فرح

The entry is a dictionary list for the word فرح
فرح Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Türkçe sözlük

acısız; açmak; ağrısız; asude; bahtiyar; bahtlı; damatlık; düğün; ferah; ferahlık; gamsız; gailesiz; haz; hoşnutluk; hoşnut; kedersiz; keyif; keyifli; kıvanç; kıvançlı; memnun; memnuniyet; memnunluk; mesut; mutlu; mutluluk; mürüvvet; neşe; neşelendirmek; sevinç; sevinçli; sevindirmek; şen; zevk; zevkli; zifaf
Arapça - Türkçe sözlük

I

فَرَح

1. kıvanç

Anlamı: sevinç

2. neşe

Anlamı: üzüntüsü olmamaktan doğan, dışa vuran sevinç

3. mürüvvet

Anlamı: çocuğun doğumu evlilliği gibi olaylardan duyulan sevinç

4. hoşnutluk

Anlamı: hoşnut olma durumu

5. ferah

Anlamı: sıkıntısız, sevinçli olma durumu

6. haz

Anlamı: hoşa giden duygulanma, hoşlanma

7. mutluluk

Anlamı: ongunluk, saadet

8. keyif

Anlamı: canlılık, tasasızlık, hoş vakit geçirme

9. memnunluk

Anlamı: sevinç, sevinme, kıvanç

10. memnuniyet

Anlamı: sevinç, sevinme, kıvanç

11. ferahlık

Anlamı: ferah olma durumu

12. sevinç

Anlamı: istenen bir şeyin olmasından dolayı duyulan çoşku

13. zifaf

Anlamı: gerdeğe girme, gerdek

14. zevk

Anlamı: hoşa giden ve çekici bir şeyin elde edilmesinden, düşünülmesinden doğan hoş duygu

15. damatlık

Anlamı: güveylik

16. düğün

Anlamı: evlenme dolayısıyla yapılan tören, eğlence

II

فَرِح

1. acısız

Anlamı: üzüntü, sıkıntı olmayan, kedersiz

2. zevkli

Anlamı: beğenilen hoşa giden

3. memnun

Anlamı: sevinç duyan, kıvançlı, mutlu

4. kıvançlı

Anlamı: sevinç duyan

5. kedersiz

Anlamı: acısız, üzüntüsüz

6. mesut

Anlamı: mutlu, sevinçli, ongun

7. gailesiz

Anlamı: gailesi olmayan, dertsiz, dinç

8. bahtlı

Anlamı: mutlu, talihli

9. gamsız

Anlamı: üzüntüsü olmayan

10. hoşnut

Anlamı: bir davranış, bir durum veya bir kimseden memnun olan

11. mutlu

Anlamı: ongun, mesut

12. keyifli

Anlamı: keyfi yerinde, neşeli

13. ağrısız

Anlamı: ağrısı olmayan, acısız

14. asude

Anlamı: sessiz, rahat, sakin

15. sevinçli

Anlamı: sevinci olan

16. şen

Anlamı: sevinçli, neşeli

17. bahtiyar

Anlamı: mutlu, mesut

III

فَرَّحَ

1. açmak

Anlamı: ferahlık etmek

2. neşelendirmek

Anlamı: neşeli duruma getirmek

3. sevindirmek

Anlamı: sevinmesine yol açmak
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir

الوسيط

(فَرِحَ) -َ فَرَحًا: رَضِيَ. وفي الحديث: للهُ أشدُّ فرحًا بتوبة عبده. ويقال: فَرِحَ بكذا: سُرَّ وابتهج. وفي التنزيل العزيز: وَيَوْمَئِذٍ يَفْرَحُ المُؤْمِنُونَ بِنَصْرِ اللهِ. و- استخفَّتْهُ النِّعْمَةُ فأبْطَرَتْه. وفي التنزيل العزيز: إِذْ قَالَ لَهُ قَوْمُهُ لاَ تَفْرَحْ إِنَّ اللهَ لَا يُحِبُّ الْفَرِحِينَ. وقال: ذَلِكُمْ بِمَا كُنْتُمْ تَفْرَحُونَ فِي الأَرْضِ بِغَيْرِ الْحَقِّ. فهو فَرِحٌ، وفَرْحَانُ، وفَارحٌ. وهي فَرِحَةٌ، وفَرْحَى، وفرحانة، وفارِحَةٌ.

