جسر
The entry is a dictionary list for the word جسر
جسر Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Türkçe sözlük
aşmak; cesaretlendirmek; geçmek; katetmek; köprü; viyadük; yüreklendirmek
Arapça - Türkçe sözlük
I
جَسَرَ
1. katetmek
Anlamı: bir yeri aşarak geçmek
2. geçmek
Anlamı: bir yerden başka bir yere gitmek
3. aşmak
Anlamı: yüksek, uzak ve geçilmesi güç bir yerin öte yanına geçmek
II
جِسْر
1. viyadük
Anlamı: bir vadi üzerine yapılan yüksek ve uzun köprü
2. köprü
Anlamı: herhangi bir engelle ayrılmış iki yakayı birbirine bağlayan yapı
III
جَسَّرَ
1. yüreklendirmek
Anlamı: birine cesaret vermek
2. cesaretlendirmek
Anlamı: yüreklendirme, yiğitlendirme
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
I
الوسيط
(جَسَرَ) -ُ جُسُوراً، وجَسَارَةً: شَجُعَ وجَرُؤَ. و- مَضَى ونَفَذ. فهو جَسْرٌ، وجَسُورٌ. (ج) جُسُرٌ. وهي جَسُورٌ، وجَسُورَةٌ. (ج) جُسُرٌ. وجَسَائرُ. و- القومُ: عقدوا جِسْراً. و- فلانٌ على الشيءِ: أَقدمَ. و- الرِّكابُ المفازةَ: عَبَرَتْها.
(جَسَّرَهُ): شجَّعَه.
(اجتَسَرَتِ) الرِّكابُ المفازةَ: جَسَرَتْها. ويقال: اجتسرت السفينةُ البحرَ.
(تجاسَرَ): مضى ونَفَذَ. و- تطاول ورفع رأسَهُ. و- عليه: اجترَأَ وأقْدَمَ. و- له بالعصا ونحوها: تحرَّك له بها.
(الجِسْرُ): القَنْطرة ونحوها مما يُعبَر عليه. و- ضَفَّة التُّرعة. و- الحدُّ الفاصلُ بين أَرضيْن. (مج). (ج) أَجْسُرٌ، وجُسُورٌ.
(الجَسْرُ): الضخم من أَعضاءِ الجسم.
(الجَسْرَةُ): مؤنث الجَسْرِ. وجارية جَسْرَةُ السواعد: ممتلئتها.
II
معجم اللغة العربية المعاصرة
جسَرَ/ جسَرَ على يَجسُر، جُسُورًا وجَسارةً، فهو جَسور، والمفعول مجسورٌ عليه
• جسَرَ الشَّخْصُ: شجُع، جرُؤ "قاوم المعتدين بكل جسارة- سعى للخلاص بقلبٍ جَسور".
• جسَر على الخطر: أقدم عليه واجترأ "جسَر على المواجهة".
III
معجم اللغة العربية المعاصرة
جِسْر [مفرد]: ج أَجْسُر وجُسور:
1- قنطرة ونحوها يُعبر عليها فوق النَّهر ونحوه، وهو على أنواع كالجسر الثَّابت والجسر المتحرّك والجسر العائم والجسر المعلَّق "جسرُ النَّجاة- جسر من الحجارة"| جِسْر دَوّار: جسر يدور بشكل أفقيّ للسماح بمرور السفن- رأس الجسر: تحصينات تصون طرف الجسر القريب من العدوّ.
2- ضفَّة التُّرعة ونحوها "عُثر على الجُثَّة عند الجسر".
3- ما يربط بين طرفين، وسيلة اتِّصال وتفاهم "لابدَّ من إقامة جسور الودّ والتَّعاون بين الدُّول العربيّة"| جِسْرٌ جوِّيّ: اتِّصال جوّي فوق منطقة تكون فيها المواصلات البريَّة والبحريَّة بطيئة إلى أقصى حدّ، نقل منتظم بطريق الجوّ.
4- حدٌّ فاصل بين أرضين.
IV
معجم اللغة العربية المعاصرة
جسَّرَ يجسِّر، تجسيرًا، فهو مُجسِّر، والمفعول مُجسَّر
• جسَّر المكانَ: بنى فيه جسرًا.
• جسَّره على مجابهة خصمه: شجَّعه عليه "جسّره على خوض الانتخابات".
