rad - رد
The entry is a dictionary list for the word rad - رد
رد Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Türkçe sözlük
almamazlık; cevap; döndürmek; göğüslemek; ikileme; karşılamak; karşılık; kaytarmak; tepmek; teslim
Arapça - Türkçe sözlük
I
رَدّ
1. teslim
Anlamı: emanet alınan birşeyi sahibine verme
2. karşılık
Anlamı: cevap, yanıt
3. almamazlık
Anlamı: kabul etmeme durumu
4. ikileme
Anlamı: ikileme işi
5. karşılamak
Anlamı: duldurmak, önlemek
6. tepmek
Anlamı: geri çevirmek
7. cevap
Anlamı: bir soruya, bir yazıya verilen karşılık, yanıt
II
رَدَّ
1. göğüslemek
Anlamı: göğüsle zorlamak
2. kaytarmak
Anlamı: geri çevirmek
3. döndürmek
Anlamı: dönmesini sağlamak
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
I
معجم اللغة العربية المعاصرة
رَدٍ [مفرد]: صفة مشبَّهة تدلّ على الثبوت من ردِيَ/ ردِيَ في.
II
معجم اللغة العربية المعاصرة
ردَّ/ ردَّ على رَدَدْتُ، يَرُدّ، ارْدُدْ/ رُدَّ، رَدًّا، فهو رادّ، والمفعول مَرْدود وردّ
• ردَّ قاصدَه: منَعه وصرَفه "ردَّ سائلاً"| لا يردّ يد لامس: لا منعةَ له، ضعيف، لا أحد يحميه.
• ردَّ البابَ: أغلقه دون إحكام| ردَّ طرفَه/ ردَّ بصرَه: غضّه وأغلق عينيه حياءً.
• ردَّ كلامَه: رفضه "ردّ شهادتَه/ التهمةَ- كلامه مردود"| ردَّ عليه قولَه: راجعه فيه- ردَّ فلانًا: خطّأه- كلامٌ لا يردّ: لا رجعة فيه- لا يُرَدُّ له قَوْلٌ: نافذ الرَّأي.
• ردَّ الهجومَ: صدَّه| ردَّ عن فلان: دافع عنه.
• ردَّ الشَّيءَ:
1- غيَّره وحوَّله من صفة إلى أخرى، وهو هنا ينصب مفعولين "فردَّ شعورَهُنّ السُّودَ بِيضًا ... وردَّ وجوهَهنَّ البِيضَ سُودا".
2- أرجعه وأعاده إلى صاحبه "ردَّ الأمانةَ- ردّ الكتاب إلى مكانه/ لمكانه- {وَدَّ كَثِيرٌ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ لَوْ يَرُدُّونَكُمْ مِنْ بَعْدِ إِيمَانِكُمْ كُفَّارًا}- {فَرَدَدْنَاهُ إِلَى أُمِّهِ كَيْ تَقَرَّ عَيْنُهَا وَلاَ تَحْزَنَ}"| ردَّ زيارتَه: بادله زيارة بزيارة- ردَّ عليه هديّته: لم يقبلها- رُدَّ فلانٌ إلى ربِّه: بُعِثَ- ردَّ كيدَه إلى نحره: قابله بمثل أذاه وشرّه، أعاد الشرّ إلى فاعله، عامله بالمثل- ردَّ له الصَّاع صاعَيْن: كافأه بضِعْف شرِّه- ردَّ موقفها إلى خجلها- ردَّه إلى منزله/ ردَّه لمنزله- ردَّه على عَقِبيه/ ردَّه على عَقِبِه: أرجعه إلى ما كان عليه خائبًا.
• ردَّ السلامَ: قابل التحيّة بالتحيّة "{وَإِذَا حُيِّيتُمْ بِتَحِيَّةٍ فَحَيُّوا بِأَحْسَنَ مِنْهَا أَوْ رُدُّوهَا}".
• ردَّ الزَّوجُ مطلَّقتَه: أعادها إلى عصمته "{وَبُعُولَتُهُنَّ أَحَقُّ بِرَدِّهِنَّ}".
• ردَّ إليه التَّصرفَ/ ردَّ إليه الحكمَ: فوّضه فيه "{وَلَوْ رَدُّوهُ إِلَى الرَّسُولِ وَإِلَى أُولِي الأَمْرِ مِنْهُمْ لَعَلِمَهُ الَّذِينَ يَسْتَنْبِطُونَهُ مِنْهُم}".
• ردَّ الظَّالمَ عن ظُلمه: زجَره ومنعَه من التمادي فيه "ردّ صاحبَه عن الضّلال- {وَرَدَّ اللهُ الَّذِينَ كَفَرُوا بِغَيْظِهِمِْ}".
