنما أَراد فتَحْديثٌ، فوَضَع الاسم موضع المصدر، لأَن مصدر حَدَّث إِنما هو التحديثُ، فأَما الحديثُ فليس بمصدر. وقوله تعالى: وأَما بنِعْمةِ ربك فَحَدِّثْ؛ أَي بَلِّغْ ما أُرْسِلْتَ به، وحَدِّث بالنبوّة التي آتاك اللهُ، وهي أَجلُّ النِّعَم. وسمعت حِدِّيثى حَسنَةً، مثل خِطِّيبيى، أَي حَديثاً. والأُحْدُوثةُ: ما حُدِّثَ به. الجوهري: قال الفراءُ: نُرى أَن واحد الأَحاديث أُحْدُوثة، ثم جعلوه جمعاً للحَديث؛ قال ابن بري: ليس الأَمر كما زعم الفراءُ، لأَن الأُحْدُوثةَ بمعنى الأُعْجوبة، يقال: قد صار فلانٌ أُحْدُوثةً. فأَما أَحاديث النبي، صلى الله عليه وسلم، فلا يكون واحدها إِلا حَديثاً، ولا يكون أُحْدوثةً، قال: وكذلك ذكره سيبويه في باب ما جاءَ جمعه على غير واحده المستعمل، كعَرُوض وأَعاريضَ، وباطل وأَباطِيل. وفي حديث فاطمة، عليها السلام: أَنها جاءَت إِلى النبي، صلى الله عليه وسلم، فوَجَدَتْ عنجه حُدّاثاً أَي جماعة يَتَحَدَّثُون؛ وهو جمع على غير قياس، حملاً على نظيره، نحو سامِرٍ وسُمَّارٍ فإِن السُّمّارَ المُحَدِّثون. وفي الحديث: يَبْعَثُ اللهُ السَّحابَ فيَضْحَكُ أَحْسَنَ الضَّحِكِ ويَتَحَدَّث أَحْسَن الحَديث. قال ابن الأَثير: جاءَ في الخبر أَن حَديثَه الرَّعْدُ، وضَحِكَه البَرْقُ، وشَبَّهه بالحديث لأَنه يُخْبِر عن المطر وقُرْبِ مجيئه، فصار كالمُحَدِّث به؛ ومنه قول نُصَيْب: فعاجُوا، فأَثْنَوْا بالذي أَنتَ أَهْلُه، ولو سَكَتُوا، أَثْنَتْ عليكَ الحَقائبُ وهو كثير في كلامهم. ويجوز أَن يكون أَراد بالضحك: افْتِرارَ الأَرض بالنبات وظهور الأَزْهار، وبالحديث: ما يَتَحدَّثُ به الناسُ في صفة النبات وذِكْرِه؛ ويسمى هذا النوعُ في علم البيان: المجازَ التَّعْليقِيَّ، وهو من أَحْسَن أَنواعه. ورجل حَدِثٌ وحَدُثٌ وحِدْثٌ وحِدِّيثٌ ومُحَدِّثٌ، بمعنى واحد: كثيرُ الحَديثِ، حَسَنُ السِّياق له؛ كلُّ هذا على النَّسَب ونحوه. والأَحاديثُ، في الفقه وغيره، معروفة. ويقال: صار فلانٌ أُحْدُوثةً أَي أَكثروا فيه الأَحاديثَ. وفلانٌ حِدْثُك أَي مُحَدِّثُك، والقومُ يَتحادَثُون ويَتَحَدَّثُون، وتركت البلادَ تَحَدَّثُ أَي تَسْمَعُ فيها دَويّاً؛ حكاه ابن سيده عن ثعلب.ورجل حِدِّيثٌ، مثال فِسِّيق أَي كثيرُ الحَديث. ورجل حِدْثُ مُلوك، بكسر الحاءِ، إِذا كان صاحبَ حَدِيثهم وسَمَرِهِم؛ وحِدْثُ نساءٍ: يَتَحَدَّثُ إِليهنّ، كقولك: تِبْعُ نساءٍ، وزيرُ نساءٍ. وتقول: افْعَلْ ذلك الأَمْر بحِدْثانِه وبحَدَثانه أَي أَوّله وطَراءَته.