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
جسر: جَسَرَ يَجْسُرُ جُسُوراً وجَسارَةً: مضى ونفَذ. وجَسَرَ على كذا يَجْسُر جَسارَةً وتَجاسَر عليه؛ أَقدم. والجَسُورُ: المِقْدامُ. ورجل جَسْر وجَسُورٌ: ماضٍ شجاعٌ، والأُنثى جَسْرَةٌ وجَسُورٌ وجَسُورَةٌ. ورجلجَسْرٌ: جسيمٌ جَسُورٌ شجاع. وإِن فلاناً لَيُجَسَّرُ فلاناً أَي يُشَجِّعُه. وفي حديث الشَّعْبِيِّ: أَنه كان يقول لسيفه: اجْسُرْ جَسَّارُ، هو فعَّال من الجَسَارة وهي الجَراءَةُ والإِقدام على الشيء. وجَمَلٌ جَسْرٌ وناقة جَسْرَة ومُتَجاسِرَة: ماضية. قال الليث: وقَلّما يقال جمل جَسْرٌ؛ قال: وخَرَجَت مائِلَةَ التَّجاسُرِ وقيل: جمل جَسْرٌ طويل، وناقة جَسْرَة طويلة ضَخْمَةٌ كذلك. والجَسْرُ، بالفتح: العظيم من الإِبل وغيرها، والأُنثى جَسْرَة، وكلُّ عضْوٍ ضَخْمٍ: جَسْرٌ؛ قال ابن مقبل: هَوْجاءُ مَوْضِعُ رَحْلِها جَسْرُ أَي ضخم؛ قال ابن سيده: هكذا عزاه أَبو عبيد إِلى ابن مقبل، قال: ولم نجده في شعره. وتَجاسَرَ القوم في سيرهم؛ وأَنشد:بَكَرَتْ تَجاسَرُ عن بُطونِ عُنَيْزَةٍ أَي تسير؛ وقال جرير: وأَجْدَرَ إِنْ تَجاسَرَ ثم نادَى بِدَعْوَى: يَالَ خِنْدِفَ أَن يُجَابا قال: تَجاسَرَ تطاول ثم رفع رأْسه. وفي النوادر: تَجَاسَر فلان لفلان بالعصا إِذا تحرك له. ورجل جَسْرٌ: طويل ضخم؛ ومنه قيل للناقة: جَسْرٌ. ابن السكيت: جَسَرَ الفَحْلُ وفَدَرَ وجَفَرَ إِذا ترك الضِّراب؛ قال الراعي:تَرَى الطَّرِفَاتِ العُبْطَ من بَكَراتِها، يَرُعْنَ إِلى أَلواحِ أَعْيَسَ جاسِرِ وجارية جَسْرَةُ الساعدين أَي ممتلئتهما؛ وأَنشد: دارٌ لِخَوْدٍ جَسْرَةِ المُخَدَّمِ والجَسْرُ والجِسْرُ: لغتان، وهو القنطرة ونحوه مما يعبر عليه، والجمع القليل أَجْسُرٌ؛ قال: إِن فِرَاخاً كَفِراخِ الأَوْكُرِ، بِأَرْضِ بَغْدادَ، وَراءَ الأَجْسُرِ والكثير جُسُورٌ. وفي حديث نَوْفِ بن مالك قال: فوقع عُوجٌ على نيل مصر فجسَرَهُمْ سَنَةً أَي صار لهم جِسْراً يَعْبُرونَ عليه، وتفتح جيمه وتكسر. وجَسْرٌ: حَيٌّ من قَيْسِ عَيْلان. وبنو القَيْنِ بن جُسَير: قَوْمٌ أَيضاً. وفي قُضاعَة جَسْرٌ من بني عمران بن الحَافِ، وفي قيس جَسْرٌ آخرُ وهو جَسْرُ بن مُحارب بن خَصَفَةَ؛ وذكرهما الكميت فقال: تَقَشَّفَ أَوْباشُ الزَّعانِفِ حَوْلَنا قَصِيفاً، كأَنَّا من جُهَيْنَةَ أَوْ جَسْرِ وما جَسْرَ قَيْسٍ قَيْسِ عَيْلانَ أَبْتَغِي، ولكِنْ أَبا القَيْنِ اعْتَدَلْنا إِلى الجَسرِ
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ جَ ] (ع اِ) پل. (آنندراج) (منتهی
الارب) (ناظم الاطباء). پل که بر رودها و انهار
بندند. (غیاث اللغات از صراح و کنز و
منتخب). جِسْر. ج، اَجْسُر، جُسور. (منتهی
الارب) (آنندراج) (ناظم الاطباء). و رجوع به
جِسْر شود. ...
الارب) (ناظم الاطباء). پل که بر رودها و انهار
بندند. (غیاث اللغات از صراح و کنز و
منتخب). جِسْر. ج، اَجْسُر، جُسور. (منتهی
الارب) (آنندراج) (ناظم الاطباء). و رجوع به
جِسْر شود. ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ جِ ] (ع اِ)
پل. (منتهی الارب) (آنندراج) (ناظم الاطباء) (دهار). پل چوبین.
(مهذب الاسماء نسخهٔ خطی). پول. قسمی
پل. (یادداشت مؤلف). ج، اَجْسُر، جُسور.
(منتهی الارب) (ناظم الاطباء) (آنندراج).
جَسْر، در تمام معانی. (منتهی الارب) (ناظم
الاطباء). پل متحرکی ...
