siccil - سجل

The entry is a dictionary list for the word siccil - سجل
سجل Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Türkçe sözlük

defter; kaydetmek; kütük; sicil; vurulmak
Arapça - Türkçe sözlük

I

سَجَّلَ

1. kaydetmek

Anlamı: bazı önemli notaları tespit etmek, yazmak

2. vurulmak

Anlamı: vurmak işine konu olmak

II

سِجِلّ

1. kütük

Anlamı: ana defteri

2. sicil

Anlamı: resmi belgelerin kaydedildiği kütük

3. defter

Anlamı: genellikle hafif bir kapak içerisinde, bir araya tutturulmuş kâğıt yaprakları
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir

I

الوسيط

(سَجَل) به-ُ سَجْلاً: رمى به من فوق. و- الشيءَ: أَرسلَهُ متَّصلاً. يقال: سَجَل الماءَ: صبَّهُ صبًّا متصلاً، وسَجَلَ السُّورة والقصيدَة: قرأها قراءَةً مُتَّصِلَةً.

(أَسْجَلَ) فلانٌ: كَثُرَ خَيْرُهُ. و- الحوضَ ونحوَه: ملأَهُ. و- فلانًا: أعطاه سَجْلاً أو سَجْلَيْن، أَو أَكثَرَ له من العطاءِ. و- له: كَتَبَ كِتابًا. و- الشيءَ: أَرسلَهُ. يقال: أَسجَل البَهْمَةَ مع أُمّها، وأَسجَلَ الكلامَ. و- أَطلقهُ وأباحَهُ. يقال: أَسجَلَ له الأَمر. وهذا أَمرٌ مُسجَلٌ: مطلقٌ مباحٌ لكلِّ واحد. و- الناسَ: تركهم.

(ساجَلهُ): باراه وفاخره.

(سَجَّل): كتب السجِلّ. و- القاضي: قضَى وحَكَمَ وأَثبَتَ حُكْمَهُ في السِّجِلِّ . و- العَقْدَ ونحوَه: قيَّدَه في سِجِلٍّ رَسمِيٍّ. و- الخطابَ ونحوَه في البريد: قيده في سجلٍّ خاص، حفظًا له، من الضَّياع. و- عليه بكذا: شَهَرَه.

(انْسَجَل)- يقال: انْسَجَلَ الماءُ والدمعُ: انصَبَّ.

(تساجَلُوا): تبارَوْا وتفاخَرُوا.

(السَّاجُولُ): غِلافُ القارورة. (ج) سَوَاجيل.

(السِّجِّيلُ): الطين المتحجِّر. وفي التنزيل العزيز: تَرْمِيهِمْ بِحِجَارةٍ مِنْ سِجِّيلٍ . و- الديوان الذي كتب فيه عذاب الكُفَّار. و- وادٍ في جهنَّم.

(السَّجْلُ): الدَّلْو العظيمة، مملوءة، أَو فيها ماء قلّ أَو كثر. (مذكر). و- الضَّرْع العظيم. و النصيب من الشيء. (ج) سُجُولٌ، وسِجَالٌ. ومنه: الحرب بينهم سجالٌ: نُصرتها بينهم متداوَلة، سَجْلٌ منها على هؤلاءِ، وآخر على هؤُلاء.

(السِّجِلّ): الكتاب يُدَوَّن فيه ما يُرَاد حفظه. (ج) سِجِلاَّت (لا يُكَسَّرُ). و- الكاتب. وفي التنزيل العزيز: كَطَيِّ السِّجِلِّ لِلْكُتُبِ .

(السَّجيلةُ) من الدِّلاء: الضخمة.

(المُسَجَّلُ)- يقال: عَقدٌ مُسَجَّلٌ، وخطاب مسجَّلٌ: اكتسب صفة الرسمية بإِثباته في دفتر خاصٍّ. (محدثة).

(المُسْجَل)- يقال: فعلنا ذلك والدهر مُسجَلٌ: لا يخاف أَحدٌ أَحدًا.

