şuğul - شغل
The entry is a dictionary list for the word şuğul - شغل
شغل Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Türkçe sözlük
deflemek; görev; işletmek; işlev; işlemek; uğraş; uğraştırmak; vazife; yapmak
Arapça - Türkçe sözlük
I
شَغَّلَ
1. yapmak
Anlamı: meşgul olmak
2. deflemek
Anlamı: defetmek
3. işletmek
Anlamı: işlemesini sağlamak, çalıştırmak
4. işlemek
Anlamı: bir işi elverişli duruma getirmek
II
شَغَلَ
uğraştırmak
Anlamı: uğraşmasına yol açmak
III
شُغْل
1. işlev
Anlamı: yetki, görev, fonksiyon
2. görev
Anlamı: bir nesne veya bir kimsenin yaptığı iş
3. uğraş
Anlamı: bir insanın yaptığı iş veya meslek
4. vazife
Anlamı: görev
Farsça - Türkçe sözlük
iş, meslek
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
I
الوسيط
(شَغَلَ) الدارَ-َ شَغْلاً: سكنها. و- فلانًا عن الشيء: لَهَّاهُ وصرَفَه.
(شُغِلَ) عنه بكذا: تلهَّى به. ويقال منه: ما أشْغَلَهُ.
(شَغَّلَهُ): بالغة شَغَلَهُ. و- جعله يشتَغِلُ.
(اشْتَغَلَ) بكذا: عَمِل. و- تَلَهَّى به عن غيره. و- الدواءُ في جسمه: سَرَى ونَجَحَ.
(انْشَغَلَ): مطاوِعٌ شَغَلَهُ.
(تَشَاغَلَ) به: شُغِل.
(الأُشْغُولَة): كلُّ ما يَشْغَلُ ويُلهى. (ج) أَشاغِيلُ.
(الشَّغَّالُ): الكثيرُ الشُّغل. و- مَنْ يقوم بأَي نوعٍ من أنواع العمل غَيْرِ الصناعي، مثل: (شغَّالة الزراعة). (مج).
(الشُّغْلُ): ضدُّ الفراغ. و- العارضُ يُذْهِلُ الإنسانَ ونحوه. ويقال: " هو في شُغْل شاغل" للمبالغة. ويطلق على العَمَل، فيقال: شُغْلٌ شاقٌّ ؛ وعلى ما يُعمَلُُ، فيقالُ: شُغْلٌ جَيِّدٌ.(ج) أشْغالٌ.
(المَشْغُولُ): يقال: فلانٌ فارغٌ شغولٌ: مُتَعَلِّق بما لا يُنتفعُ به. ومالٌ مشغولٌ: مقيَّدٌ بالتزام يحَدِّدُ بعضَ التَّصرُّفِ فيه. ويقال: دارٌ مشغولةٌ: فيها سكانٌ. ومَنصِبٌ مشغولٌ: غيرُ شاغر.
II
معجم اللغة العربية المعاصرة
شغَّلَ يشغِّل، تشغيلاً، فهو مُشغِّل، والمفعول مُشغَّل
• شغَّلتِ الشَّركةُ عمّالاً: وظَّفَتهم، أسندت إليهم عملاً.
• شغَّل الأستاذُ طلاّبَه: حمّلهم بأعباء كثيرة.
• شغَّلَ الآلةَ: أدارها، جعلها تعمل.
• شغَّل مالَه: وظّفه، نمّاه، استثمره.
III
معجم اللغة العربية المعاصرة
شغَلَ يَشغَل، شَغْلاً وشُغْلاً، فهو شاغِل، والمفعول مَشْغول
• شغَلَ المستأجرُ الدّارَ: سكنَها، ضدّ أخلاها.
• شغَلَ الوظيفَةَ: تولاّها، حصل عليها "يشغل كرسيَّ الرِّئاسة".
• شغَلَه مستقبلُ ولده: همّه وأقلق بالَه| شغل الانتباه: ملك كُلَّ القوى.
• شغَلَ نفسَه بكذا: وجّه اهتمامَه إليه "شغَل ابنَه بالمذاكرة"| شغَل أوقات فراغه: ملأها ببعض الأعمال- شغل البالَ/ شغل الفكرَ: أصاب النَّفس بالقلق والهمّ- شغَل الوقتَ لخدمة المحتاجين: كرّسه ووقفه.
