moli - مولی

The entry is a dictionary list for the word moli - مولی
مولی Arapça ve farsça anlamları
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ مَ لا ] (ع ص، اِ) مولا. آزادکرده شده.
(منتهی الارب) (ناظم الاطباء) (غیاث) (از
اقرب الموارد). آزادکرده. (مهذب الاسماء)
(آنندراج) (ترجمان القرآن جرجانی ص ۹۶).
آزادشده. آزادکرده شده. مُعْتَق. ج، مَوالی. و
منسوب بدان مولوی است. (یادداشت مؤلف).
این لفظ مصدر میمی ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

(ع ص) نعت فاعلی از ایلاء. رجوع به
ایلاء شود. || (اصطلاح فقه) مردی که قسم
بر ترک نزدیکی با زوجهٔ خود یاد نموده است.
(یادداشت لغت نامه). مردی که نزدیکی با
زنش برای او ممکن نیست ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

(یونانی، اِ) نام دارویی که کمیز را
افزون کند و به این معنی مأخوذ از یونانی
می باشد. (ناظم الاطباء). به لغت یونانی دوایی
باشد سفید که آن را حرمل عربی گویند و به
فارسی صندل دانه خوانند. بول و حیض ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ ] (ص، اِ) یا کافور مولی. کافوری
است ناصافی و تیره که از جوشانیدن
ریزه های چوب کافور گیرند و آن قسم بد
است از اقسام کافور. (یادداشت مؤلف).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

(ص نسبی) کسی که معشوق دارد.
(ناظم الاطباء). دارای فاسق. زن معشوقه دار.
(از آنندراج) (برهان).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

(حامص) حالت مول. مول بودن.
رجوع به مول شود.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

(اِ) درنگ و تأنی و تأخیر. (ناظم
الاطباء) (از آنندراج) (برهان). || ناز و
غمزه. (آنندراج). || (ص نسبی) ناز و
غمزه کننده را گویند. (برهان). نازکننده و
غمزه کننده. (ناظم الاطباء).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ مَ لی ی ] (ع ص) کودکی که بر او ولی
گمارده باشند. (از اقرب الموارد).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ مُ وَلْ لی ] (ع ص) اسم فاعل از
تولیت و تولیة. گرداننده. (از یادداشت مؤلف).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ مَ لا ] (اِخ) رب. (منتهی الارب).
بارخدا. نامی از نامهای خدای تعالی. (مهذب
الاسماء). بارخدای. یکی از نامهای
خدای تعالی. در دعا گویند: مولای مولای!
(یادداشت مؤلف). بارخدای. (ترجمان القرآن
جرجانی ص ۹۶) (دهار) (مهذب الاسماء)
(السامی فی الاسامی). بارخدا. ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ مَ ] (اِخ) ممال مَولی ََ، به معنی
بارخدای. نامی از نامهای خدای تعالی.
(یادداشت مؤلف):
شغل شغل تو باد با خسرو
کار کار تو باد با مولی.ابوالفرج رونی.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ مَ لا ] (اِخ) در تداول درویشان،
علی بن ابیطالب علیه السلام. (از یادداشت
مؤلف).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

(ص نسب .) منسوب به مول ، زنی که فاسق دارد.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

(مُ لا) [ ع . ] (اِ.) 1 - مالک ، سرور. 2 - بنده ، بندة آزاد شده . ج . موالی .

Arama Ekranı

Site içersinde arama yap.