II

معجم اللغة العربية المعاصرة

سجَّلَ يُسجِّل، تسجيلاً، فهو مُسجِّل، والمفعول مُسجَّل

• سجَّل الشَّيءَ: دوَّنه وقيَّده كتابةً في سجلّ خاصّ "سجّل الحكمَ/ العقدَ- سجّل محاضرَ الجلسات- سجّل أفكارَه: حفظها في كتاب- سجّل الوقائعَ والأحداثَ: أرّخها- خطاب مسجّل: مكتسب صفة رسميّة بإثباته في دفتر خاصّ"| سجَّل رقمًا قياسيًّا: تفوَّق على من سبقوه- سجَّل نُقطة/ سجَّل إصابة/ سجَّل هدفًا: فاز بهدف رياضيّ، حقَّق نقطة تفوّق- عَقْد مُسجّل: اكتسب صفة رسميّة بإثباته في دفتر خاص.

• سجَّل الصُّورةَ/ سجَّل الصَّوتَ: نقله إلى أسطوانة أو شريط بواسطة آلة خاصّة لحفظه وإعادة سماعه "سجَّل أغنيةً/ خُطبة"| شريط مُسجّل: شريط صوتيّ مسجل عليه كلام.

• سجَّل اسمَه في الحزب: انتسب إليه، انضمَّ إليه "سجّل اسمَه في الجامعة".

III

معجم اللغة العربية المعاصرة

سجَلَ يَسجُل، سَجْلاً، فهو ساجِل، والمفعول مَسْجول

• سجَل الماءَ: صبَّه صبًّا متّصِلاً.

IV

معجم اللغة العربية المعاصرة

سَجْل [مفرد]: ج سِجال (لغير المصدر) وسُجُول (لغير المصدر):

1- مصدر سجَلَ.

2- دلو عظيمة مملوءة، أو فيها ماء قلّ أو كثر (مذكّر).

3- نصيب من الشّيء| الحرب بينهم سِجال: مستمرَّة بين الطّرفين دون انتصارِ طرف أو هزيمة آخر.

V

معجم اللغة العربية المعاصرة

سِجِلّ [مفرد]: ج سِجِلاّت (لغير العاقل):

1- دفتر يُدوَّن فيه ما يُراد حفظه من معلومات "سجلّ الأحوال الشخصيّة/ الضريبة- سِجلّ أعمال الحكومة- سجلّ الشهداء: جدول بأسماء الشهداء- {يَوْمَ نَطْوِي السَّمَاءَ كَطَيِّ السِّجِلِّ لِلْكُتُبِ}"| أمين السِّجلّ: موظف مسئول عن حفظ السجلات وضمان سريّتها- السِّجلُّ الأسود: كتاب يدوّن فيه أسماء الأشخاص أو المنظمات غير المرغوب فيها- السَّجلّ التِّجاريّ: موسوعة تضمّ بيانات معيّنة عن الشركات والأشخاص الذين يمارسون التجارة في محلّ خاصّ- السِّجِلُّ العقاريُّ: هو السِّجل الرَّسميّ الصَّادر عن الدوائر العقاريَّة يبيِّن المنطقة ورقم العقار وحدوده ومساحته ومحتوياته واسم مالكه والحقوق العينيّة المنصبَّة عليه- سجلّ الحالات/ سجلّ القضايا: سجلّ مشتمل على معلومات تفصيليّة في مجال معيّن يستعمل كمرجع وفي التدريس- سجلّ السفينة: جهاز لقياس سرعة السفينة- سجلّ المجرمين: مجموعة من صور المجرمين المعروفين المشتبه بهم تُحفظ في ملفات الشرطة- سِجِلّ مدنيّ.

2- كاتب "{يَوْمَ نَطْوِي السَّمَاءَ كَطَيِّ السِّجِلِّ لِلْكُتُبِ}".

3- كتاب القاضي| السِّجلُّ العدليّ: بيان عن الأحكام الصادرة ضدّ شخص ما.

4- (حس) مجموعة من المفردات المترابطة من المعلومات تُعامل كوحدة.

