hırz - حزر

The entry is a dictionary list for the word hırz - حزر
حزر Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Türkçe sözlük

görmek; kararlamak; kestirme; kestirmek; tahmin
Arapça - Türkçe sözlük

I

حَزَرَ

1. kararlamak

Anlamı: tahmin etmek

2. görmek

Anlamı: bir şey hakkında bir yargıya varmak

3. kestirmek

Anlamı: tahmin etmek

II

حَزْر

1. tahmin

Anlamı: yaklaşık olarak değerlendirme

2. kestirme

Anlamı: kestirmek işi
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir

I

الوسيط

(حَزَرَ) اللبَنُ ونحوُه -ِ حُزُورًا: حَمُض. ويقال: حَزَرَ الوجهُ: عَبَسَ. و- الشيءَ حَزْرًا: قدّره بالتخمين، فهو حازِرٌ.

(الحَزْراءُ): ما حَمُض من اللبن ونحوه.

(الحَزْرة)- حَزْرَةُ المال: خياره. ويقال: هذا حَزْرَةُ نَفْسي: خيْر ما عندي. وفي الحديث: لا تأْخذوا من حَزَرات أَنفُس الناس شيئًا.

(الحَزْوَرُ): المكان الغليظ. و- الغُلام الذي قد شَبَّ وقوِيَ.

(الحَزْوَرة): النَّاقة المذلَّلة. و- الرابية الصغيرة.

(الحَزَوَّر): الغلام القويّ. و- الرجل القويّ.

(حَزِيران): الشهر التاسع من الشُّهور السّريانية، ويقابله شهر يونيه من الشهور الروميَّة.

(الحَزِيرة) من المال: الحَزْرةُ. (ج) حَزائُر.

II

معجم اللغة العربية المعاصرة

حزَرَ يَحزُر ويَحزِر، حَزْرًا، فهو حازِر، والمفعول مَحْزور

• حزَر الشَّيءَ: قدَّره بالتَّخمين أو قدَّره بالحَدْس "حَزَرْتُ قدومَه يوم كذا: قدَّرته- حزَرتُ نتيجةَ المسابقة".

• حزَر أحجيَّةً: حلَّها وفسَّرها "حزَر لُغْزًا غامضًا".

III

معجم اللغة العربية المعاصرة

حَزْر [مفرد]: مصدر حزَرَ.

IV

معجم اللغة العربية المعاصرة

حزَّرَ يحزِّر، تحزيرًا، فهو محزِّر، والمفعول محزَّر

• حزَّر المتسابقُ الإجابةَ: حزَرها، قدَّرها بالتخمين والحدس| حزَّر فزَّر.
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir

حزر: الحَزْرُ حَزْرُك عَدَدَ الشيء بالحَدْس. الجوهري: الحَزْرُ التقدير والخَرْصُ. والحازِرُ: الخارص. ابن سيده: حَزَرَ الشيء يَحْزُرُه ويَحْزِرُهُ حَزْراً: قَدَّرَه بالحَدْسِ. تقول: أَنا أَحْزُِرُ هذا الطعام كذا وكذا قفيزاً. والمَحْزَرَةُ: الحَزْرُ، عن ثعلب. والحَزْرُ من اللبن: فوق الحامض. ابن الأَعرابي: هو حازِرٌ وحامِزٌ بمعنى واحد. وقد حَزَرَ اللبنُ والنبيذ أَي حمض؛ ابن سيده: حَزَرَ اللبنُ يَحْزُرُ حَزْراً وحُزُوراً؛ قال: وارْضَوْا بِإِحْلاَبَةِ وَطْبٍ قد حَزَرْ وحَزُرَ كَحَزَرَ وهو (* قوله: “وهو” أي اللبن الحامض). الحَزْرَةُ؛ وقيل: الحَزْرَةُ ما حَزَرَ بأَيدي القوم من خيار أَموالهم؛ قال ابن سيده: ولم يفسر حَزَرَ غير أَني أَظنه زَكا أَو ثَبَتَ فَنَمَى. وحَزْرَةُ المال: خيارُه، وبها سمي الرجل، وحَزِيرتُهُ كذلك، ويقال: هذا حَزْرَةُ نَفْسي أَي خير ما عندي، والجمع حَزَراتٌ، بالتحريك. وفي الحديث عن النبي، صلى الله عليه وسلم، أَنه بعث مُصَدِّقاً فقال له: لا تأْخذ من حَزَرات أَنْفسِ الناس شيئاً، خذ الشَّارِفَ والبَكْرَ، يعني في الصدقة؛ الحَزَرات، جمع حَزْرَة، بسكون الزاي: خيار مال الرجل، سميت حَزْرَةً لأَن صاحبها لميزل يَحْزُرُها في نفسه كلما رآها، سميت بالمرّة الواحدة من الحَزْرِ. قال: ولهذا أُضيفت إِلى الأَنْفُسِ؛ وأَنشد الأَزهري: الحَزَراتُ حَزَارتُ النَّفْسِ أَي هي مما تودُّها النفس؛ وقال آخر: وحَزْرَةُ القلبِ خِيارُ المالِ قال: وأَنشد شمر: الحَزَراتُ حَزَراتُ القلبِ، اللُّبُنُ الغِزَارُ غيرُ اللَّحْبِ، حِقاقُها الجِلادُ عند اللَّزْبِ وفي الحديث: لا تأْخذوا حَزَارتِ أَموال الناس ونَكِّبُوا عن الطعام، ويروى بتقديم الراء، وهو مذكور في موضعه. وقال أَبو سعيد: حَزَراتُ الأَموال هي التي يؤدّيها أَربابها، وليس كلُّ المال الحَزْرَة، قال: وهي العلائق؛ وفي مثل العرب: واحَزْرَتِي وأَبْتَغِي النَّوافِلا أَبو عبيدة: الحَزَارتُ نَقَاوَةُ المال، الذكر والأُنثى سواء؛ يقال: هي حَزْرَةُ ماله وهي حَزْرَة قلبه؛ وأَنشد شمر: نُدافِعُ عَنْهُمْ كلَّ يومِ كريهةٍ، ونَبْذُِلُ حَزْراتِ النُّفُوسِ ونَصْبِرُ ومن أَمثال العرب: عَدَا القَارِصُ فَحزَرْ؛ يضرب للأَمر إِذا بلغ غايته وأَفْعَم. ابن شميل عن المُنْتَجِع: الحازِرُ دقيق الشعير وله ريح ليس بطيب. والحَزْرَةُ: موت الأَفاضل. والحَزْوَرَةُ: الرابية الصغيرة، والجمع الحَزاوِرُ، وهو تلٌّ صغير. الأَزهري: الحَزْوَرُ المكان الغليظ؛ وأَنشد: في عَوْسَجِ الوادِي ورَضْمِ الحَزْوَرِ وقال عباسُ بن مِرْداسٍ: وذَابَ لُعابُ الشمسِ فيه، وأُزِّرَتْ به قامِساتٌ من رِعانٍ وحَزْوَرِ ووجْهٌ حازِرٌ: عابس باسِرٌ. والحَزْوَرُ والحَزَوَّرُ، بتشديد الواو: الغلام الذي قد شَبَّ قوي؛ قال الراجز: لَنْ يَعْدَمَ المَطِيُّ مني مِسْفَرا، شَيْخاً بَجَالاً وغُلاماً حَزْوَرَا وقال: لَنْ يَبْعَثُوا شَيْخاً ولا حَزَوَّرَا بالفاسِ، إِلاَّ الأَرْقَبَ المُصَدَّرَا والجمع حَزاوِرُ وحَزَاوِرَةٌ، زادوا الهاء لتأْنيث الجمع. والحَزَوَّرُ: الذي قد انتهى إِدراكه؛ قال بعض نساء العرب: إِنَّ حِرِي حَزَوَّرٌ حَزابِيَه، كَوَطْبَةِ الظَّبْيَةِ فَوْقَ الرَّابِيَه قد جاءَ منه غِلْمَةٌ ثمانيه،وبَقِيَتْ ثَقْبَتُه كما هِيَه الجوهري: الحَزَوَّرُ الغلام إِذا اشتدّ وقوي وخَدَمَ؛ وقال يعقوب: هو الذي كاد يُدْرِكُ ولم يفعل. وفي الحديث: كنا مع رسولُ الله، صلى الله عليه وسلم، غِلْماناً حَزاوِرَةً؛ هو الذي قارب البلوغ، والتاء لتأْنيث الجمع؛ ومنه حديث الأَرنب: كنت غلاماً حَزَوَّراً فصدت أَرنباً، ولعله شبهه بحَزْوَرَةِ الأَرض وهي الرابية الصغيرة. ابن السكيت: يقال للغلام إِذا راهق ولم يُدْرِكْ بعدُ حَزَوَّرٌ، وإِذا أَدرك وقوي واشتد، فهو حَزَوَّر أَيضاً؛ قال النابغة: نَزْعَ الحَزَوَّرِ بالرِّشاءِ المُحْصَدِ قال: أَراد البالغ القوي. قال: وقال أَبو حاتم في الأَضداد الحَزَوَّرُ الغلام إِذا اشتدّ وقوي؛ والحَزَوَّرُ: الضعيف من الرجال؛ وأَنشد: وما أَنا، إِن دَافَعْتُ مِصْراعَ بابِه، بِذِي صَوْلَةٍ فانٍ، ولا بْحَزَوَّرِ وقال آخر: إِنَّ أَحقَّ الناس بالمَنِيَّه حَزَوَّرٌ ليست له ذُرِّيَّه قال: أَراد بالحَزَوَّرِ ههنا رجلاً بالغاً ضعيفاً؛ وحكى الأَزهري عن الأَصمعي وعن المفضل قال: الحَزَوَّرُ، عن العرب، الصغير غير البالغ؛ ومن العرب من يجعل الحَزْوَرَ البالغ القويَّ البدن الذي قد حمل السلاح؛ قال أَبو منصور: والقول هو هذا. ابن الأَعرابي: الحَزْرَةُ النَّبِقَةُ المرّة، وتصغر حُزَيْرَةً. وفي حديث عبدالله بن الحَمْراءِ: أَنه سمع رسولُ الله، صلى الله عليه وسلم، وهو واقف بالحَزْوَرَةِ من مكة؛ ال ابن الأَثير: هو موضع عند باب الحَنَّاطِينَ وهو بوزن قَسْوَرَةٍ. قال الشافعي: الناس يشدّدون الحَزْوَرَةَ والحُدَيْبِيَةَ، وهما مخففتان. وحَزِيرانُ بالرومية: اسم شهر قبل تموز.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ حَ ] (ع اِ) شیر ترش. (معجم البلدان).
ماست نیک ترش. حزراء. || قول حدس.
(معجم البلدان). || کوسه. کوسج. خرست.
ماهی موذی معروف. بیرونی آرد: فراء گوید
لخم همان ضفدع است. و ابوالعباس عمانی ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ حَ ] (ع مص) تقدیر کردن. (تاج
المصادر بیهقی). تخمین نمودن. (منتهی
الارب). اندازه کردن غله را در مزرعة و میوه
را بر درختان. (غیاث) (منتهی الارب). دید.
دید زدن. تقدیر غلات در زرع. برآورد.
برآورد کردن. اندازه کردن. ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ حَ ] (اِخ) کوه یا وادیی به نجد. (معجم
البلدان).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

(حَ) [ ع . ] 1 - (مص م .) اندازه گرفتن به حدس ، تخمین زدن . 2 - در علم نجوم
تقدیر ستارگان .
Arapça - Fransızca sözlük Metni çevir

حَزَرَ

[ħazara]

v

قَدَّرَ بالتَّخْمينِ deviner, prévoir

حَزَرَ الجَوابَ — Il a deviné la réponse.

Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

حَزْر: تَخْمِين، تَقْدِير

guess(ing), conjecture, surmise, guesswork; estimation, assessment, appraisal
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir

حَزَرَ

п. I

и,у حَزْرٌ

1) угадывать, определять приблизительно; оценивать

2) догадываться, предпологать

Arama Ekranı

Site içersinde arama yap.