ويقال للرجل الصادق الظَّنِّ: مُحَدَّثٌ، بفتح الدال مشدَّدة. وفي الحديث: قد كان في الأُمم مُحَدَّثون، فإِن يكن في أُمتي أَحَدٌ، فعُمَرُ بن الخطاب؛ جاءَ في الحديث: تفسيره أَنهم المُلْهَمُون؛ والمُلْهَم: هو الذي يُلْقَى في نفسه الشيءُ، فيُخْبِرُ به حَدْساً وفِراسةً، وهو نوعٌ يَخُصُّ اللهُ به مَن يشاءُ من عباده الذين اصْطَفى مثل عُمر، كأَنهم حُدِّثوا بشيءٍ فقالوه. ومُحادَثةُ السيف: جِلاؤُه. وأَحْدَثَ الرجلُ سَيْفَه، وحادَثَه إِذا جَلاه. وفي حديث الحسن: حادِثُوا هذه القُلوبَ بذكر الله، فإِنها سريعةُ الدُّثورِ؛ معناه: اجْلُوها بالمَواعظ، واغْسِلُوا الدَّرَنَ عنها، وشَوِّقُوها حتى تَنْفُوا عنها الطَّبَع والصَّدَأَ الذي تَراكَبَ عليها من الذنوب، وتَعاهَدُوها بذلك، كما يُحادَثُ السيفُ بالصِّقالِ؛ قال لبيد: كنَّصْلِ السَّيْف، حُودِث بالصِّقال والحَدَثُ: الإِبْداءُ؛ وقد أَحْدَث: منَ الحَدَثِ. ويقال: أَحْدَثَ الرجلُ إِذا صَلَّعَ، أَو فَصَّعَ، وخَضَفَ، أَيَّ ذلك فَعَلَ فهو مُحْدِثٌ؛ قال: وأَحْدَثَ الرجلُ وأَحْدَثَتِ المرأَةُ إِذا زَنَيا؛ يُكنى بالإِحْداثِ عن الزنا. والحَدَثُ مِثْل الوَليِّ، وأَرضٌ مَحْدُوثة: أَصابها الحَدَثُ. والحَدَثُ: موضع متصل ببلاد الرُّوم، مؤَنثة.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ حَ دُ / دِ ] (ع ص). مرد بسیارسخن.
پرسخن. || خوش سخن. (منتهی الارب).
پرسخن. || خوش سخن. (منتهی الارب).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ حِ ] (ع ص) حَدِث. (منتهی الارب).
همسخن: حدث ملوک؛ صاحب حدیث
پادشاهان. قصه گوی و هم سخن آنان.
هوحدث الملوک اذاکان صاحب حدیثهم و
سمیرهم. (مهذب الاسماء) (منتهی الارب).
حدث نساء. (منتهی الارب) (اقرب الموارد)؛
آنکه با زنان بسیارسخن باشد.
همسخن: حدث ملوک؛ صاحب حدیث
پادشاهان. قصه گوی و هم سخن آنان.
هوحدث الملوک اذاکان صاحب حدیثهم و
سمیرهم. (مهذب الاسماء) (منتهی الارب).
حدث نساء. (منتهی الارب) (اقرب الموارد)؛
آنکه با زنان بسیارسخن باشد.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ حَ دَ ] (ع اِ) مرد جوان. (منتهی
الارب). جوان. مردم جوان. ج، اَحداث.
(منتهی الارب). برنا: شنیدم که درویشی
را با حدثی بر خبثی بگرفتند. (گلستان).
|| حدث السن؛ نوجوان. حدیث السن.
الارب). جوان. مردم جوان. ج، اَحداث.