• سجلّ التَّشريفات: دفتر يُسجِّل فيه الزائرون أسماءهم.
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir

سجل: السَّجْلُ: الدَّلْو الضَّخْمَة المملوءةُ ماءً، مُذَكَّر، وقيل: هو مِلْؤُها، وقيل: إِذا كان فيه ماء قَلَّ أَو كَثُر، والجمع سِجالٌ وسُجُول، ولا يقال لها فارغةً سَجْلٌ ولكن دَلْو؛ وفي التهذيب: ولا يقال له وهو فارغ سَجْلٌ ولا ذَنُوب؛ قال الشاعر: السَّجْلُ والنُّطْفَة والذَّنُوب، حَتَّى تَرَى مَرْكُوَّها يَثُوب قال: وأَنشد ابن الأَعرابي: أُرَجِّي نائلاً من سَيْبِ رَبٍّ، له نُعْمَى وذَمَّتُه سِجَالُ قال: والذَّمَّة البئر القليلة الماء. والسَّجْل: الدَّلْو المَلأى، والمعنى قَلِيله كثير؛ ورواه الأَصمعي: وذِمَّتُه سِجَالٌ أَي عَهْده مُحْكَم من قولك سَجَّل القاضي لفلان بماله أَي اسْتَوْثق له به. قال ابن بري: السَّجْل اسمها مَلأى ماءً، والذَّنُوب إِنما يكون فيها مِثْلُ نصفها ماءً. وفي الحديث: أَن أَعرابيّاً بال في المسجد فأَمَرَ بسَجْلٍ فصُبَّ على بوله؛ قال: السَّجْل أَعظم ما يكون من الدِّلاء، وجمعه سِجَال؛ وقال لبيد: يُحِيلون السِّجَال على السِّجَال وأَسْجَله: أَعطاه سَجْلاً أَو سَجْلَين، وقالوا: الحروب سِجَالٌ أَي سَجْلٌ منها على هؤلاء وآخر على هؤلاء، والمُسَاجلة مأْخوذة من السِّجْل. وفي حديث أَبي سفيان: أَن هِرَقْلَ سأَله عن الحرب بينه وبين النبي، صلى الله عليه وسلم، فقال له: الحَرْب بيننا سِجَالٌ؛ معناه إِنا نُدَالُ عليه مَرَّة ويُدَالُ علينا أُخرى، قال: وأَصله أَن المُسْتَقِيَين بسَجْلَين من البئر يكون لكل واحد منهما سَجْلٌ أَي دَلوٌ ملأى ماء. وفي حديث ابن مسعود: افتتح سورة النساء فسَجَلَها أَي قَرأَها قراءة متصلة، من السَّجْل الصَّبِّ. يقال: سَجَلْت الماءَ سَجْلاً إِذا صببته صَبًّا متَّصلاً. ودَلْوٌ سَجِيلٌ وسَجِيلة: ضَخْمة؛ قال: خُذْها، وأَعْطِ عَمَّك السَّجِيله، إِن لم يَكُنْ عَمُّك ذا حَلِيله وخُصْيَةٌ سَجِيلة بَيِّنَة السَّجَالة: مُسْترخِيَة الصَّفَن واسعةٌ. والسَّجِيل من الضُّروع: الطَّوِيل. وضَرْعٌ سَجِيلٌ: طويل مُتَدَلٍّ. وناقة سَجْلاء: عَظيمة الضَّرْع. ابن شميل: ضَرْع أَسْجَل وهو الواسع الرِّخو المضطرب الذي يضرب رجليها من خَلْفها ولا يكون إِلا في ضروع الشاء.وساجَلَ الرَّجُلَ: باراه، وأَصله في الاستقاء، وهما يَتَساجَلان. والمُساجَلة: المُفاخَرة بأَن يَصْنَع مثلَ صَنِيعه في جَرْيٍ أَو سقي؛ قال الفضل بن عباس بن عبتة بن أَبي لهب: مَنْ يُساجِلْني يُسَاجِلْ ماجِداً، يَمْلأُ الدَّلْوَ إِلى عَقْدِ الكَرَب قال ابن بري: أَصل المُسَاجَلة أَن يَسْتَقِيَ ساقيان فيُخْرج كُلُّ واحد منهما في سَجْله مثل ما يُخْرج الآخر، فأَيُّهما نَكَل فقد غُلِبَ، فضربته العرب مثلاً للمُفاخَرة، فإِذا قيل فلان يُساجِل فلاناً، فمعناه أَنه يُخْرِج من الشَّرَف مثل ما يُخرِجه