پل. (منتهی الارب) (آنندراج) (ناظم الاطباء) (دهار). پل چوبین.
(مهذب الاسماء نسخهٔ خطی). پول. قسمی
پل. (یادداشت مؤلف). ج، اَجْسُر، جُسور.
(منتهی الارب) (ناظم الاطباء) (آنندراج).
جَسْر، در تمام معانی. (منتهی الارب) (ناظم
الاطباء). پل متحرکی ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ جُ سُ ] (ع ص، اِ) جِ جَسور، بمعنی
دلیر بلندبالا. (منتهی الارب).
دلیر بلندبالا. (منتهی الارب).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ جُ ] (ع ص، اِ) جِ جَسور، بمعنی دلیر
بلندبالا. جُسُر. (منتهی الارب).
بلندبالا. جُسُر. (منتهی الارب).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ جَ ] (اِخ) قبیله ای است از قضاعة.
(منتهی الارب) (ناظم الاطباء).
(منتهی الارب) (ناظم الاطباء).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ جَ ] (اِخ) ابن عمروبن علةبن جلدبن
مذحج. پدر بطنی است از حی مذحج. (از
صبح الاعشی ج ۱ ص ۳۲۷).
مذحج. پدر بطنی است از حی مذحج. (از
صبح الاعشی ج ۱ ص ۳۲۷).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ جِ ] (اِخ) یاقوت آرد: هرگاه کلمهٔ
جسر یا یوم جسر بدون اضافه به کلمهٔ دیگر
اطلاق شود مراد جسری است که در آن میان
مسلمانان و ایرانیان جنگ سختی روی داد که
آنرا وقعهٔ قس الناطف و یوم الجسر ...
جسر یا یوم جسر بدون اضافه به کلمهٔ دیگر
اطلاق شود مراد جسری است که در آن میان
مسلمانان و ایرانیان جنگ سختی روی داد که
آنرا وقعهٔ قس الناطف و یوم الجسر ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ جِ ] (اِخ) (وقعه یا یوم...) جنگی است
که بر روی آن جسر (پلی نزدیک حیره) میان
مسلمانان از یک طرف و ایرانیان از طرف
دیگر اتفاق افتاد و آنرا وقعه یا روز
قس الناطف نیز مینامند. داستان آن ...
که بر روی آن جسر (پلی نزدیک حیره) میان
مسلمانان از یک طرف و ایرانیان از طرف
دیگر اتفاق افتاد و آنرا وقعه یا روز
قس الناطف نیز مینامند. داستان آن ...
Arapça - Fransızca sözlük Metni çevir
ِجِسْرٌ
[ʒis'r]
n m
1) قَنْطَرَةٌ فَوْقَ نَهْرٍ m pont
◊
بُنِيَ جِسْرٌ عَلى النَّهْرِ — Un pont a été construit sur la rivière.
2) وسيلَةُ اتِّصالٍ m moyen de communication
◊
جُسورُ التَّفاهُم — canaux de communication
♦ جِسْرٌ عائِمٌ ponton m, pont d'amarrage m
♦ جِسْرٌ جَوِّيٌّ نَقْلٌ مُنْتَظَمٌ بِطَريقِ الجَوِّ pont aérien
♦ جِسْرٌ مُتَحَرِّكٌ pont-levis, pont mobile
♦ جِسْرٌ مُعَلَّقٌ pont suspendu
♦ رأْسُ جِسْرٍ نُقْطَةُ عُبورٍ tête de pont
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
جَسَرَ: بَنَى جِسْراً (على أو فَوْقَ)
to bridge, build a bridge (on or over)
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
جِسْر: عارِضَة، رافِدَة
beam, girder, rafter, joist, transom, support
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
جِسْر: قَضِيبٌ يَرْبُطُ بَيْنَ عَجَلَتَيْ عَرَبَةٍ
axletree, axle
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir
I
(جسر)
II
جَسَرَ
п. I
у 1 جَسَارَةٌ
1) быть смелым, отважным
2) осмеливаться (на что على)
3) проходить, пересекать (напр. пустыню)
III
جَسَرَ
п. I
у 2 جَسْرٌ
делать запруду; строить плотину, мост
IV
جِسْرٌ
мн. جُسُورٌ
1) насыпь, дамба; запруда; плотина
2) мост (тж. в стоматологии) ; гать; سكّة الحديد جسر железнодорожный мост; عائم جسر понтонный, плавучий мост; متحرّك جسر подъёмный разводной мост; معلّق جسر висячий мост
3) балка, перекрытие; جسور خشبيّة деревянные перекрытия; جسور حديديّة железные перекрытия
* * *
ааа
сметь, отваживаться
جسر
и-=
pl. = أجسور
1) мост
2) ег. дамба, плотина
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir
جَسَّرَ
п. II
1) придавать смелости, храбрости, ободрять
2) делать запрудустроить плотину, мост