(أفْرَحَهُ): سَرَّه.

(فَرَّحَهُ): أَفْرَحَهُ.

(الفَرَحُ): حَفلَةُ العُرْس، على المجاز (محدثة).

(الفَرْحَةُ): المَسَرَّةُ والبُشْرَى.

(المِفْرَاحُ): مبالغة من: فَرِحَ.

(المُفْرَحُ): مَنْ أثْقَلَهُ الدَّيْنُ ولا يَجدُ قضَاءَهُ.
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir

فرح: الفَرَحُ: نقيض الحُزْن؛ وقال ثعلب: هو أَن يجد في قلبه خِفَّةً؛ فَرِحَ فَرَحاً، ورجل فَرِحٌ وفَرُحٌ ومفروح، عن ابن جني، وفَرحانُ من قومفَراحَى وفَرْحَى وامرأَةٌ فَرِحةٌ وفَرْحَى وفَرحانة؛ قال ابن سيده: ولا أَحُقُّه. والفَرَحُ أَيضاً: البَطَرُ. وقوله تعالى: لا تَفْرَحْ إِنَّ الله لا يحب الفَرِحينَ؛ قال الزجاج: معناه، والله أَعلم: لا تَفْرَحْ بكثرة المال في الدنيا لأَن الذي يَفْرَحُ بالمال يصرفه في غير أَمر الآخرة؛ وقيل: لا تَفْرَحْ لا تَأْشَرْ، والمعنيان متقاربان لأَنه إِذا سُرَّ ربما أَشِرَ. والمِفْراحُ: الذي يَفْرَحُ كلما سَرَّه الدهرُ، وهو الكثير الفَرَح؛ وقد أَفْرَحه وفَرَّحَه. والفُرْحَة والفَرْحة: المَسَرَّة. وفَرِحَ به: سُرَّ. والفُرْحة أَيضاً: ما تعطيه المُفَرِّحَ لك أَو تثيبه به مكافأَة له. وفي حديث التوبة: للهُ أَشدُّ فَرَحاً بتوبةِ عبده؛ الفَرَحُ ههنا وفي أَمثاله كناية عن الرضا وسرعة القبول وحسن الجزاء لتعذر إِطلاق ظاهر الفرح على الله تعالى. وأَفْرَحه الشيءُ والدَّينُ: أَثقله؛ والمُفْرَحُ: المُثْقَلُ بالدَّين؛ وأَنشد أَبو عبيدة لبَيْهَسٍ العُذْرِيّ: إِذا أَنتَ أَكثرتَ الأَخِلاَّءَ، صادَفَتْبهم حاجةٌ بعضَ الذي أَنتَ مانِعُ إِذا أَنتَ لم تَبْرَحْ تُؤَدِّي أَمانةً، وتَحْمِلُ أُخْرَى، أَفْرَحَتْكَ الودائِعُ ورجل مُفْرَحٌ: محتاج مغلوب؛ وقيل: فقير لا مال له. وفي الحديث: أَن النبي، صلى الله عليه وسلم، قال: لا يُتْرَكُ في الإِسلام مُفْرَحٌ أَي لا يترك في أَخلافِ المسلمين حتى يُوَسَّعَ عليه ويُحْسَنَ إِليه؛ قال أَبو عبيد: المُفْرَحُ الذي قد أَفْرَحه الدَّين والغُرْمُ أَي أَثقله ولا يجد قضاءه؛ وقيل: أَثْقَلَ الدَّيْنُ ظهره. قال الزُّهريُّ: كان في الكتاب الذي كتبه سيدنا رسول الله، صلى الله عليه وسلم، بين المهاجرين والأَنصار: أَن لا يتركوا مُفْرَحاً حتى يعينوه على ما كان من عَقْل أَو فِداء؛ قال: والمُفْرَحُ المَفْدُوحُ، وكذلك قال الأَصمعي قال: هو الذي أَثقله الدين؛ يقول: يُقْضَى عنه دينُه من بيت المال ولا يُتْرَكُ مَدِيناً، وأَنكر قولهم مُفْرَج، بالجيم؛ الأَزهري: من قال مُفْرَحٌ، فهو الذي أَثقله العيال وإِن لم يكن مُداناً. والمُفْرَح: الذي لا يُعرف له نسب ولا وَلاءٌ، وروى بعضهم هذه بالجيم. وأَفْرَحه: سَرَّه، يقال: ما يَسُرُّني بهذا الأَمر مُفْرِحٌ ومَفْرُوحٌ به، ولا تقل مَفْرُوحٌ. الأَزهري: يقال ما يَسُرُّني به مَفْرُوحٌ ومُفْرِحٌ، فالمَفْرُوح الشيء الذي أَنا به أَفْرَحُ، والمُفْرِحُ الشيء الذي يُفْرِحُني؛ وروي عن الأَصمعي: يقال ما يَسُرُّني به مُفْرِحٌ ولا يجوز مَفْرُوح، قال: وهذا عنده مما تَلْحَنُ فيه العامة؛ قال أَبو عبيد: ومن قال مُفْرَجٌ، فهو الذي يُسْلِمُ ولا يوالي أَحداً فإِذا جنى جنايةً كانت جنايته على بيت المال لأَنه لا عاقلة له. والتَفْريح: مثل