الآخرُ، فأَيهما نَكَل فقد غُلِب. وتَساجَلوا أَي تَفاخَروا؛ ومنه قولهم: الحَرْبُ سِجالٌ. وانسَجل الماءُ انسجالاً إِذا انْصَبَّ؛ قال ذو الرمة: وأَرْدَفَتِ الذِّراعَ لها بعَيْنٍ سَجُومِ الماء، فانْسَجَل انسِجالا وسَجَلْت الماءَ فانْسَجَل أَي صَبَبْته فانْصَبَّ. وأَسْجلْت الحوض: مَلأْته؛ قال: وغادَر الأُخْذَ والأَوْجادَ مُتْرَعَةً تطْفُو، وأَسْجَلَ أَنْهاءً وغُدْرانا ورجل سَجْلٌ: جَواد؛ عن أَبي العَمَيْثَل الأَعرابي. وأَسْجَل الرجلُ: كثُر خيرُه. وسَجَّل: أَنْعَظَ. وأَسْجَلَ الناسَ: ترَكَهم، وأَسْجَلَ لهم الأَمرَ: أَطلقه لهم؛ ومنه قول محمد بن الحنفية، رحمة الله عليه، في قوله عز وجل: هل جَزاءُ الإِحسانِ إِلا الإِحسانُ، قال: هي مُسْجَلة للبَرِّ والفاجر، يعني مُرْسلة مُطْلَقة في الإِحسان إِلى كل أَحد، لم يُشْترَط فيها بَرٌّ دون فاجر. والمُسْجَل: المبذول المباح الذي لا يُمْنَع من أَحد؛ وأَنشد الضبيُّ: أَنَخْتُ قَلوصِي بالمُرَيْر، ورَحْلُها، لِما نابه من طارِق اللَّيْل، مُسْجَلُ أَراد بالرَّحْل المنزل. وفي الحديث: ولا تُسْجِلوا أَنعامَكم أَي لا تُطْلِقوها في زُروع الناس. وأَسْجَلْت الكلامَ أَي أَرْسَلْته. وفَعَلْنا ذلك والدهر مُسْجَلٌ أَي لا يخاف أَحد أَحداً. والسَّجِلُّ: كتاب العَهْد ونحوِه، والجمع سِجِلاّتٌ، وهو أَحد الأَسماء المُذَكَّرة المجموعة بالتاء، ولها نظائر، ولا يُكَسِّر السِّجِلُّ، وقيل: السَّجِلُّ الكاتب، وقد سَجَّل له. وفي التنزيل العزيز: كطَيِّ السِّجِلّ للكتب، وقرئ: السِّجْل، وجاء في التفسير: أَن السِّجِلَّ الصحيفة التي فيها الكتاب؛ وحكي عن أَبي زيد: أَنه روى عن بعضهم أَنه قرأَها بسكون الجيم، قال: وقرأَ بعض الأَعراب السَّجْل بفتح السين. وقيل السِّجِلُّ مَلَكٌ، وقيل السِّجِلُّ بلغة الحبش الرَّجُل، وعن أَبي الجوزاء أَن السِّجِلَّ كاتب كان للنبي، صلى الله عليه وسلم، وتمام الكلام للكتاب. وفي حديث الحساب يوم القيامة: فتُوضَع السِّجِلاَّت في كِفَّة؛ وهو جمع سِجِلٍّ، بالكسر والتشديد، وهو الكتاب الكبير. والسَّجِيل: النَّصيب؛ قال ابن الأَعرابي: هو فَعِيلٌ من السَّجْل الذي هو الدَّلو الملأَى، قال: ولا يُعْجِبني. والسِّجِلُّ: الصَّكُّ، وقد سَجَّلَ الحاكمُ تَسجيلاً. والسَّجِيلُ: الصُّلْب الشديد.والسِّجِّيل: حجارة كالمَدَر. وفي التنزيل العزيز: ترْمِيهم بحِجارة من سِجِّيل؛ وقيل: هو حجر من طين، مُعَرَّب دَخِيل، وهو سَنْكِ رَكِل (* قوله “وهو سنك وكل” قال القسطلاني: سنك، بفتح السين المهملة وبعد النون الساكنة كاف مكسورة. وكل، بكسر الكاف وبعدها لام) أَي حجارة وطين؛ قال أَبو إِسحق: للناس في السِّجِّيل أَقوال، وفي التفسير أَنها من جِلٍّ وطين، وقيل من جِلٍّ وحجارة، وقال أَهل اللغة: هذا فارسيٌّ والعرب لا تعرف هذا؛ قال الأَزهري: والذي عندنا، والله أَعلم، أَنه إِذا كان التفسير