صرف
The entry is a dictionary list for the word صرف
صرف Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Türkçe sözlük
arı; berrak; defolmak; dökmek; duru; etimoloji; gıcırdamak; halis; has; morfoloji; saf; safi; salt; sırf; yapı bilimi
Arapça - Türkçe sözlük
I
صَرَّفَ
dökmek
Anlamı: sıvı gibi şeyleri bir kaptan başka bir yere boşaltmak
II
صَرَفَ
1. defolmak
Anlamı: (hareket sözü olarak) savuşmak, çekilip gitmek
2. gıcırdamak
Anlamı: gıcırtı çıkarmak
III
صَرْف
1. etimoloji
Anlamı: köken bilimi
2. morfoloji
Anlamı: biçim bilgisi
3. yapı bilimi
Anlamı: dil bigisinin, kelimelerin yapısını inceleyen kolu, morfoloji
IV
صِرْف
1. arı
Anlamı: temiz, münezzeh, saf, katışıksız
2. safi
Anlamı: katıksız, duru, temiz
3. halis
Anlamı: katışık olmayan, katkısız
4. sırf
Anlamı: salt, ancak, yalnız
5. salt
Anlamı: yalnız, tek, sırf
6. has
Anlamı: katışıksız, en iyi cinsten, saf
7. saf
Anlamı: katıksız, halis
8. berrak
Anlamı: duru, temiz, aydınlık, açık
9. duru
Anlamı: bulanıklığı olmayan, temiz
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
I
الوسيط
(صَرَفَ) البابُ أو القَلَمُ ونحوهما -ِ صَريفًا: صَوّتَ. ويقال: صَرف نابُه، وصرف بنابِهِ. و- الشيءَ صَرْفًا: رَدَّهُ عن وَجهِهِ. ويقال: صَرَف الأجيرَ من العملِ، والغُلامَ من المكْتبِ: خَلَّى سبيلَهُ. و - المالَ: أَنفقهُ. و- النقد بمثله: بَدَّله. و- الكلام: زيَّنه. و- الشراب: لم يمزُجْهُ.
(أَصْرَفَ) الشرابَ: قدَّمه صِرْفًا لم يَمْزُجْه بغيره.
(صارَفَ) نفسَه عن الشيءِ: تكلف صَرْفَها عنه.
(صَرَّفَ) الأَمرَ: دَبَّرَه ووجَّهه. ويقال: صَرَّف الله الرياح. و- بيّنه. وفي التنزيل العزيز: وَلَقَدْ صَرَّفْنَا لِلنَّاسِ فِي هَذَا القُرْآنِ مِنْ كُلِّ مَثَلٍ. و- الألفاظَ: اشْتَقَّ بعضَها من بعض. و- الشرابَ: لم يَمْزُجْهُ. و - الشيءَ: بالغ في رَدِّه عن وجهه.
(اصْطَرَفَ): تَصَرَّفَ في طلب الكَسْبِ.
(انْصَرَفَ) عنه: تحوّل عنه وتركه. وفي التنزيل العزيز: ثُمَّ انْصَرَفُوا صَرَفَ اللهُ قُلُوبَهُمْ.
(تَصَرَّفَ) فلان في الأمر: احتالَ وتَقَلَّبَ فيه. و - لعياله: اكْتَسَبَ. و - به الأحوالُ: تَقَلَّبَتْ.
(اسْتَصْرَفَ) الله المكارِهَ: سأَلهُ صَرْفَها عنه.
(تَصَاريفُ) الأمور: تواليها وتخالفها. وتَصَاريفُ الرياح: تقلبها في وجهاتها.
(الصارف): الناب. يقال: ما في فمه صارف.
(الصَّرَّافُ): من يبدّل نقدًا بنقد. و- المُسْتَأْمَن على أَموال الخِزَانة يقبض ويصرف ما يستحق.
(الصِّرَافة): مهنة الصرَّاف.
(الصَّرْف) - صرف الدهر: نوائبه وحِدْثانه. (ج) صُروف. و- (في الاقتصاد): مبادلة عملة وطنية بعملة أَجنبية، ويطلق على سعر المبادلة أيضَّا. (مج). و- (في اللغة): علم تعرف به أبنية الكلام واشتقاقه. و- (عند النحاة): تنوين يلحق الاسم يجعلونه دليلاً على تمكن الاسم في باب الاسمية. والصَّرْفانِ: الليل والنهار.
(الصِّرْفُ): الخالص لم يُشَبْ بغيره. يقال: شراب صِرف: غير ممزوج.
(الصَّرَفَانُ): الرَّصَاص.
(الصَّرِيفُ): الفِضَّةُ الخالصة. و- الشراب لم يمزج. و- اللبنُ ساعةَ يُحْلَبُ.
(الصَّيْرَفُ): صَرَّافُ الدراهم. و- المتصرِّف في الأمور المجرِّب لها. (ج) صَيَارفُ، وصَيَارِفَةٌ.
(الصَّيْرَفِيُّ): الصَّيْرَفُ.
(المَصْرِفُ): الانصراف. و- مكان الصَّرف، وبه سمّي البنك مصرفًا. و- قناةٌ لصرف ما تخلف من الماء بعد اكتفاءِ الأرض.