الإِفراح؛ وتقول: لك عندي فَرْحةٌ إِن بَشَّرْتَني، وفُرْحةٌ. قال ابن الأَثير: وأَفْرَحَه إِذا غَمَّه، وحقيقته أَزَلْتُ عنه الفَرَح كأَشْكَيْته إِذا أَزلت شَكْواه، والمُثْقَلُ بالحقوق مغموم مكروب إِلى أَن يخرج عنها، ويروى بالجيم، وقد تقدم ذكره؛ وفي حديث عبد الله بن جعفر: ذكرتْ أُمُّنا يُتْمَنا وجعلت تُفْرِحُ له؛ قال ابن الأَثير: قال أَبو موسى: كذا وجدته بالحاء المهملة، قال: وقد أَضْرَبَ الطبراني عن هذه اللفظة فتركها من الحديث، فإِن كانت بالحاء، فهو من أَفْرَحَه إِذا غَمَّه وأَزال عنه الفَرَحَ وأَفْرَحَه الدَّينُ إِذا أَثقله، وإِن كانت بالجيم، فهو من المُفْرَجِ الذي لا عشيرة له، فكأَنها أَرادت أَن أَباهم تُوُفِّيَ ولا عشيرة لهم، فقال النبي، صلى الله عليه وسلم: أَتَخافِينَ العَيْلَةَ وأَنا وَلِيُّهم؟ والمُفْرَحُ: القتيل يوجد بين القريتين، ورويت بالجيم أَيضاً. وروى ابن الأَعرابي: أَفْرَحَني الشيءُ سَرَّني وغَمَّني. والفُرْحانةُ (* قوله “والفرحانة” بضم الفاء بضبط الأصل، وبفتحها بضبط المجد، واتفقا على ضبط القرحان بالقاف مضمومة.): الكَمْأَةُ البيضاء؛ عن كراع؛ قال ابن سيده والذي رويناه قرحان، بالقاف، وسنذكره. والمُفَرِّحُ: دواء معروف.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ فَ رَ ] (ع مص) شادمانی نمودن و
فیریدن. (منتهی الارب). گشاده شدن دل به
لذت عاجل. (از اقرب الموارد). شاد شدن.
(ترجمان القرآن جرجانی). شاد شدن و دنه
گرفتن. (تاج المصادر بیهقی) (مصادر زوزنی).
||
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ فَ رِ ] (ع ص) شادان و فیرنده. (منتهی
الارب). فارح. (اقرب الموارد). رجوع به
فارح شود.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ فَ رَ ] (اِخ) دهی است از دهستان
فلارد بخش لردگان شهرستان شهرکرد، واقع
در ۴۸هزارگزی جنوب خاوری لردگان و
سی هزارگزی راه عمومی. ناحیه ای است واقع
در جلگه و معتدل که دارای ۱۳۳ تن سکنه
است. از ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ فَ رَ ] (اِخ) دهی است از دهستان
نیگنان بخش بشرویهٔ شهرستان فردوس، واقع
در پنجاه هزارگزی شمال باختری بشرویه و
۱۲هزارگزی شمال باختری نیگنان. ناحیه ای
است واقع در دامنه و گرمسیر که دارای ۱۴ تن
سکنه است. ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ فَ رَ ] (اِخ) ابن ابی بکربن فرح ارموی،
مکنی به ابی الروح. از مردم ارومیه و فقیهی
فاضل و صالح بود. در نوغان طوس نزد شیخ
محمدبن ابی العباس فقه آموخت. من [ یعنی
سمعانی ] او را ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ فَ رَ ] (اِخ) ابن انطون بن الیاس انطون.
نویسنده ای محقق بود. در طرابلس تولد یافت
و همانجا به تحصیل پرداخت و در سال
۱۳۱۵ هـ .ق. به اسکندریه رفت و سرپرستی
مجلهٔ «الجامعه» را به عهده گرفت ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ فَ رَ ] (اِخ) تکتوک. از قبیلهٔ بطاحین از
اعراب سودان است. او در شمار بزرگان
شعرای سودان و از مشاهیر عصر خود بود.
شعرش نیکوست. درگذشت او به سال ۱۰۱۷
هـ .ق. / ۱۶۰۸ م. اتفاق افتاد. (از اعلام زرکلی ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