صحيحاً فهو فارسي أُعْرِب لأَن الله تعالى قد ذكر هذه الحجارة في قصة قوم لوط فقال: لنُرْسِل عليهم حجارةً من طين؛ فقد بَيَّن للعرب ما عَنى بسِجِّيل. ومنكلام الفُرْس ما لا يُحْصى مما قد أَعْرَبَتْه العربُ نحو جاموس ودِيباج، فلا أُنْكِر أَن يكون هذا مما أُعْرِب؛ قال أَبو عبيدة: من سِجِّيل، تأْويله كثيرة شديدة؛ وقال: إِن مثل ذلك قول ابن مقبل: ورَجْلةٍ يَضْرِبون البَيْضَ عن عُرُضٍ، ضَرْباً تَوَاصَتْ به الأَبْطالُ سِجِّينا قال: وسِجِّينٌ وسِجِّيلٌ بمعنى واحد، وقال بعضهم: سِجِّيل من أَسْجَلْته أَي أَرسلته فكأَنها مُرْسَلة عليهم؛ قال أَبو إِسحق: وقال بعضهم سِجِّيل من أَسْجَلْت إِذا أَعطيت، وجعله من السِّجْل؛ وأَنشد بيت اللَّهَبي:مَنْ يُساجِلْني يُساجِلْ ماجدا وقيل مِنْ سِجِّيلٍ: كقولك مِن سِجِلٍّ أَي ما كُتِب لهم، قال: وهذا القول إِذا فُسِّر فهو أَبْيَنُها لأَن من كتاب الله تعالى دليلاً عليه، قال الله تعالى: كَلاَّ إِن كتاب الفُجَّار لَفِي سِجِّينٍ وما أَدراك ما سِجِّينٌ كتابٌ مَرْقومٌ؛ وسِجِّيل في معنى سِجِّين، المعنى أَنها حجارة مما كَتَب اللهُ تعالى أَنه يُعَذِّبهم بها؛ قال: وهذا أَحسن ما مَرَّ فيها عندي. الجوهري: وقوله عز وجل: حجارة من سِجِّيل؛ قالوا: حجارة من طين طُبِخَتْ بنار جهنم مكتوب فيها أَسماء القوم لقوله عز وجل: لنُرْسِل عليهم حجارة من طين. وسَجَّله بالشيء: رَماه به من فوق. والسَّاجُول والسَّوْجَلُ والسَّوْجَلة: غِلاف القارورة؛ عن كراع. والسَّجَنْجَلُ: المرآة. والسَّجَنْجل أَيضاً: قِطَع الفِضَّة وسَبائِكُها، ويقال هو الذهب، ويقال الزَّعْفران، ويقال إِنه رُومِيٌّ مُعَرَّب، وذكره الأَزهري في الخماسي قال: وقال بعضهم زَجَنْجَلٌ، وقيل هي رُومِيَّة دَخَلَت في كلام العرب؛ قال امرؤ القيس: مُهَفْهَفَةٌ بَيْضاء غَيْر مُفاضَةٍ، تَرائِبُها مَصْقولةٌ كالسِّجَنْجَل
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ سَ ] (ع مص) ریختن آب را.
(منتهی الارب) (آنندراج) (اقرب الموارد).
|| متصل خواندن سوره را. (منتهی الارب)
(آنندراج). متصل خواندن کتاب را، و از این
معنی است حدیث ابن مسعود: افتتح سورة
النساء فسجلها؛ یعنی آن ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ سَ ] (اِ) نام طعامی که از گوشت و
آرد درست نمایند. (آنندراج).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ سَ ] (ع اِ) دلو بزرگ با آب. سجال
و سجول جمع آن است. (منتهی الارب)
(آنندراج). دول بزرگ. (مهذب الاسماء). دلو
بزرگ که در آن آب باشد اندک یا بسیار و
اگر خالی بود آن را سجل نگویند. (اقرب ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ سِ جِ ل ل / سِ جِ ] (از ع، اِ) چک با
مهر. (منتهی الارب) (آنندراج) (غیاث):
مشتری چک نویس قدر تو بس
که سعادت سجل آن چک تست.
خاقانی (دیوان چ عبدالرسولی ص
۵۲۶).

