gürz - كرز
The entry is a dictionary list for the word gürz - كرز
كرز Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Türkçe sözlük
kiraz
Arapça - Türkçe sözlük
كَرَز
kiraz
Anlamı: gülgillerden, fındıktan büyük kırmızı sulu meyvesi olan ağaç ve yemişi
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
الوسيط
(كَرَزَ) -ِ كُرُوزًا: دخل. و- استخفي في غارٍ ونحوه. و- إِليه: الْتجَأَ و مال. فهو كارزٌ.
(كارَزَهُ): ذَهَب وفَرَّ منه. ويقال: كارز عن فلان: فرّ منه. و- إلى المكان: بادر إِليه واختبأ. فيه. ويقال: كارَزَ في المكان: اختبأَ فيه. و- إلى ثِقَةٍ من إِخوانٍ ومالٍ وغنًى: مال إِليه.
(كَرَّزَ) الصَّقْرَ: خاطَ عينيه وأَطعمه حتَّى يَذِلَّ.
(الكُرَازُ). القارورةُ. (ج) كِرْزَانٌ.
(الكَرَزُ): شجر من الفصيلة الوردِيَّة، يحمِلُ ثمرًا يشبه البُرقوق، ولكنه أَصَغر منه، ويقال له أيضًا: كُرَيز. (د).
(الكُرْزُ): خُرْجُ الراعي. و- الجُوَالِقُ. (ج) أَكرازٌ، وكِرَزَةٌ.
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
كرز: الكُرْزُ: ضَرْبٌ من الجُوالِقِ، وقيل: هو الجُوالِقُ الصغير، وقيل: هو الخُرْجُ، وقيل: الخُرْجُ الكبير يحمل فيه الراعي زاده ومتاعه. وفي المثل: رُبَّ شَدٍّ في الكُرْزِ؛ وأَصله أَن فرساً يقال له أَعوج نُتِجَتْهُ أُمُّه وتَحَمَّلَ أَصحابه فحملوه في الكُرْزِ، فقيل لهم: ما تصنعون به؟ فقال أَحدهم: رب شدّ في الكرز، يعني عَدْوَهُ، والجمع أَكرازٌ وكِرَزَةٌ مثل جُحْرٍ وجِحَرَةٍ. وسعيدُ كُرْزٍ: لقبٌ. قال سيبويه: إِذا لقبت مفرداً بمفرد أَضفته إِلى اللقب، وذلك قولك: هذا سعيدُ كُرْزٍ، جعلت كُرْزاً معرفة لأَنك أَردت المعرفة التي أَردتها إِذا قلت هذا سعيد، فلو نكَّرت كرزاً صار سعيد نكرة لأَن المضاف إِنما يكون نكرة ومعرفة بالمضاف إِليه، فيصير كرز ههنا كأَنه كان معرفة قبل ذلك ثم أُضيف إِليه. والكَرَّازُ: الكَبْشُ الذي يضع عليه الراعي كُرْزَهُ فيحمله ويكون أَمام القوم، ولا يكون إِلا أَجَمَّ لأَن الأَقْرَنَ يشتغل بالنِّطاحِ؛ قال:يا ليتَ أَنِّي وسُبَيْعاً في الغَنَمْ، والخُرْجُ منها فوقَ كَرَّازٍ أَجَمّْ وكارَزَ إِلى ثِقَةٍ من إِخوان ومالٍ وغِنًى: مالَ. أَبو زيد: إِنه ليُعاجِزُ إِلى ثِقَةٍ مُعاجَزَةً ويُكارِزُ إِلى ثقة مُكارَزَةً إِذا مال إِليه؛ قال الشماخ:فلما رَأَيْنَ المالَ قد حالَ دونَه دُعافٌ، لَدَى جَنْبِ الشَّرِيعَةِ، كارِزُ قيل: كارز بمعنى المستخفي. يقال: كَرَزَ يَكْرُزُ كُرُوزاً، فهو