Heftâyine - هفت

The entry is a dictionary list for the word Heftâyine - هفت
هفت
(Heftâyine)
هفت Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Türkçe sözlük

düşmek
Arapça - Türkçe sözlük

هَفَتَ

düşmek

Anlamı: yer çekiminin etkisiyle boşlukta, yukarıdan aşağıya inmek
Farsça - Türkçe sözlük

yedi
Farsça - Türkçe sözlük

yedi
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir

الوسيط

(هَفَتَ) الشيءُ -ِ هَفْتًا، وهُفاتًا: تطاير لخفَّته. و- الشيءُ أَو الأَمرُ: دَقَّ. و- الرجلُ: تكلَّمَ كثيرًا بلا رويّة.

(هُفِتَ) الرّجُلُ: تحيَّر. فهو مهفوتٌ.

(انْهَفَتَ) الشيءُ: انخفض واتَّضع.

(تَهَافَتَ) الجِدارُ أَو الثوبُ ونحوُهُما: تساقَط قِطعةً قطعةً. ويقال: تهافت الفَراشُ على النُّور أَو في النّار. وتهافَتَ القومُ: تساقَطوا. مَوتَى. وتهافتت الآراء: نَقَضَ بعضُها بعضًا. و- تَهَافَتَ الناسُ على الماء: تتابعوا.

(الهَفَاتُ): الأَحمق.

(الهَفْتُ): المطمئنُّ من الأَرض. و- مطرٌ يُسرع في هُطولِهِ. و- الحُمْقُ الشديد.
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir

هفت: هَفَتَ يَهْفِتُ هَفْتاً: دقَّ. والهَفْتُ: تساقطُ الشيء قِطْعَةً بعد قِطْعَةٍ كما يَهْفِتُ الثَّلْجُ والرَّذَاذُ، ونحوهما؛ قال العجاج: كأَنَّ هَفْتَ القِطْقِطِ المَنْثُورِ، بَعْدَ رَذاذِ الدِّيمةِ الدَّيْجورِ، على قَراهُ فِلَقُ الشُّذورِ والقِطْقِطُ: أَصغَرُ المطر. وقَراه: ظَهْره، يعني الثور. والشُّذور: جمع شَذْر، وهو الصغير من اللؤلؤ،وقد تَهافَتَ. وفي الحديث: يَتَهافَتُون في النار أَي يَتَساقَطُون؛ مِن الهَفْتِ، وهو السقوط. وأَكثر ما يُستعمل التَّهافُتُ في الشَّرِّ؛ وفي حديث كَعْب بن عُجْرة: والقملُ يَتَهافَت على وجْهي أَي يَتَساقَطُ. وتهافتَ الثوب تَهافُتاً إِذا تَساقَطَ وَبَلِيَ. وهَفَتَ الشيءُ هَفْتاً وهُفَاتاً أَي تَطايرَ لخفته. وكلُّ شيء انْخَفَضَ واتَّضعَ، فقد هَفَتَ، وانْهَفَتَ. الأَزهري: والهَفْتُ من الأَرض مِثْلُ الهَجْل، وهو الجَوُّ المُتَطامِنُ في سَعةٍ؛ قال: وسمعت أَعرابيّاً يقول: رأَيتُ جِمَالاً يَتَهادَرْنَ في ذلك الهَفْتِ. والهَفْتُ من المَطر: الذي يُسْرِعُ انْهلالهُ. وكلامٌ هَفْتٌ إِذا كَثُرَ بلا رَوِيَّةٍ فيه. والتَّهافُتُ: التَّسَاقُطُ قِطْعَةً قِطْعَةً. وتهافَتَ الفَراشُ في النار: تَساقَط؛ قال الراجز يصف فحلاً: يَهْفِتُ عَنهُ زَبَداً وبَلْغَما وتَهافَتَ القَوْمُ تَهافتاً إِذا تَساقطُوا مَوْتاً. وتَهافَتُوا عليه: تتابعوا. الليث: حَبٌّ هَفُوتٌ إِذا صار إِلى أَسْفَلِ القِدْر وانْتَفَخ سريعاً. ابن الأَعرابي: الهَفْتُ الحُمْقُ الجَيِّدُ. والهَفَاتُ: الأَحْمَقُ. ويقال: ورَدَتْ هَفِيتةٌ من الناس، للذين أَقْحَمَتْهم السَّنَةُ.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ هَ ] (عدد، ص، اِ) عددی است
معروف. (برهان). نمایندهٔ آن در ارقام هندسیه
۷ و در حساب جُمَّل «ز» باشد. (یادداشت
مؤلف). از میان اعداد شمارهٔ هفت از دیرباز
مورد توجه اقوام مختلف جهان بوده، اغلب
در امور ایزدی ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ هَ ] (ع اِ) گولی بسیار. (منتهی الارب).
حمق وافر. (اقرب الموارد). || زمین هموار
نشیب. (منتهی الارب). زمین مطمئن. (اقرب
الموارد). || باران زودبارنده. (منتهی
الارب) (اقرب الموارد). || ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ هُ ] (اِ) هر دمی باشد از آب و شراب و
شربت و دوغ و امثال آن که فروکشند، و به
ترکی قرت گویند. (برهان).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ هِ ] (اِ) اندک خشکی را گویند که بعد
از تری به هم رسد. (برهان).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

(هِ) (اِ.) اندک خشکی ای که بعد از تری به هم رسند.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

(هُ) (اِ.) دمی از آب ، شربت ؛ شراب و مانند آن ها که فرو کشند، جرعه ، قورت .
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

(هَ) [ په . ] (اِ.) عدد اصلی میان شش و هشت (7). ؛ ~ قلم آرایش کردن آرایش تمام ،
بزک کامل . ؛ ~ پادشاه را خواب دیدن کنایه از: به خواب عمیق فرو رفتن . ؛ ~ کفن
پوساندن مدت ها پیش مردن .
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

هَفَتَ: تَطَايَرَ

to fly, rise; to float in the air
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

هَفَتَ: تَسَاقَطَ

to fall down, collapse
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

هَفَتَ: لَغَا، تَكَلّمَ بِلاَ تَفَكّر

to talk nonsense
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir

هَفَتَ

п. I

и هَفْتٌ

1) говорить наугад, наобум

2) сильно проголодаться, ослабеть от голода

3) страд. быть растерянным, смущенным
Farsça - Lehçe sözlük Metni çevir

siedem
Farsça - Kazakca sözlük Metni çevir

һәфт
жеті