|| نویسنده. ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ سِ جِ ل ل ] (اِخ) نام کاتب نبی
(ص). (منتهی الارب). نام دبیری است از
دبیران پیغامبر علیه الصلواة و السلام.
(مهذب الاسماء). کاتب نبی (ص). (المعرب
جوالیقی ص ۱۹۴).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ سِ جِ ل ل ] (اِخ) نام فرشته ای است.
(ترجمان القرآن).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

(س جِ) [ ع . ] (اِ.) 1 - دفتر احکام . 2 - حکم و فتوای قاضی .3 - در فارسی به
معنای شناسنامه .
Farsça - Azeri sözlük Metni çevir

adar(izah: soyad. şöhrət.
ad adar: ad soyad.)
Farsça - Azeri sözlük Metni çevir

adlığ(izah: şöhrət.
adı adlığı bəllənməz.)
Arapça - Fransızca sözlük Metni çevir

I سَجَّلَ

['saʒːala]

v

دَوَّنَ enregistrer, noter

سَجَّلَ رَقْمَ الهاتِفِ — Il a noté le numéro de téléphone.


II سِجِلٌّ

[si'ʒilː]

n m

دَفْتَرُ تَسْجيلٍ m registre

سِجِلُّ الزُّوّارِ — livre m d'or


♦ سِجِلُّهُ حافِلٌ بـِ son registre est plein de..
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

سَجّلَ: دَوّنَ، قَيّدَ

to register, record, take record of, put on record, enter, make an entry of, list, inscribe, write down, put down, take down, set down, note (down), make a note of, take notes of, mark down, keep
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

سَجّلَ (فُلاَناً كَعُضْوٍ)

to enroll, register, list
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

سَجّلَ (على شَرِيط)

to record, tape, tape-record
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

سِجِلّ

register, registry, record, official record book, book; log, logbook; journal; list; scroll, roll
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir

I

(سجل)

II

سَجْلٌ

мн. سِجَالٌ

ведро (водоподъёмного приспособления колодца) ; * كانت الحرب بينهم سجالا война велась с переменным успехом

III

سِجِلٌ

мн. سِجِلاَتٌ

1) реестр

2) книга для записей, журнал; мн. архив; امين السجلاَت архивариус; * ـهم فى هذا الميدان ناصع سجل их деятельность в этой области блестяща

* * *


ии=

pl. = سجلاّت


1) книга, журнал (для записи)

2) реестр

3) архив

Arapça - Rusca sözlük Metni çevir

I

سَجَّلَ

п. II

1) вписывать; записывать, заносить в книгу, в протокол; записывать (о звукозаписывающем аппарате)

2) регистрировать; отмечать

3) иметь на своём счёту (что-л. )

4) спорт. показать (результат) ; * الاختراع سجّل запатентовать изобретение; اصابة سجّل спорт. забить гол; انتصارات سجّل иметь на своём счету победы; الخطاب سجّل отправить заказное письмо; الرقم القياسىّ سجّل побить рекорд; صفحات جليلة فى التأريخ سجّل вписать славные страницы в историю; على اسرته خزيا سجّل запятнать свою семью позором; . . . نجاحا فى سجّل иметь успех (в чём-л. )

II

سِجِّلٌ

коран. окаменевшая глина; سجّل حجارة من камни из необозжённой глины

* * *


ааа

записывать; регистрировать, заносить (в список)


Arama Ekranı

Site içersinde arama yap.