(فَ رَ) [ ع . ] (مص ل .) شاد شدن ، شادمان گردیدن ، مسرور گشتن .
Farsça - Azeri sözlük Metni çevir

açağ(izah: – açağ bulmaq.)
Arapça - Fransızca sözlük Metni çevir

I فَرَحٌ

[fa'raħ]

n m

1) سُرورٌ joie f, réjouissance f

فَرَحٌ عَظيمٌ — une joie immense


2) زِفافٌ m mariage

تَقاليدُ الفَرَح — les coutumes du mariage


♦ طارَ فَرَحًا être fou de joie

♦ دامت الأفراحُ في دِيارِكُم Que la joie ne vous quitte pas !

♦ في الأَفْراحِ والأَتْراحِ dans les réjouissances et dans les tourments

II فَرِحٌ

[fa'raħ]

adj

مَسْرورٌ m content, joyeux

فَرِحٌ بِنَجاحِهِ — content de son succès


♦ فَرِحٌ للغايَةِ très content

III فَرِحَ

[fa'riħa]

v

سُرَّ être content, se réjouir

فَرِحَ بِلِقائِنا — Il s'est réjoui de notre rencontre.

Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

فَرَح: سُرُور، بَهْجَة

joy, gladness, happiness, delight, delectation, cheer(fulness), glee, gaiety, hilarity, mirth, exhilaration; rejoicing, jubilation
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

فَرَح: عُرْس، زِفَاف

wedding (feast), marriage (ceremony), bridal, nuptials
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

فَرِح، فَرْحان

glad, happy, delighted, cheerful, joyful, joyous, jolly, merry, gay, gleeful, rejoicing, jubilant
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

فَرّحَ

ـ انظر: أفْرَحَ
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir

I

فَرِحَ

п. I

а فَرَحٌ

радоваться, ликовать, веселиться (от чего بـ) ; فى عبّه فرح злорадствовать втихомолку

II

فَرِحٌ

радостный, ликующий, довольный; весёлый

III

فَرَحٌ

мн. أَفْرَاحٌ

1) радость, ликование, веселье; رقص فرح ـا плясать от радости

2) свадьба

* * *


аиа

радоваться, веселиться


فرح

аа=

pl. = أفراح


1) радость, веселье

2) мн. свадьба

Arapça - Rusca sözlük Metni çevir

فَرَّحَ

п. II

радовать, доставлять удовольствие, веселить

Arama Ekranı

Site içersinde arama yap.