(منتهی الارب). برنا: شنیدم که درویشی
را با حدثی بر خبثی بگرفتند. (گلستان).
|| حدث السن؛ نوجوان. حدیث السن.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ حَ دَ ] (اِخ) یاقوت گوید: دژی است
حصین میان ملطیه و سمیساط و مرعش. از
مرزهاست، و آنرا «حمراء» نیز نامند چون
خاک آن سرخ میباشد و دژ آن بر کوهی است
بنام «اُحَیدِب» و چون حسن بن ...
حصین میان ملطیه و سمیساط و مرعش. از
مرزهاست، و آنرا «حمراء» نیز نامند چون
خاک آن سرخ میباشد و دژ آن بر کوهی است
بنام «اُحَیدِب» و چون حسن بن ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
(حَ دَ) [ ع . ] (ص . اِ.)1 - امری که تازه واقع شده ، نو. 2 - امری که در سنت و
شرع معروف نباشد . 3 - برنا، جوان . 4 - نوزاد. 5 - غایط .
شرع معروف نباشد . 3 - برنا، جوان . 4 - نوزاد. 5 - غایط .
Arapça - Fransızca sözlük Metni çevir
I حَدَثَ
[ħadaθa]
v
وَقَعَ avoir lieu, arriver
◊
حَدَثَ حادِثٌ — Un accident a eu lieu.
II حَدَثٌ
[ħadaθ]
n m
1) حادِثَةٌ évènement m, incident m
◊
حَدَثٌ خَطيرٌ — incident dangereux
2) الصَّغيرُ في السِّنِّ f jeunesse
◊
مَحْكَمَةُ الأَحْداثِ — tribunal pour jeunes délinquants
♦ ضابِطُ أَحْداثٍ éducateur pour jeunes délinquants
III حَدَّثَ
['ħadːaθa]
v
1) أَخْبَرَ raconter
◊
حَدَّثَنا عَن حَياتِهِ في الخارجِ — Il nous a raconté sa vie à l'étranger.
2) جَعَلَهُ حديثاً moderniser, mettre à jour
◊
حَدَّثَ آلاتِ المَصْنَعِ — Il a modernisé les machines de l'usine.
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
حَدَث: حادِثَة
event, incident, occurrence, happening, episode, development; phenomenon
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
حَدَث: مُصِيبَة
accident, mishap; misfortune; calamity, disaster
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
حَدَث: شابّ، يافِع
juvenile, youth, youngster, young man; young; minor
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
حَدَثَ: وَقَعَ، جَرَى
to happen, take place, occur, come to pass, transpire, go on, pass
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
حَدّثَ (ب، عن): أخْبَرَ، رَوَى
to tell (about), report to (about), relate to (about), narrate to (about); to speak to (of or about), talk to (about), converse with (about)
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
حَدّثَ: جَدّدَ، عَصْرَنَ
to modernize, update, bring up to date
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir
I
(حدث)
II
حَدَثَ
п. I
у حُدُوثٌ
случаться, происходить; возникать
III
حَدُثَ
п. I
у حَدَاثَةٌ
быть новым, недавним
IV
حَدَثٌ
1 мн. أَحْدَاثٌ
молодой человек, юноша, подросток
V
حَدَثٌ
2 мн. أَحْدَاثٌ
1) событие, новость
2) случайность; превратность, перемена; احداث الدهر превратности судьбы
3) новое явление
4) юр. богосл. осквернение
5) экскременты
* * *
ааа
случаться, происходить
حدث
аа=
pl. = أحداث
1) новость; событие
2) подросток
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir
حَدَّثَ
п. II
1) рассказывать, передавать; نَفْسَه حدّث разговаривать самому с собой; قلبُه حدّث или ـتْ نفْسُه حدّث сердце подсказывало ему (что بـ)
2) делать современным,обновлять, модернизировать
3) юр. -богосл. изучать хадисы (у кого عن)
* * *
ааа
рассказывать