• شغَلَ فلانًا عن الشّيء: ألهاه عنه وصرفه "شغَله الضيفُ عن القيام بعمله- {شَغَلَتْنَا أَمْوَالُنَا وَأَهْلُونَا}".
• شغَلَ نفسَه في الأمرِ: وجَّه همَّه له "شغَل نفسَه في أمورٍ لا تنفع".
IV
معجم اللغة العربية المعاصرة
شَغْل [مفرد]: مصدر شغَلَ وشُغلَ بـ.
V
معجم اللغة العربية المعاصرة
شُغْل1 [مفرد]: ج أشغال (لغير المصدر): مصدر شغَلَ.
• أشغال شاقَّة: حكم بالسجن مع التكليف ببعض الأعمال المُرهقة خلال فترة السجن في عقوبة بعض الجرائم قانونًا.
• أشغال عامَّة: أعمال بناء أو إنشاءات أو صيانة.
• وزارة الأشغال: الوزارة المسئولة عن المرافق والخدْمات العامّة.
• أشغال شاقَّة مُؤبَّدة: حكم بالسجن مع الأشغال لمدَّة 25 عامًا في عقوبة بعض الجرائم قانونًا.
VI
معجم اللغة العربية المعاصرة
شُغْل2/ شُغُل [مفرد]: ج أشغال: نشاط ذهنيّ أو جسديّ يصرف إليه الإنسانُ جُهدَه ويشغل به وقتَه، عمل، ما يشغل فراغ الإنسان "بحث عن شُغْل- الشُّغل مجهدة والفراغ مفسدة- {إِنَّ أَصْحَابَ الْجَنَّةِ الْيَوْمَ فِي شُغُلٍ فَاكِهُونَ}"| شُغْل يد/ شُغْل يدويّ: صناعة يدويّة- في شغل شاغل: في تفكير أو عمل مستمر.
VII
معجم اللغة العربية المعاصرة
شُغلَ بـ يُشغَل، شَغْلاً، والمفعول مشغول به
• شُغلَ بالأمر: انصرف إليه، تلهّى به "شُغِل بالحقل".
• شُغلَ عنه بكذا: تلهَّى به عن غيره "شُغل عن همِّه بنزهةٍ في الجبل- وطني لو شُغِِلْتُ بالخُلْد عنهُ ... نازعتني إليه في الخلد نفسي".
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
شغل: الشَّغْل والشَّغَل والشُّغْل والشُّغُل كُلُّه واحد، والجمع أَشْغَالٌ وشُغُول؛ قال ابن مَيّادة: وما هَجْرُ لَيْلَى أَن تَكُونَ تَباعَدَتْ عَلَيْكَ، ولا أَن أَحْصَرَتْكَ شُغُولُ وقد شَغَلَه يَشْغَلُه شَغْلاً وشُغْلاً؛ الأَخيرة عن سيبويه، وأَشْغَلَه واشْتَغَلَ به وشُغِل به وأَنا شاغِلٌ له، وقيل: لا يقال أَشْغَلْته لأَنها لغة رَدِيئة، وقد شُغِلَ فلان، فهو مَشْغُولٌ، وقال ثعلب: شُغِلَ من الأَفعال التي غُلّبَت فيها صيغةُ ما لم يُسَمَّ فاعلُه، قال: وتَعَجَّبوا من هذه الصيغة فقالوا ما أَشْغَلَه، قال: وهذا شاذ إِنما يُحْفَظ حِفْظاً، يعني أَن التعجب موضوع على صيغة فعل الفاعل، قال: ولا يُتَعَجَّبُ ما لم يُسَمَّ فاعلُه. ويقال شُغِلْتُ عنك بكذا، على ما لم يسمَّ فاعله، واشْتَغَلْت. ورجل شَغِل: من الشُّغْل ومُشْتَغِلٌ ومُشْتَغَلٌ ومَشْغُولٌ؛ قال ابن سيده: ورجُل شَغِلٌ؛ عن ابن الأَعرابي، قال: وعندي أَنه على النَّسَب لأَنه لا فِعْلَ له يجيء عليه فَعِلٌ، وكذلك رَجُل مُشْتَغِلٌ ومُشْتَغَل؛ الأَخيرة على لفظ المفعول، وهي نادرة؛ حكاها ابن الأَعرابي؛ وأَنشد: إِنَّ الذي يَأْمُلُ الدُّنْيا لَمُتَّلَهٌ،وكُلُّ ذي أَمَلٍ عنه سَيَشْتَغِلُ وشُغْلٌ شاغِلٌ، على المبالغة: مثل لَيْل لائِلٌ؛ قال سيبويه: هو بمنزلة قولهم هَمٌّ ناصِبٌ وعِيشَةٌ رَاضِيَةٌ. واشْتَغَلَ فلان بأَمره، فهو مُشْتَغِلٌ. ابن الأَعرابي: الشَّغْلة والعَرَمَةُ والبَيْدَر والكُدْسُ واحد، وجمع الشَّغْلة شَغْلٌ وهو البَيْدَر، ورى الشَّعْبي في الحديث: أَن عليّاً، عليه السلام، خَطَبَ الناسَ بعد الحَكَمَيْن على شَغْلةٍ، عَنَى البَيْدَرَ؛ قال ابن الأَثير: هي بفتح الغين وسكونها.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ شَ ] (ع اِ) جِ شَغْلة. (ناظم الاطباء) (از
اقرب الموارد). رجوع به شغلة شود.
اقرب الموارد). رجوع به شغلة شود.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ شَ / شُ ] (ع مص) در کار داشتن
کسی را. (از اقرب الموارد) (منتهی الارب)
(آنندراج) (ناظم الاطباء). مشغول کردن.
(دهار) (تاج المصادر بیهقی). || به کار
واداشته شدن، شُغِلَ به (مجهولاً). (منتهی
الارب) (آنندراج) (ناظم ...
کسی را. (از اقرب الموارد) (منتهی الارب)
(آنندراج) (ناظم الاطباء). مشغول کردن.
(دهار) (تاج المصادر بیهقی). || به کار
واداشته شدن، شُغِلَ به (مجهولاً). (منتهی
الارب) (آنندراج) (ناظم ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ شُ / شَ / شَ غَ / شُ غُ ] (ع اِ) کار.
(ناظم الاطباء). کار و بی فرصتی. (غیاث
اللغات). کار. ج، اشغال. (مهذب الاسماء). ضد
فراغ. ج، اشغال، شغول. (از اقرب الموارد). و
رجوع به شُغْل در همهٔ ...
(ناظم الاطباء). کار و بی فرصتی. (غیاث
اللغات). کار. ج، اشغال. (مهذب الاسماء). ضد
فراغ. ج، اشغال، شغول. (از اقرب الموارد). و
رجوع به شُغْل در همهٔ ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ شَ غِ ] (ع ص) باکار و کاردار و
مشغول. (از اقرب الموارد) (ناظم الاطباء).
مرد باکار. (منتهی الارب).
مشغول. (از اقرب الموارد) (ناظم الاطباء).
مرد باکار. (منتهی الارب).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ شُ ] (ع اِ) کار. ضد فراغ. سرگرمی.
(یادداشت مؤلف). آنچه مایهٔ مشغولیت باشد.
کارهای نامنظم روزانهٔ مربوط به نیازمندیهای
زندگی :
همی بایَدْت رفت و راه دور است
بسنده دار یکسر شغلها را.رودکی.
کار من در هجر تو دایم ...
(یادداشت مؤلف). آنچه مایهٔ مشغولیت باشد.
کارهای نامنظم روزانهٔ مربوط به نیازمندیهای
زندگی :
همی بایَدْت رفت و راه دور است
بسنده دار یکسر شغلها را.رودکی.
کار من در هجر تو دایم ...
Arapça - Fransızca sözlük Metni çevir
I شَغَّلَ
['ʃaɣːala]
v
1) أَعْطاهُ شُغْلاً employer
◊
شَغَّلَهُ في مَكْتَبِهِ — Il l'a employé à son bureau.
2) أَدارَ tourner, faire marcher
◊
شَغَّلَ الآلَةَ — Il a fait marcher la machine.
♦ شَغَّلَ مُحَرِّكَ السَّيّارَةِ Il a démarré la voiture.