كارِزٌ إِذا استخفى في خَمَرٍ أَو غارٍ، والمُكارَزَةُ منه. ويقال: كارَزْتُ عن فلان إِذا فَرَرْتَ منه وعاجَزْتَهُ. وكارَزَ في المكان: اخْتَبَأَ فيه. وكارَزَ إِليه: بادر. وكارَزَ القومُ إِذا تركوا شيئاً وأَخذوا غيره. والكَرِيصُ والكَرِيزُ: الأَقِطُ. والكُرِّزُ والكُرَّزِيُّ: العَيِيُّ اللئيم، وهو دخيل في العربية، تسميه الفُرْسُ كُرَّزِيًّا؛ وأَنشد لرؤبة:أَو كُرَّز يَمْشِي بَطِينَ الكُرْزِ والكُرَّزُ: المُدَرَّبُ المُجَرَّبُ، وهو فارسي. والكُرَّزُ: اللئيم. والكُرَّزُ: النجيب. والكُرَّزُ: الرجل الحاذق، كلاهما دخيل في العربية. والكُرَّزُ: البازي يُشَدُّ ليَسْقُطَ ريشه؛ قال: لما رَأَتْنِي راضِياً بالإِهْمادْ، كالكُرَّزِ المربوط بينَ الأَوْتادْ قال الأَزهري: شبهه بالرجل الحاذق وهو بالفارسية كُرُو فَعُرِّبَ. وكُرِّزَ البازي إِذا سقط ريشه. أَبو حاتم: الكُرَّزُ البازي في سَنَتِهِ الثانية، وقيل: الكُرَّزُ من الطير الذي قد أَتى عليه حول، وقد كُرِّزَ؛ قال رؤبة: رأَيْتُه كما رأَيْتُ النَّسْرا، كُرِّزَ يُلْقِي قادِماتٍ زُعْرا وكَرَّزَ الرجلُ صَقْرَه إِذا خاط عينيه وأَطعمه حتى يذل. ابن الأَنباري: هو كُرَّزٌ أَي داهٍ خبيثٌ محتال، شبه بالبازي في خبثه واحتياله وذلك أَن العرب تسمي البازي كُرَّزاً، قال: والطائر يُكَرَّزُ، وهو دخيل ليس بعربي. والكُرَازُ: القارورة. قال ابن دريد: لا أَدري أَعربي أم عجمي غير أَنهم قد تكلموا بها، والجمع كِرْزانٌ. وكُرْزٌ وكَرِزٌ وكَارِزٌ ومُكْرَزٌ وكُرَيْز وكَرِيزٌ وكُرازٌ: أَسماء. وكَرازٌ: فرس حُصَين بن علقمة.
Arapça - Fransızca sözlük Metni çevir
I كَرَزٌ
[ka'raz]
n m
شَجَرٌ ذو ثَمَرٍ أَحْمَرَ m cerisier
◊
الكَرَزُ فاكِهَةٌ طَيِّبَةٌ — Les cerises sont des fruits délicieux.
II كَرَزَ
[ka'raza]
v
وَعَظَ prêcher
◊
كَرَزَ الكاهِنُ عَلى المُصَلّينَ — Le prêtre a prêché aux oreilles des gens en prières.
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir
I
(كرز)
II
كَرَزَ
п. I
и 1 كَرْزٌ
проповедовать; بالإنجيل كرز проповедовать Евангелие
III
كَرَزَ
п. I
и 2 كُرُوزٌ
прятаться, укрываться, искать убежища (у кого الى) , прибегать (к кому -чему الى)
IV
كَرْزٌ
проповедование
V
كُرْزٌ
мн. أَكْرَازٌ мн. كِرَزَةٌ
сумка (пастуха)
VI
كَرَزٌ
собир. вишни (деревья и плоды)
* * *
аа=
собир. вишни
gürz - كرز other entries
Next Words
Words according to the Latin alphabet.