II
معجم اللغة العربية المعاصرة
صرَّفَ يصرِّف، تصريفًا، فهو مُصرِّف، والمفعول مُصرَّف
• صرَّف الأشياءَ: نقلها، بدَّلها، وجَّهها "صرَّف البضائعَ: تصرَّف فيها بالبيع- {وَتَصْرِيفِ الرِّيَاحِ وَالسَّحَابِ الْمُسَخَّرِ بَيْنَ السَّمَاءِ وَالأَرْضِ لَآيَاتٍ لِقَوْمٍ يَعْقِلُونَ}".
• صرَّف الأمرَ:
1- بيَّنه وفصَّله "{وَلَقَدْ صَرَّفْنَا لِلنَّاسِ فِي هَذَا الْقُرْءَانِ مِنْ كُلِّ مَثَلٍ}".
2- قسَّمه "{وَلَقَدْ صَرَّفْنَاهُ بَيْنَهُمْ لِيَذَّكَّرُوا}".
• صرَّف العُملةَ: صرَفها، حوَّلها وبدَّلها بمثلها.
• صرَّف المياهَ: جعلها تجري في قنوات أو أنابيب معيَّنة.
• صرَّف الألفاظَ: (نح) اشتقَّ بعضَها من بعض.
III
معجم اللغة العربية المعاصرة
صرَفَ يصرِف، صَرْفًا، فهو صارِف، والمفعول مَصْروف
• صرَف المالَ ونحوَه: أنفقه "صرَف أموالَه على أسرته- صرف وقتَه في القراءة- اصرِف يعوِّض اللهُ عليك [مثل أجنبيّ]: يماثله في المعنى المثل العربيّ: اصرف ما في الجيب يأتِك ما في الغيب".
• صرَف العُملةَ: حوَّلها وبدَّلها بمثلها، باعها بعملة أخرى "صرَف الدينارات إلى ريالات"| صرَف همَّه إليه: انقطع له.
• صرَف الشَّخصَ:
1- خلَّى سبيله "صرَف التلاميذَ من المدرسة".
2- ردَّه، أمره بالابتعاد "صرَف الشحَّاذََ اللحوحَ".
• صرَف اللهُ قلوبَهم: أضلَّهم "{صَرَفَ اللهُ قُلُوبَهُمْ بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لاَ يَفْقَهُونَ}".
• صرَف الاسمَ: (نح) جرَّه بالكسرة "هذه كلمة ممنوعة من الصَّرف: ممنوعة من التنوين والجرّ بالكسرة".
• صرَفه عن الأمر: ردَّه عنه "صرفه عن استعمال العنف- صرف نظره عن الأمر: أهمله وتركه- {فَاسْتَجَابَ لَهُ رَبُّهُ فَصَرَفَ عَنْهُ كَيْدَهُنَّ}- {فَيُصِيبُ بِهِ مَنْ يَشَاءُ وَيَصْرِفُهُ عَنْ مَنْ يَشَاءُ}".
IV
معجم اللغة العربية المعاصرة
صَرْف [مفرد]: ج صروف (لغير المصدر):
1- مصدر صرَفَ| بصرف النّظر عن المسمَّيات: بدون اعتبار لها.
2- حيلة "{فَمَا تَسْتَطِيعُونَ صَرْفًا وَلاَ نَصْرًا}".
3- (قص) مبادلة عملة وطنيّة بعملة أجنبيّة، ويطلق أيضًا على سعر المبادلة.
4- (نح) تنوين يلحق آخرَ الاسم المعرب مثل محمدٌ.
• صَرْف المياه: إسالتها في مجارٍ وقنوات خاصّة "تنفق الدولةُ الكثير على مشروعات الصَّرف الصِّحِّيّ"| محطَّة الصَّرف.
• حوض الصَّرف: (جغ) أرض يسيل منها ماءُ المطر إلى نهر أو بحيرة أو خزَّان.
• سِعْر الصَّرْف: (قص) السِّعر الفعليّ لصَرْف عملة ما مقابل عملة أخرى.
• علم الصَّرف: (نح) علم يعرف به أبنيةُ الكلام واشتقاقه "ألَّف كتابًا في علم الصَّرف".
• الممنوع من الصَّرْف: (نح) الأسماء التي لا يلحقها التَّنوين ولا الجرّ بالكسرة.
• الصَّرْفان: اللَّيل والنَّهار.
• صُروف الدَّهر: تصاريفه؛ نوائبه ومصائبه "وإنّك يا زمان لذو صُروف ... وإنّك يا زمان لذو انقلابِ- قل للذي بصروف الدهر عيّرنا ... هل حارب الدهر إلاّ من له خطرُ".
V
معجم اللغة العربية المعاصرة
صِرْف [مفرد]: خالصٌ لم يُخلَط بشيء "شرابٌ صِرْفٌ: غير ممزوج، بحت خالص"| خمرٌ صِرْف: غير ممزوجة بماء.