♦ شَغَّلَ مالَهُ إِسْتَثْمَرَهُ Il a fait travailler son argent.
II شُغْلٌ
['ʃuɣl]
n m
عَمَلٌ m travail
◊
ذَهَبَ إلى الشُّغْلِ — Il est allé au travail.
♦ أَشْغالٌ شاقَّةٌ travaux forcés
♦ شُغْلُ الإبْرةِ travaux de couture
♦ شُغْل يَدَويّ travail manuel, artisanat m
♦ شُغْلٌ نَظيفٌ شُغْلٌ مُتْقَنٌ travail perfectionné
III شَغَلَ
[ʃa'ɣala]
v
1) سَكَنَ résider, habiter
◊
شَغَلَ المَنْزِلَ — Il a habité la maison.
2) أَلْهَى occuper
◊
شَغَلَ نَفْسَهُ — Il s'est occupé.
♦ شَغَلَ بالَهُ se préoccuper
♦ شَغَلَ مَنْصِبًا occuper, remplir un poste
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
شَغَلَ: جَعَلَهُ مَشْغُولاً، مَلأ وَقْتَهُ، اِسْتَحْوذَ على نَشَاطِهِ أو اهْتِمامِه
to occupy, busy, make busy, keep busy; to preoccupy, take up, engross, engage, absorb, fill up, fill completely, take one's entire attention; to be on someone's mind
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
شَغَلَ (عن): ألْهَى
to distract (from), divert (from), keep (from); to hold in play, keep the attention of
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
شَغّلَ: اِسْتَخْدَمَ، أعْطاهُ عَمَلاً، جَعَلَهُ يَشْتَغِل
to employ, hire, take on, recruit, engage the labor or services of; to provide employment or work for; to give work to; to make work, keep busy, busy, occupy
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
شَغّلَ: أدَارَ، سَيّرَ، أعْمَلَ
to work, run, operate, make work, set in operation, put or keep in action, actuate, start (up)
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
شَغْل: إشْغال، مَصْدَر شَغَلَ
occupancy, occupation, filling, taking up
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
شُغْل: عَمَل، صَنْعَة، مِهْنَة، وَظِيفَة
work; labor; job; occupation, vocation, business, profession, career, calling, metier, trade; employment; function
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir
I
شَغَلَ
п. I
а شُغْلٌ شَغْلٌ
1) занимать (помещение, место, должность)
2) давать (какое-л. ) дело, работу, занятие; نفسه شغل занимать себя (чем ب)
3) озабочивать, тревожить; بال الرأى العامّ شغل занимать общественное мнение
4) отвлекать (от чего عن) ; мешать, препятствовать (чему عن чем بـ)
II
شُغْلٌ
شُغُلٌ мн. أَشْغَالٌ
занятие, дело, работа; اشغل يدويّة рукоделие; وزارة الاشغال العامّة министерство общественных работ; اشغال شاقّة каторожные работы; . . . كان فى شغل بـ быть занятым чем-л. ; . . . كان فى شغل عن быть отвлечённым от. . . ; не заниматься. . . ; !الزم شغلك не лезь не в своё дело!
* * *
ааа
1) занимать; заполнять
2) давать работу
3) отвлекать от чего
شغل
у-=
pl. = أشغال
работа, занятие; дело
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir
شَغَّلَ
п. II
1) заставлять работать, привлекать к работе (над чем بـ) ; давать (какое-л. ) дело, занятие, (какую-л. ) работу; устраивать на работу
2) пускать вход (фабрику) , приводить в действие (машину)
3) вкладывать (капитал во что فى)
4) использовать, эксплуатировать
5) отделывать, обрабатывать; الخشب شغّل обрабатывать дерево
* * *
ааа
1) занимать чем-л., давать работу
2) пускать, запускать, приводить в действие; вводить в эксплуатацию
3) эксплуатировать, использовать
Farsça - Lehçe sözlük Metni çevir
działać; dzieło; obrabiać; ogłaszać; oświadczenie; placówka; poczta; posada; posterunek; praca; pracować; profesja; robić; słup; słupek; stanowisko; urząd; utwór; wysłać; wyznanie; zajęcie; zawód