vaham - وحم

The entry is a dictionary list for the word vaham - وحم
وحم Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Türkçe sözlük

aşermek
Arapça - Türkçe sözlük

وَحِمَ

aşermek

Anlamı: gebelikte bazı yemeklerden tiksinip bazı yemekler için aşırı istek duymak
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir

الوسيط

(وَحِمَتِ) الحُبْلَى -َ (تَوْحَم) وحَمًا: اشتهت شيئًا على حَبَلِها. و- الرجُلُ: أَفرطت شهوتُه في شيء. فهو وَحِمٌ، وهي وَحْمَى. (ج) وِحامٌ، ووَحامَى.

(وَحَّمَ) الحُبْلَى: أطعمها ما تشتهي. ويقال: وحَّمَها، ووحَّمَ لها.

(الوَحَمُ): اسمٌ لما يُشْتَهَى. يقال: هذا وحَمِي. و- حفيفُ الطَّير. وليلةٌ ذاتُ وحَمٍ: شديدةُ الحرّ.

(الوَحِمُ)- يومٌ وَحِمٌ: شديدُ الحر.
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir

وحم: وَحِمَت المرأَة تَوْحَم وَحَماً إِذا اشتَهت شيئاً على حَبَلِها، وهي تَحِمُ، والاسم الوِحامُ والوَحام، وليس الوِحامُ إِلا في شَهْوة الحَبَل خاصَّة. وقد وَحَّمْناها تَوْحيماً: أَطْعَمناها ما تَشْتهيه. ويقال أَيضاً: وحَّمْنا لها أَي ذَبَحنا. وامرأَة وَحْمَى: بيِّنة الوِحامِ. وفي المثل في الشَّهْوان: وحْمَى ولا حَبَل أَي أَنه لا يُذْكر له شيءٌ إِلا اشتهاه. وفي حديث المَوْلِد: فجعلَتْ آمنةُ أُمُّ النبي، صلى الله عليه وسلم، تَوْحَمُ أَي تَشْتهي اشْتِِهاءَ الحامِل. وقال أَو عبيدة: في المثل وَحْمَى فأَمّا حَبَل فلا؛ يقال ذلك لمن يطلب ما لا حاجة له فيه من حِرْصِه لأَن الوَحْمى التي تَوْحَمُ فتشتهي كلَّ شيء على حبَلِها، فيقال هذا يشتهي كما تشتهي الحُبْلى وليس به حَبَلٌ، قال: وقيل لِحُبْلى ما تشتهي؛ فقالت: التمرةَ وواهاً بِيَهْ وأَنا وَحْمى للدِّكَة أَي للوَدَك؛ الوَحَمُ: شدَّةُ شهوةِ الحُبْلى لشيءٍ تأْكله، ثم يقال لكل مَن أَفْرَطَت شهوتُه في شيء: قد وَحِمَ يَوْحَمُ وَحَماً ونسوةٌ وِحامٌ ووَحامَى. والوِحامُ من الدوابِّ: أَن تَسْتَصعِب عند الحَمْل، وقد وَحِمَت، بالكسر، قال: والوَحَمُ في الدَّوابّ إِذا حَملَت واستَعْصتْ؛ وأَنشد: قد رابَه عِصْيانُها ووِحامُها التهذيب: أَما قول الليث الوِحامُ في الدوابّ استعصاؤُها إِذا حمَلتْ فهو غلَطٌ وإِنما غَرَّه قولُ لبيد يصف عَيْراً وأُتُنَه: قد رابه عصيانها ووحامها يظن أَنه لما عطف قولَه ووِحامُها على عصيانُها أَنهما شيءٌ واحد، والمعنى في قوله وِحامُها شهوةُ الأُتُنِ للعَير، أَراد أَنها تَرْمَحُه مرَّةً وتستعصي عليه مع شهوتها لضِرابِه إِياها، فقد رابَه ذلك منها حين أَظهرت شيئين متضادَّين. والوَحَمُ: اسمُ الشيء المُشتَهى؛ قال : أَزحمان لَيلى عامَ لَيلى وَحَمِي أَي شَهْوتي كما يكون الشيء شهوةَ الحُبْلى، لا تُريدُ غيرَه ولا تَرْضى منه ببدَلٍ، فجعل شهوته للِّقاء لَيلاً وَحَماً، وأَصلُ الوَحَمِ للحُبْلى. ووَحَّم المرأَةَ ووَحَّمَ لها: ذبَح لها ما تَشهَّت. والوَحَمُ: شهوةُ النكاح؛ وأَنشد ابن الأَعرابي: كتَمَ الحُبَّ فأَخْفاه، كما تَكْتُم البِكْرُ من الناسِ الوَحَمْ وقيل: الوَحَمُ الشهوةُ في كل شيء. ووَحَمْتُ وَحْمَه: قصدتُ قصدَه. والتَّوْحِيمُ: أَن يَنْطُفَ الماءُ من عُودِ النَّوامي إِذا كُسِرَ. ويومٌ وَحيمٌ: حارٌّ؛ عن كراع.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ وَ ] (ع مص) آهنگ کردن و فعل آن از
باب ضرب است. (منتهی الارب) (آنندراج)
(ناظم الاطباء).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ وَ ] (ع اِ) آن چیز که زن حامله آرزو
کند. (مهذب الاسماء). آرزوانهٔ زن باردار.
(منتهی الارب) (آنندراج) (ناظم الاطباء).
هوسانه. ویارانه. آن چیز که آبستن آرزو کند.
|| آواز بال و پر مرغ که در پریدن ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

(وَ حِ) [ ع . ] (اِ.) 1 - ویار و اشتهای شدید زنان باردار به نوعی خوراکی یا مواد
دیگر. 2 - خواهان جماع شدن .
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

وَحَم

ـ انظر: وِحَام
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

وَحِمَ (ـتِ الحُبْلَى)

to have a craving for some food, crave for, desire, feel appetite for
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir

وَحِمَ

п. I

(تَوْحَمُ) وَحَمٌ

желать, хотеть (чего-л. - о беременной женщине)

Arama Ekranı

Site içersinde arama yap.