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
صرف: الصَّرْفُ: رَدُّ الشيء عن وجهه، صَرَفَه يَصْرِفُه صَرْفاً فانْصَرَفَ. وصارَفَ نفْسَه عن الشيء: صَرفَها عنه. وقوله تعالى: ثم انْصَرَفوا؛ أَي رَجَعوا عن المكان الذي استمعُوا فيه، وقيل: انْصَرَفُوا عن العمل بشيء مـما سمعوا. صَرَفَ اللّه قلوبَهم أَي أَضلَّهُم اللّه مُجازاةً على فعلهم؛ وصَرفْتُ الرجل عني فانْصَرَفَ، والمُنْصَرَفُ: قد يكون مكاناً وقد يكون مصدراً، وقوله عز وجل: سأَصرفُ عن آياتي؛ أَي أَجْعَلُ جَزاءهم الإضْلالَ عن هداية آياتي. وقوله عز وجل: فما يَسْتَطِيعُون صَرْفاً ولا نَصْراً أَي ما يستطيعون أَن يَصْرِفُوا عن أَنفسهم العَذابَ ولا أَن يَنْصُروا أَنفسَهم. قال يونس: الصَّرْفُ الحِيلةُ، وصَرَفْتُ الصِّبْيان: قَلَبْتُهم. وصَرَفَ اللّه عنك الأَذى، واسْتَصْرَفْتُ اللّه المَكارِهَ.والصَّريفُ: اللَّبَنُ الذي يُنْصَرَفُ به عن الضَّرْعِ حارّاً.والصَّرْفانِ: الليلُ والنهارُ. والصَّرْفةُ: مَنْزِل من مَنازِلِ القمر نجم واحد نَيِّرٌ تِلْقاء الزُّبْرةِ، خلْفَ خراتَي الأَسَد. يقال: إنه قلب الأَسد إذا طلع أَمام الفجر فذلك الخَريفُ، وإِذا غابَ مع طُلُوع الفجر فذلك أَول الربيع، والعرب تقول: الصَّرْفةُ نابُ الدَّهْرِ لأَنها تفْتَرُّ عن البرد أَو عن الحَرّ في الحالتين؛ قال ابن كُناسةَ: سميت بذلك لانْصراف البرد وإقبال الحرّ، وقال ابن بري: صوابه أَن يقال سميت بذلك لانْصراف الحرِّ وإقبال البرد. والصَّرْفةُ: خرَزةٌ من الخرَز التي تُذْكر في الأُخَذِ، قال ابن سيده: يُسْتَعْطَفُ بها الرجال يُصْرَفون بها عن مَذاهِبهم ووجوههم؛ عن اللحياني؛ قال ابن جني: وقولُ البغداديين في قولهم: ما تَأْتينا فتُحَدِّثَنا، تَنْصِبُ الجوابَ على الصَّرْف، كلام فيه إجمال بعضه صحيح وبعضه فاسد، أَما الصحيح فقولهم الصَّرْفُ أَن يُصْرَف الفِعْلُ الثاني عن معنى الفعل الأَول، قال: وهذا معنى قولنا إن الفعل الثاني يخالف الأَوّل، وأَما انتصابه بالصرف فخطأٌ لأَنه لا بدّ له من ناصب مُقْتَض له لأَن المعاني لا تنصب الأَفعال وإنما ترفعها، قال: والمعنى الذي يرفع الفعل هو وقوع الاسم، وجاز في الأَفعال أَن يرفعها المعنى كما جاز في الأَسماء أَن يرفعها المعنى لمُضارعَة الفعل للاسم، وصَرْفُ الكلمة إجْراؤها بالتنوين. وصَرَّفْنا الآياتِ أَي بيَّنْاها. وتَصْريفُ الآيات تَبْيينُها. والصَّرْفُ: أَن تَصْرِفَ إنساناً عن وجْهٍ يريده إلى مَصْرِفٍ غير ذلك. وصَرَّفَ الشيءَ: أَعْمله في غير وجه كأَنه يَصرِفُه عن وجه إلى وجه، وتَصَرَّفَ هو. وتَصارِيفُ الأُمورِ: تَخالِيفُها، ومنه تَصارِيفُ الرِّياحِ والسَّحابِ. الليث: تَصْريفُ الرِّياحِ صَرْفُها من جهة إلى جهة، وكذلك تصريفُ السُّيُولِ والخُيولِ والأُمور والآيات، وتَصْريفُ الرياحِ: جعلُها جَنُوباً وشَمالاً وصَباً ودَبُوراً فجعلها ضُروباً في أَجْناسِها. وصَرْفُ الدَّهْرِ: حِدْثانُه ونَوائبُه. والصرْفُ: حِدْثان الدهر، اسم له لأَنه يَصْرِفُ الأَشياء عن وجُوهها؛ وقول صخر الغَيّ:عاوَدَني حُبُّها، وقد شَحِطَتْ صَرْفُ نَواها، فإنَّني كَمِدُ أَنَّث الصرف لتَعْلِيقه بالنَّوى، وجمعه صُروفٌ. أَبو عمرو: الصَّريف الفضّةُ؛ وأَنشد: بَني غُدانةَ، حَقّاً لَسْتُمُ ذَهَباً ولا صَريفاً، ولكن أَنـْتُمُ خَزَفُ وهذا البيتُ أَورَدَه الجوهري:بني غُدانَةَ، ما إن أَنتُمُ ذَهَباً ولا صَريفاً، ولكن أَنتُمُ خزَفُ قال ابن بري: صواب إنشاده: ما إِن أَنـْتُمُ ذَهبٌ، لأَن زيادة إنْ تُبْطِل عمل ما. والصَّرْفُ: فَضْلُ الدًِّرهم على الدرهم والدينار على الدِّينار لأَنَّ كلَّ واحد منهما يُصْرَفُ عن قِيمةِ صاحِبه. والصَّرْفُ: بيع الذهب بالفضة وهو من ذلك لأَنه يُنْصَرَفُ به عن جَوْهر إلى جَوْهر. والتصْريفُ في جميع البِياعاتِ: إنْفاق الدَّراهم. والصَّرَّافُ والصَّيْرَفُ والصَّيْرَفيُّ: النقّادُ من المُصارفةِ وهو التَّصَرُّفِ، والجمع صَيارِفُ وصَيارِفةٌ. والهاء للنسبة، وقد جاء في الشعر الصَّيارِفُ؛ فأَما قول الفرزدق: تَنْفِي يَداها الحَصى في كلِّ هاجِرَةٍ، نَفْيَ الدَّراهِيمِ تَنْقادُ الصَّيارِيفِ فعلى الضرورة لما احتاج إلى تمام الوزن أَشْبع الحركة ضرورةً حتى صارت حرفاً؛ وبعكسه: والبَكَراتِ الفُسَّجَ العطامِسا ويقال: صَرَفْتُ الدَّراهِمَ بالدَّنانِير. وبين الدِّرهمين صَرْفٌ أَي فَضْلٌ لجَوْدةِ فضة أَحدهما. ورجل صَيْرَفٌ: مُتَصَرِّفٌ في الأُمور؛ قال أُمَيَّة ابن أَبي عائذ الهذلي: قد كُنْتُ خَرَّاجاً وَلُوجاً صَيْرَفاً، لم تَلْتَحِصْني حَيْصَ بَيْصَ لَحاصِ أَبو الهيثم: الصَّيْرفُ والصَّيْرَفيُّ المحتال المُتقلب في أُموره المُتَصَرِّفُ في الأَُمور المُجَرّب لها؛ قال سويد بن أَبي كاهل اليَشْكُرِيّ: ولِساناً صَيْرَفِيّاً صارِماً، كحُسامِ السَّيْفِ ما مَسَّ قَطَعْ والصَّرْفُ: التَّقَلُّبُ والحِيلةُ. يقال: فلان يَصْرِف ويَتَصَرَّفُ ويَصْطَرِفُ لعياله أَي يَكتسب لهم. وقولهم: لا يُقبل له صَرْفٌ ولا عَدْلٌ؛ الصَّرْفُ: الحِيلة، ومنه التَّصَرُّفُ في الأَمور. يقال: إنه يتصرَّف في الأَُمور. وصَرَّفْت الرجل في أَمْري تَصْريفاً فتَصَرَّفَ فيه واصْطَرَفَ في طلَبِ الكسْب؛ قال العجاج: قد يَكْسِبُ المالَ الهِدانُ الجافي، بغَيْرِ ما عَصْفٍ ولا اصْطِرافِ والعَدْلُ: الفِداء؛ ومنه قوله تعالى: وإن تَعْدِلْ كلَّ عَدْلٍ، وقيل: الصَّرْفُ التَّطَوُّعُ والعَدْلُ الفَرْضُ، وقيل: الصَّرْفُ التوبةُ والعدل الفِدْيةُ، وقيل: الصرفُ الوَزْنُ والعَدْلُ الكَيْلُ، وقيل: الصَّرْفُ القيمةُ والعَدلُ المِثْلُ، وأَصلُه في الفِدية، يقال: لم يقبلوا منهم صَرفاً ولا عَدلاً أَي لم يأْخذوا منهم دية ولم يقتلوا بقَتيلهم رجلاً واحداً أَي طلبوا منهم أَكثر من ذلك؛ قال: كانت العرب تقتل الرجلين والثلاثة بالرجل الواحد، فإذا قتلوا رجلاً برجل فذلك العدل فيهم، وإذا أَخذوا دية فقد انصرفوا عن الدم إلى غيره فَصَرَفوا ذلك صرْفاً، فالقيمة صَرْف لأَن الشيء يُقَوّم بغير صِفته ويُعَدَّل بما كان في صفته، قالوا: ثم جُعِل بعدُ في كل شيء حتى صار مثلاً فيمن لم يؤخذ منه الشيء الذي يجب عليه، وأُلزِمَ أَكثر منه. وقوله تعالى: ولم يجدوا عنها مَصْرِفاً، أَي مَعْدِلاً؛ قال: أَزُهَيْرُ، هلْ عن شَيْبةٍ من مَصْرِفِ؟ أَي مَعْدِل؛ وقال ابن الأَعرابي: الصرف المَيْلُ، والعَدْلُ الاسْتِقامةُ. وقال ثعلب: الصَّرْفُ ما يُتَصَرَّفُ به والعَدْل الميل، وقيل الصرف الزِّيادةُ والفضل وليس هذا بشيء. وفي الحديث: أَن النبي، صلى اللّه عليه وسلم، ذكر المدينة فقال: من أَحْدثَ فيها حَدَثاً أَو آوَى مُحْدِثاً لا يُقبل منه صَرْفٌ ولا عَدْلٌ؛ قال مكحول: الصَّرفُ التوبةُ والعدْلُ الفِدية. قال أَبو عبيد: وقيل الصرف النافلة والعدل الفريضة. وقال يونس: الصرف الحِيلة، ومنه قيل: فلان يَتَصَرَّفُ أَي يَحْتالُ. قال اللّه تعالى: لا يَسْتَطِيعُونَ صَرفاً ولا نصْراً. وصَرفُ الحديث: تَزْيِينُه والزيادةُ فيه. وفي حديث أَبي إدْرِيسَ الخَوْلاني أَنه قال: من طَلَبَ صَرْفَ الحديثِ يَبْتَغِي به إقبالَ وجوهِ الناسِ إليه؛ أُخِذَ من صَرفِ الدراهمِ؛ والصرفُ: الفضل، يقال: لهذا صرْفٌ على هذا أَي فضلُ؛ قال ابن الأَثير: أَراد بصرْفِ الحديث ما يتكلفه الإنسان من الزيادة فيه على قدر الحاجة، وإنما كره ذلك لما يدخله من الرِّياء والتَّصَنُّع، ولما يُخالِطُه من الكذب والتَّزَيُّدِ، والحديثُ مرفوع من رواية أَبي هريرة عن النبي، صلىاللّه عليه وسلم، في سنن أَبي داود. ويقال: فلان لا يُحْسنُ صرْفَ الكلام أَي فضْلَ بعضِه على بعض، وهو من صَرْفِ الدّراهمِ، وقيل لمن يُمَيِّز: صَيْرَفٌ وصَيْرَفيٌّ. وصَرَفَ لأَهله يَصْرِفُ واصْطَرَفَ: كَسَبَ وطَلَبَ واخْتالَ؛ عن اللحياني. والصَّرافُ: حِرْمةُ كلِّ ذاتِ ظِلْفٍ ومِخْلَبٍ، صَرَفَتْ تَصْرِفُ صُرُوفاً وصِرافاً، وهي صارفٌ. وكلبةٌ صارِفٌ بيِّنة الصِّرافِ إذا اشتهت الفحل. ابن الأَعرابي: السباعُ كلها تُجْعِلُ وتَصْرِفُ إذا اشتهت الفحل، وقد صرَفت صِرافاً، وهي صارِفٌ، وأَكثر ما يقال ذلك كلُّه للكلْبَةِ. وقال الليث: الصِّرافُ حِرْمةُ الشاء والكلاب والبقَرِ. والصَّريفُ: صوت الأَنيابِ والأَبوابِ. وصَرَفَ الإنسانُ والبعيرُ نابَه وبنابِه يَصْرِفُ صَريفاً: حَرَقَه فسمعت له صوتاً، وناقة صَروفٌ بَيِّنَةُ الصَّرِيفِ. وصَرِيفُ الفحل: تَهَدُّرُه. وما في فمه صارفٌ أَي نابٌ. وصَريفُ القَعْوِ: صوته. وصَريفُ البكرةِ: صوتها عند الاستقاء. وصريفُ القلم والباب ونحوهما: صريرهما. ابن خالويه: صريفُ نابِ الناقةِ يدل على كلالِها ونابِ البعير على قَطَمِه وغُلْمَتِه؛ وقول النابغة: مَقْذُوفَةٍ بِدَخِيسِ النَّحْضِ بازِلُها، له صَرِيفٌ صَريفَ القَعْوِ بالمَسَدِ هو وَصْفٌ لها بالكَلالِ. وفي الحديث: أَنه دخل حائطاً من حَوائطِ المدينةِ فإذا فيه جَمَلانِ يَصْرفان ويوعِدانِ فَدَنا منهما فوضعا جُرُنَهما؛ قال الأَصمعي: إذا كان الصَّرِيفُ من الفُحولةِ، فهو من النَّشاطِ، وإذا كان من الإناث، فهو من الإعْياء. وفي حديث عليّ: لا يَرُوعُه منها (* قوله “لا يروعه منها” الذي في النهاية: لا يروعهم منه.) إلا صريفُ أَنيابِ الحِدْثان. وفي الحديث: أَسْمَعُ صَرِيفَ الأَقلامِ أَي صوتَ جَرَيانِها بما تكتُبه من أَقْضِيةِ اللّه ووَحْيِه، وما يَنْسَخُونه من اللوحِ المحفوظ. وفي حديث موسى، على نبينا وعليه السلام: أَنه كان يسمع صَريف القَلم حين كتب اللّه تعالى له التوراة؛ وقول أَبي خِراشٍ: مُقابَلَتَيْنِ شَدَّهما طُفَيْلٌ بِصَرّافَينِ، عَقْدُهما جَمِيلُ عنى بالصَّرَّافَيْنِ شراكَيْنِ لهما صَرِيفٌ. والصِّرْفُ: الخالِصُ من كل شيء. وشَرابٌ صِرْفٌ أَي بَحْتٌ لم يُمْزَجْ، وقد صَرَفَه صُروفاً؛ قال الهذَلي: إن يُمْسِ نَشْوانَ بِمَصْرُفَةٍ منها بريٍّ وعلى مِرْجَلِ وصَرَّفَه وأَصْرَفَه: كَصَرفَه؛ الأَخيرة عن ثعلب. وصَرِيفون: موضع بالعراق؛ قال الأعشى: وَتُجْبَى إليه السَّيْلَحُونَ، ودونَها صَرِيفُونَ في أَنهارِها والخَوَرْنَقُ قال: والصَّرِيفيّةُ من الخمر منسوبة إليه. والصَّريفُ: الخمر الطيبةُ؛ وقال في قول الأَعشى: صَرِيفِيّةٌ طَيِّبٌ طَعْمُها، لها زبدٌ بَيْنَ كُوبٍ ودَنّ (* قوله “صريفية إلخ” قبله كما في شرح القاموس: تعاطي الضجيع إذا أقبلت * بعيد الرقاد وعند الوسن) قال بعضهم: جعلها صَرِيفِيّةً لأَنها أُخِذت من الدَّنِّ ساعَتئذٍ كاللبن الصَّريف، وقيل: نُسِبَ إلى صَريفين وهو نهر يتخلَّجُ من الفُراتِ. والصَّريفُ: الخمر التي لم تُمْزَجْ بالماء، وكذلك كل شئ لا خِلْطَ فيه؛ وقال الباهليّ في قول المتنخل: إنْ يُمْسِ نَشْوانَ بِمصْرُوفةٍ قال: بمصروفة أَي بكأْس شُرِبَتْ صِرْفاً، على مِرْجَلٍ أَي على لحمٍ طُبخ في مِرجل، وهي القِدْر. وتَصْرِيفُ الخمر: شُرْبُها صِرْفاً. والصَّريفُ: اللبن الذي ينصرف عن الضَّرْع حارّاً إذا حُلِبَ، فإِذا سكنت رَغْوَتُه، فهو الصَّريحُ؛ ومنه حديث الغارِ: ويَبيتانِ في رِسْلِها وصَرِيفِها؛ الصَّريفُ: اللبن ساعة يُصْرَفُ عن الضرْع؛ وفي حديث سَلمَة ابن الأَكوع:لكن غَذاها اللبَنُ الخَريفُ: أَلمَحْضُ والقارِصُ والصَّريفُ وحديث عمرو بن معديكَرِبَ: أَشْرَبُ التِّبْنَ من اللبن رَثِيئةً أَو صَريفاً. والصِّرفُ، بالكسر: شيء يُدْبَغُ به الأَديمُ، وفي الصحاح: صِبْغ أَحمر تصبغ به شُرُكُ النِّعالِ؛ قال ابن كَلْحَبَةَ اليربوعي، واسمه هُبَيْرَةُ بن عبد مَناف، ويقال سَلَمة بن خُرْشُبٍ الأَنـْماري، قال ابن بري: والصحيح أَنه هُبيرة بن عبد مناف، وكلحبة اسم أُمه، فهو ابن كلحبة أَحدُ بني عُرَيْن بن ثَعْلبة بن يَرْبُوعٍ، ويقال له الكلحبة، وهو لقب له، فعلى هذا يقال؛ وقال الكلحبة اليربوعي: كُمَيْتٌ غيرُ مُحْلِفةٍ، ولكنْ كلَوْنِ الصِّرفِ عُلَّ به الأَدِيمُ يعني أَنها خالصة الكُّمْتةِ كلونِ الصِّرْفِ، وفي المحكم: خالصةُ اللونِ لا يُحلف عليها أَنها ليست كذلك. قال: والكُمَيْتُ المُحْلِفُ الأَحَمّ والأَحْوَى، وهما يشتبهان حتى يَحْلِفَ إنسان أَنه كميت أَحمُّ، ويحلف الآخر أَنه كُميت أَحْوَى. وفي حديث ابن مسعود، رضي اللّه عنه: أَتَيْتُ رسول اللّه، صلى اللّه عليه وسلم، وهو نائم في ظلِّ الكَعبة فاسْتَيْقَظ مُحْمارّاً وجْهُه كأَنه الصِّرْفُ؛ هو بالكسر، شجر أَحمر. ويسمى الدمُ والشرابُ إذا لم يُمْزَجا صِرْفاً. والصِّرْفُ: الخالِصُ من كل شيء. وفي حديث جابر، رضي اللّه عنه: تَغَيَّر وجْهُه حتى صارَ كالصِّرْف. وفي حديث علي، كرَّم اللّه وجهه: لتَعْرُكَنَّكُمْ عَرْكَ الأَديمِ الصِّرْفِ أَي الأَحمر. والصَّريفُ: السَّعَفُ اليابِسُ، الواحدة صَريفةٌ، حكى ذلك أَبو حنيفة؛ وقال مرة: هو ما يَبِسَ من الشجر مثل الضَّريع، وقد تقدَّم. ابن الأَعرابي: أَصْرف الشاعرُ شِعْرَهُ يُصْرِفُه إصرافاً إذا أَقوى فيه وخالف بين القافِيَتَين؛ يقال: أَصْرَفَ الشاعرُ القافيةَ، قال ابن بري: ولم يجئ أَصرف غيره؛ وأَنشد: بغير مُصْرفة القَوافي (* قوله “بغير مصرفة” كذا بالأصل.) ابن بزرج: أَكْفأْتُ الشعرَ إذا رفعت قافِيةً وخفضت أُخرى أَو نصبتها، وقال: أَصْرَفْتُ في الشعر مثل الإكفاء، ويقال: صَرَفْت فلاناً ولا يقال أَصْرَفْته. وقوله في حديث الشُفعة: إذا صُرِّفَتِ الطُّرُقُ فلا شُفْعةَ أَي بُيِّنَتْ مَصارِفُها وشوارِعُها كأَنه من التَّصَرُّفِ والتَّصْريفِ.والصَّرَفانُ: ضربٌ من التمر، واحدته صَرفانَةٌ، وقال أَبو حنيفة: الصَّرفانةُ تمرة حمراء مثل البَرْنِيّةِ إلا أَنها صُلْبةُ المَمْضَغَةِ عَلِكةٌ، قال: وهي أَرْزَن التمر كله؛ وأَنشد ابن بري للنّجاشِيّ: حَسِبْتُمْ قِتالَ الأَشْعَرينَ ومَذْحِجٍ وكِنْدَةَ أَكْلَ الزُّبْدِ بالصَّرَفانِ وقال عِمْران الكلبي: أَكُنْتُمْ حَسِبْتُمْ ضَرْبَنا وجِلادَنا على الحجْرِ أَكْلَ الزُّبْدِ بالصَّرَفانِ (* قوله “الحجر” في معجم ياقوت: الحجر، بالكسر وبالفتح وبالضم، أسماء مواضع.) وفي حديث وفْد عبد القيس: أَتُسَمُّون هذا الصَّرفان؟ هو ضرب من أَجود التمر وأَوْزَنه. والصرَفانُ: الرَّصاصُ القَلَعِيُّ؛ والصرَفانُ: الموتُ؛ ومنهما قول الزَّبّاء الملِكة: ما لِلْجِمالِ مَشْيُها وئيدا؟ أَجَنْدَلاً يَحْمِلْنَ أَم حَديدا؟ أَمْ صَرَفاناً بارِداً شَديدا؟ أَم الرِّجال جُثَّماً قُعُودا؟ قال اَبو عبيد: ولم يكن يهدى لها شيء أَحَبّ إليها من التمر الصرَفان؛ وأَنشد: ولما أَتَتْها العِيرُ قالت: أَبارِدٌ من التمرِ أَمْ هذا حَديدٌ وجَنْدَلُ؟ والصَّرَفيُّ: ضَرْب من النَّجائب منسوبة، وقيل بالدال وهو الصحيح، وقد تقدم.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ صَ ] (ع مص) گردانیدن. (ترجمان
القرآن جرجانی). بگردانیدن. (زوزنی).
گردانیدن چیزی را. (منتهی الارب). باز
گردانیدن کودکان را از مکتب. (منتهی
الارب). بگردانیدن چنانکه بلا را. الدفع و الرد.
(تعریفات جرجانی). || منصرف ساختن.
تغییر دادن : ...
القرآن جرجانی). بگردانیدن. (زوزنی).
گردانیدن چیزی را. (منتهی الارب). باز
گردانیدن کودکان را از مکتب. (منتهی
الارب). بگردانیدن چنانکه بلا را. الدفع و الرد.
(تعریفات جرجانی). || منصرف ساختن.
تغییر دادن : ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ صَ ] (ع اِ) گردش روزگار. (دهار).
ج، صروف. گردش زمانه. (غیاث). شب و
روز، و هما صرفان. (منتهی الارب). دهر. ج،
صروف. (غیاث). صرف الدهر؛ حوادث و
شدائد زمانه. (منتهی الارب):
و کنت تجیر من صرف اللیالی
فعاد مطالباً لک ...
ج، صروف. گردش زمانه. (غیاث). شب و
روز، و هما صرفان. (منتهی الارب). دهر. ج،
صروف. (غیاث). صرف الدهر؛ حوادث و
شدائد زمانه. (منتهی الارب):
و کنت تجیر من صرف اللیالی
فعاد مطالباً لک ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ صَ ] (ع اِ) فضل و فزونی بعضی بر
بعضی در قیمت و بها. فضل و فزونی رتبه.
(منتهی الارب). آنچه در عوض کمی وزن یا
عیار سکه دهند. حوط. آنچه صراف برگیرد
خود را چون نقودی را بنقود دیگر تبدیل ...
بعضی در قیمت و بها. فضل و فزونی رتبه.
(منتهی الارب). آنچه در عوض کمی وزن یا
عیار سکه دهند. حوط. آنچه صراف برگیرد
خود را چون نقودی را بنقود دیگر تبدیل ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ صَ ] (ع اِ) (اصطلاح فقه) بیعی که
ثمن و مثمن آن طلا یا نقره است، در صرف
علاوه بر شرائطی که اجتماع آنها در افراد
دیگر بیع لازم است، ثمن و مثمن باید در
مجلس معامله تسلیم و ...
ثمن و مثمن آن طلا یا نقره است، در صرف
علاوه بر شرائطی که اجتماع آنها در افراد
دیگر بیع لازم است، ثمن و مثمن باید در
مجلس معامله تسلیم و ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ صَ ] (ع اِ) پول. نقد. وجه. ثمن. ابن
بطوطه گوید: و معدن النحاس بخارج تکدا...
یأتون به الی البلد فیسبکونه فاذا سبکوه
نحاساً احمر صنعوا منه قضباناً فی طول شبر و
نصف، بعضها رقاق و بعضها غلاظ... و ...
بطوطه گوید: و معدن النحاس بخارج تکدا...
