Va'az - وعظ
The entry is a dictionary list for the word Va'az - وعظ
وعظ Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Türkçe sözlük
akıl; öğüt; öğütlemek; salık; tavsiye; vaaz
Arapça - Türkçe sözlük
I
وَعَظَ
öğütlemek
Anlamı: salık vermek, nasihat etmek
II
وَعْظ
1. salık
Anlamı: bir olgu ile ilgili verilen bilgi
2. tavsiye
Anlamı: öğütleme
3. vaaz
Anlamı: dini konuşma
4. öğüt
Anlamı: nasihat
5. akıl
Anlamı: öğüt, salık verilen yol
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
الوسيط
(وَعَظَهُ) -ِ (يعِظُه) وَعْظًا، وَعِظَةً: نَصَحَهُ وذكَّره بالعواقب. و- أَمره بالطاعة ووصّاه بها.
(اتَّعَظَ): قَبِلَ الموعظةَ وائْتَمر وكَفَّ نفسَه. يقال: وعَظهُ فاتَّعظ.
(المَوْعِظَةُ): ما يُوعَظُ له من قول أَو فعل. (ج) مواعظُ.
(الوَاعِظُ): مَن ينصَحُ ويُذَكّر. ويأْمر بالمعروف وينهى عن المنكر. (ج) وُعَّاظٌ.
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
وعظ: الوَعْظ والعِظةُ والعَظةُ والمَوْعِظةُ: النُّصْح والتذْكير بالعَواقِب؛ قال ابن سيده: هو تذكيرك للإِنسان بما يُلَيِّن قلبَه من ثواب وعِقاب. وفي الحديث: لأَجْعلنك عِظة أَي مَوْعظة وعِبرة لغيرك، والهاء فيه عوض من الواو المحذوفة. وفي التنزيل: فمَن جاءه مَوْعِظة من ربه؛ لم يجئ بعلامة التأْنيث لأَنه غير حقيقي أَو لأَن الموعِظة في معنى الوَعْظ حتى كأَنه قال: فمن جاءه وعظ من ربه، وقد وَعَظه وَعْظاً وعِظة، واتَّعَظَ هو: قَبِل الموعظة، حين يُذكر الخبر ونحوه. وفي الحديث: وعلى رأْس السّراط واعظُ اللّه في قلب كل مسلم، يعني حُجَجه التي تَنْهاه عن الدُّخول فيما منعه اللّه منه وحرَّمه عليه والبصائر التي جعلها فيه. وفي الحديث أَيضاً: يأْتي على الناسِ زَمان يُسْتَحَلُّ فيه الرّبا بالبيع والقَتلُ بالموعظة؛ قال: هو أَن يُقتل البَريءُ ليتَّعِظَ به المُرِيب كما قال الحجاج في خطبته: وأَقْتلُ البريء بالسَّقِيم. ويقال: السَّعِيدُ من وُعِظ بغيره والشقيُّ من اتَّعَظ به غيره. قال: ومن أَمثالهم المعروفة: لا تَعِظيني وتَعَظْعَظِي أَي اتَّعِظي ولا تَعِظيني؛ قال الأَزهري: وقوله وتعظعظي وإِن كان كمكرّر المضاعف فأَصله من الوعظ كما قالوا خَضْخَضَ الشيءَ في الماء، وأَصله من خَضَّ.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ وَ ] (ع مص) عِظَة. موعظه. پند دادن به
سخنان دل نرم کننده. (ناظم الاطباء) (آنندراج)
(منتهی الارب) (تعریفات) (از اقرب الموارد).
پند دادن. (ترجمان علامهٔ جرجانی ترتیب
عادل بن علی) (تاج المصادر بیهقی). || در
تداول، ...
سخنان دل نرم کننده. (ناظم الاطباء) (آنندراج)
(منتهی الارب) (تعریفات) (از اقرب الموارد).
پند دادن. (ترجمان علامهٔ جرجانی ترتیب
عادل بن علی) (تاج المصادر بیهقی). || در
تداول، ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
(وَ) [ ع . ] 1 - (مص م .) پند دادن ، نصیحت کردن . 2 - سخنرانی دربارة امور شرعی .
3 - (اِ.) پند، اندرز.
3 - (اِ.) پند، اندرز.
Arapça - Fransızca sözlük Metni çevir
وَعَظَ
[wa'ʔʼaðʼa]
v
نَصَحَ m prononcer un sermon
◊
وَعَظَ الخَطيبُ المُصَلّينَ — Le prédicateur de la mosquée a prononcé un sermon.
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
وَعْظ
preaching, preachment; sermonizing; exhortation, admonition
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir
I
وَعَظَ
п. I
и وَعْظٌ
1) проповедовать, произносить проповедь
2) поучать, увещевать
II
وَعْظٌ
проповедение, поучение; ال وعظ الاملائىّ прописная проповедь
* * *
ааа
проповедовать; поучать