• ردَّ يدَه في فمِه/ ردَّ يديه إلى فيه: عضّها من الغيظ "{فَرَدُّوا أَيْدِيَهُمْ فِي أَفْوَاهِهِمْ}".
• ردَّ عليه بكذا: أجابه "ردَّ عليه بالإيجاب/ بالقبول- ردَّ على من يناديه"| ما ردّ بسوداء ولا بيضاء: لم يردّ بكلمة قبيحة ولا حسنة.
• ردَّ على أمرٍ: أعطى حُجَجًا وبراهين مضادّة "ردَّ على اعتراضات/ حُجّة- ردّ على قول فلان".
III
معجم اللغة العربية المعاصرة
رَدّ [مفرد]: ج رُدود (لغير المصدر):
1- مصدر ردَّ/ ردَّ على| أخذٌ وردٌّ: مناقشة مستفيضة- حقُّ الرَّدّ: أحقية المناقشة- ردًّا على كذا: بالإشارة إلى كذا- ردُّ الفعل: نتيجة حتميّة وتصرّف لا إراديّ.
2- إجابة، ما يُجاب به "جاء ردُّه إيجابيًا"| ردّ سريع وحاسم: جواب مفحم/ مسكت.
3- رَيْعٌ "هذه مزرعة كثيرة الردّ".
4- صفة ثابتة للمفعول من ردَّ/ ردَّ على: شيء مرفوض أو مردود "كلامك رَدٌّ".
5- (فق) أمرٌ يخالف السنة "مَنْ عَمِلَ عَمَلاً لَيْسَ عَلَيْهِ أَمْرُنَا فَهُوَ رَدٌّ [حديث]".
• ردُّ الدَّعوى: (قن) إبطال الدَّعوى إذا عجز المدَّعي عن إثباتها أو تقديم أدلة كافية.
• ردّ المدَّعي: (قن) الردّ الذي يجيب به المدّعي على مذكرة المدّعى عليه الجوابيّة.
• ردُّ الاعتبار: (قن) إعادة التَّقدير والاحترام بعد صدور قرارٍ أو حُكْمٍ بالإدانة، أو ردُّ الكرامة وإعادة الحقوق المدنية وإلغاء العقوبة.
• ردُّ الفعل: (نف) نمط سلوكيّ يكون دالاًّ على اختلال عقليّ أو على نوع شخصيَّة.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ رَ ] (ص، اِ) حکیم و فیلسوف و
دانشمند. (ناظم الاطباء). حکیم و دانشمند.
(لغت محلی شوشتر نسخهٔ خطی کتابخانهٔ
مؤلف) (برهان). دانا و خردمند. (انجمن آرا)
(آنندراج). دانا و بخرد. (فرهنگ خطی).
حکیم و دانا. (فرهنگ جهانگیری). حکیم و
فیلسوف و عاقل ...
دانشمند. (ناظم الاطباء). حکیم و دانشمند.
(لغت محلی شوشتر نسخهٔ خطی کتابخانهٔ
مؤلف) (برهان). دانا و خردمند. (انجمن آرا)
(آنندراج). دانا و بخرد. (فرهنگ خطی).
حکیم و دانا. (فرهنگ جهانگیری). حکیم و
فیلسوف و عاقل ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ رَدد / رَ ] (از ع، اِمص) مخفف رَدّ. دفع و
طرد. (ناظم الاطباء). و رجوع به رَدّ شود.
|| (ص) مردود و ازنظرافتاده. (ناظم
الاطباء) (برهان):
مرد هنرمند کش نباشد گوهر
باشد چون منظری قواعد او رد.منوچهری.
از ...
طرد. (ناظم الاطباء). و رجوع به رَدّ شود.
|| (ص) مردود و ازنظرافتاده. (ناظم
الاطباء) (برهان):
مرد هنرمند کش نباشد گوهر
باشد چون منظری قواعد او رد.منوچهری.
از ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ رَدد ] (ع اِمص) مقابل قبول. (یادداشت
مؤلف). نپذیرفتن. مردود کردن : رد خلق
چون قبول ایشان بود و قبول ایشان چون رد.
(کشف المحجوب). دست رد بر روی التماس
سلطان نهادند. (ترجمهٔ تاریخ یمینی
ص ۲۶۱).
رد عام و ...
مؤلف). نپذیرفتن. مردود کردن : رد خلق
چون قبول ایشان بود و قبول ایشان چون رد.
(کشف المحجوب). دست رد بر روی التماس
سلطان نهادند. (ترجمهٔ تاریخ یمینی
ص ۲۶۱).
رد عام و ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ رَدد ] (ع مص) بازگردانیدن. (ناظم
الاطباء) (آنندراج) (تاج المصادر بیهقی) (از
شعوری ج ۲ ص ۴) (دهار) (ترجمان جرجانی
ترتیب عادل بن علی ص ۵۱) (منتهی الارب)
(غیاث اللغات از منتخب اللغات). برگردانیدن.