یأتون به الی البلد فیسبکونه فاذا سبکوه
نحاساً احمر صنعوا منه قضباناً فی طول شبر و
نصف، بعضها رقاق و بعضها غلاظ... و ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ صَ ] (ع اِ) (علم...) آن را علم
تصریف نیز گویند. در نفائس الفنون آرد:
تصریف عبارت از معرفت اصولی است که در
آن کمیت ابنیهٔ کلمات عرب و کیفیت اوزان و
تغییرات لاحقه بدان را بدون اعتبار اعراب و
بنا ...
تصریف نیز گویند. در نفائس الفنون آرد:
تصریف عبارت از معرفت اصولی است که در
آن کمیت ابنیهٔ کلمات عرب و کیفیت اوزان و
تغییرات لاحقه بدان را بدون اعتبار اعراب و
بنا ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ صِ ] (ع ص) بی آمیغ. (مهذب
الاسماء). بحت. محض. خالص. ساده. ناب.
صافی. ویژه. بی آمیزش. (ناظم الاطباء). پاک.
پاکیزه. فقط. یکتا. یگانه. خلوص. (ناظم
الاطباء). بی آب. (مهذب الاسماء) (منتهی
الارب) (غیاث).خالص از هر چیز. (منتهی
الارب). ...
الاسماء). بحت. محض. خالص. ساده. ناب.
صافی. ویژه. بی آمیزش. (ناظم الاطباء). پاک.
پاکیزه. فقط. یکتا. یگانه. خلوص. (ناظم
الاطباء). بی آب. (مهذب الاسماء) (منتهی
الارب) (غیاث).خالص از هر چیز. (منتهی
الارب). ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
(صَ) [ ع . ] 1 - (مص م .) گردانیدن ، برگردانیدن . 2 - منصرف کردن . 3 - به کار
بردن . 4 - سره کردن زر و سیم . 5 - تبدیل پولی به پول دیگر 6 - سود.
بردن . 4 - سره کردن زر و سیم . 5 - تبدیل پولی به پول دیگر 6 - سود.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
( ~ .) [ ع . ] (اِ.)1 - گردش ، گردش روزگار. 2 - علمی که به بحث دربارة اشتقاق و
صیغه های کلمات عربی می پردازد.
صیغه های کلمات عربی می پردازد.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
(ص ) [ ع . ] 1 - (ص .) خالص ، هر چیز خالص و بی غش . 2 - (ق .) فقط .
Farsça - Azeri sözlük Metni çevir
işdən(izah: (- bunun sərfəsi yoxdur: işdəni yoxdur), (- bu qiymət mənə işdənməz: yaramaz))
Arapça - Fransızca sözlük Metni çevir
I صَرَّفَ
['sʼarːafa]
v
a بَدَّلَ changer
◊
صَرَّفَ أَلْفَ دولارٍ — Il a changé mille dollars.
b فَرَّغَ canaliser, décharger, vider
◊
صَرَّفَ الماءَ — Il a canalisé l'eau.
c باعَ écouler,vendre
◊
صَرَّفَ البِضاعَةَ — Il a écoulé la marchandise.
II صَرْفٌ
['sʼarf]
n m
1) مُبادَلَةُ العِمْلَةِ change m, échange m
◊
سِعْرُ صَرْفِ الدّولارِ — taux de change du dollar
2) تَفْريغٌ drainage m, vidage m
◊
صَرْفُ المِياهِ — canalisation f de l'eau
3) عِلْمُ أَبْنِيَةِ الكلامِ واشْتِقاقاتِهِ f conjugaison
◊
النَّحْوُ والصَّرْفُ — grammaire et conjugaison
4) طَرْدٌ renvoi m, licenciement m
◊
صَرْفُ الموَظَّفِ من الخِدْمَةِ — licencier un employé
♦ صَرْفُ الوَقْتِ écoulement du temps
♦ صَرْفُ المالِ dépenser de l'argent
♦ بِصَرْفِ النَّظرِ sans égard pour
III صِرْفٌ
['sʼirf]
n m
خالِصٌ m pur, naturel
◊
شَرابٌ صِرْفٌ — jus nature
IV صَرَفَ
[sʼa'rafa]
v
1) أَنْفَقَ dépenser
◊
صَرَفَ مالَهُ — Il a dépensé son argent.
2) أذِنَ لَهُ بالانْصِرافِ On l'a autorisé à s'en aller.
◊
صَرَفَ التلاميذَ — Il a renvoyé les élèves.
3) قَضى passer son temps
◊
صَرَفَ وَقْتَهُ — Il a passé le temps.
♦ صَرَفَ الشّيكِ Il a encaissé le chèque.
♦ صَرَفَ النَّظَرَ لم يَهْتَم ne pas tenir compte de
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
صَرَفَ (المُوَظّفَ مِنَ الخِدْمَة)
to dismiss (from employment), discharge, release or remove (from an office), fire, displace, sack, lay off, cashier
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
صَرَفَ (مالاً): أنْفَقَ
to spend, expend, outlay, lay out, pay out, disburse, defray
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
صَرّفَ (الماءَ): نَزَحَ، فَرّغَ، جَفّفَ
to drain, empty, dry out, draw (water from); to bail out, clear (water from)
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
صَرّفَ (شُعُوراً مَكْبُوتاً): نَفّسَ عن
to vent, give vent to, release, let off, discharge; to abreact
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
صَرّفَ [لغة]
to conjugate (a verb), inflect (a word), decline (a noun)