hereş - هرش
The entry is a dictionary list for the word hereş - هرش
هرش Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
الوسيط
(هَرَشَ) الدَّهْرُ-ُ هَرْشًا: اشتدَّ.
(هَرِشَ) فلانٌ-َ هَرَشًا: ساء خُلُقُه.
(هَارَشَ) الكلبُ الكلبَ ونحوَه: قاتلَه. و- الرجلُ بعضَ الكلاب على بعض، أَو بينها: حَرَّشَ.
(هَرَّشَ) فلانٌ بين الكلاب، أَو نحوها: هارشَ. ويقال: هَرّشَ بين الناس: أَفسد.
(اهْتَرَشَتِ) الكلابُ أَو الدِّيكةُ أَو نحوُها: تقاتلت.
(تَهَارَشَتِ) الكلابُ: اهترشت. و- تواثبت. ويقال: تهارش القومُ: تقاتلوا.
(تَهَرَّشَ) الغيمُ: تقشَّع.
(مُهَارِشٌ)- يقال: فرسٌ مُهارشُ العِنانِ: إِذا كان خفيفًا نشيطًا.
(الهَرِشُ): الأَحمقُ الجافي.
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
هرش: رجل هَرِشٌ: مائِقٌ جافٍ. والمُهارَشةُ في الكلاب ونحوها: كالمُحارَشةِ. يقال: هارَشَ بين الكلاب؛ وأَنشد: جِرْوا رَبيضٍ هُورِشا فهَرَّا والهِراشُ والاهْتِراشُ: تقاتُلُ الكِلاب. الجوهري: الهِراشُ المُهارَشةُ بالكلاب، وهو تَحْريشُ بعضِها على بعضٍ. والتَّهْرِيشُ: التَّحْريشُ، وكلبُ هِراشٍ وخِراشٍ. وفي الحديث: يَتهارَشُون تَهارُشَ الكِلابِ أَي يَتقَاتَلُون ويَتَواثَبُون. وفي حديث ابن مسعود: فإِذا هُمْ يَتَهارَشُون؛ هكذا رواه بعضهم وفسره بالتَّقاتُلِ، وهو في مسند أَحمد بالواو بدل الراء. والتهارُشُ: الاختلاطُ. أَبو عبيدة: فرسٌ مُهارِشُ العِنانِ؛ وأَنشد:مُهارِشة العِنانِ كأَنّ فيها جَرادةَ هَبْوةٍ، فيها اصْفِرارُ وقال مِرَّة: مُهارِشةُ العِنانِ هي النَشِيطةُ. قال الأَصمعي: مُهارِشةُ العنانِ خَفِيفةُ اللجام كأَنها تُهارِشُه. وقد سمت هَرّاشاً ومُهارِشاً. وهَرْشَى: موضعٌ؛ قال: خُذا جَنْبَ هَرْشَى أَو قَفاها، فإِنه كِلا جانِبَيْ هَرْشَى لَهُنَّ طَريقُ وفي الصحاح: خُذِي أَنْف هرشَى أَو قفاها الجوهري: هَرْشَى ثَنِيَّةٌ في طريق مكة قريبة من الجُحْفة يُرَى منها البحرُ، ولها طريقان فكلُّ مَنْ سَلَكهما كان مُصِيباً. وفي الحديث ذكر ثنيَّة هَرْشَى؛ قال ابن الأَثير: هي ثنيَّة بين مكة والمدينة، وقيل: هَرْشَى جبل قريب من الجحفة، واللَّه عز وجل أَعلم.
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir
I
(هرش)
II
هَرَشَ
п. I
у هَرْشٌ
царапать, чесать; رأسه هرش почесать голову (при затруднении)
III
هَرِشَ
п. I
а هَرَشٌ
быть злым, злобным
IV
هَرْشٌ
1) царапанье
2) мед. чесотка
3) изношенность, обветшалость
4) тех. износ
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir
هَرَّشَ
п. II
подстрекать, натравливать; сеять раздор, возбуждать раздор, возбуждать вражду, рознь (среди кого بين)