(از اقرب الموارد). واگردانیدن. (مصادر اللغهٔ
...
الاطباء) (آنندراج) (تاج المصادر بیهقی) (از
شعوری ج ۲ ص ۴) (دهار) (ترجمان جرجانی
ترتیب عادل بن علی ص ۵۱) (منتهی الارب)
(غیاث اللغات از منتخب اللغات). برگردانیدن.
(از اقرب الموارد). واگردانیدن. (مصادر اللغهٔ
...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ رِدد ] (ع اِ) عماد هر چیز و قوام آن.
(منتهی الارب) (آنندراج). عماد شی ء. (از
اقرب الموارد).
(منتهی الارب) (آنندراج). عماد شی ء. (از
اقرب الموارد).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
(رَ) [ په . ] (ص .) 1 - جوانمرد، راد. 2 - دانا، بخرد. 3 - سرور، پیشوای دینی
زردشتیان .
زردشتیان .
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
(رَ د یا دّ) [ ع . ] 1 - (مص م .) پس دادن ، بازگردانیدن . 2 - (اِ.) اثر پای ،
نشانة قدم .
نشانة قدم .
Arapça - Fransızca sözlük Metni çevir
I رَدٌّ
['radː]
n
1) جَوابٌ réponse f, réplique f
◊
رَدٌّ سَريعٌ — réponse rapide
2) صَدٌّ m recul
◊
نَجَحَ في رَدِّ العَدُوِّ — Il a réussi à faire reculer l'ennemi.
♦ رَدُّ فِعْلٍ réaction f
II رَدََّ
['radːa]
v
1) أَجابَ répondre, répliquer
◊
رَدَّ عَلى سُؤالِهِ — Il a répondu à sa question.
2) رَفَضَ refuser, rejeter
◊
رَدَّ طَلَبَهُ — Il a refusé sa demande.
3) صَدَّ écarter, refouler
◊
رَدَّ العَدَوَّ — Il a refoulé l'ennemi.
4) أَعادَ retourner, rendre
◊
رَدَّ المالَ إلى صاحِبِهِ — Il a rendu l'argent à son propriétaire.
♦ رَدَّ بالمِثْلِ عامَلَهُ بِنَفْسِ الطَّريقَةِ rendre la pareille
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
رَدّ: إرْجاع، إعادَة
return(ing), giving back, restoration, restitution; sending back; bringing back, taking back, turning back; putting back, laying back, replacement, replacing, placing back
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
رَدّ: دَفْع، صَدّ، دَرْء
repulsion, repulse, repelling, driving back or away, parry(ing), warding off, fending off, staving off
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
رَدّ: أرْجَعَ، أعَادَ
to return, give back, restore, restitute; to send back; to bring back, take back, turn back; to put back, lay back, replace, place back
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
رَدّ: دَفَعَ، صَدّ، دَرَأَ
to repel, repulse, drive back, drive away, turn away, ward off, fend off, stave off
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
رَدّ: دَحَضَ
to refute, disprove, confute, rebut, controvert, falsify
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
رَدّ: أغَلّ، أدَرّ
to yield, return, pay, produce, bear, bring (in or forth)
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir
I
رَدَّ
п. I
а/у رَدٌّ
1) возвращать, отдавать назад; отражать (свет звук) . ردّ الباب - закрыть дверь; ردّ الدَيْن вернуть долг; ردّ الاعتبارреабилитировать
2) отталкивать, откланять, отвергать; ردّه عن الحكم فى قضيّة отвести кого-л. из судей; ردّ عن العزم отговорить
3) отбивать, отражать; ردّ العدوّ الى اعقابه отогнать врага
4) возражать
5) отвечать (комуعلى)
6) относить (что к чему الى)
7) опровергать (что على) ; لا يُرَدُّ - страд. неотразимый, неопровержимый
II
رَدٌّ
мн. رُدُودٌ
1) возвращение; ردّ الاعتبار реабилитация
2) отражение; ردّ الصوت эхо
3) ответ; الردّ بالمثل юр. дип. реторсия
* * *
аа
1) возвращать
2) отбрасывать; отталкивать
3) отбивать, отражать
4) отвергать, отклонять
5) отвечать, возражать кому
6) удерживать, отговаривать от чего
ردّ
а=
pl. = ردود
1. мсд.
2. ответ; возражение
Farsça - Lehçe sözlük Metni çevir
kreślić; odmowa; odmowny; odnaleźć; odprawa; odpychać; odrzucenie; odszukać; pozostałość; szkicować; ślad; śledzić; trop; wyparcie; zaprzeczenie