fand - فند
The entry is a dictionary list for the word fand - فند
فند Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
الوسيط
(فَنِدَ) -َ فَنَدًا: ضعُف رأْيُهُ من الهَرَم. و- كَذَب. و- أَتى بالباطل. قال النابغة: إِلاَّ سليمانَ إِذْ قال الإِلهُ له قُمْ في البرية فاحدُدْها عن الفنَدِ
(أَفْنَدَ): فَنِدَ. و- فلانًا: خطَّأَ رأْيه. ويقال: أفنده الكِبَرُ: أَضعف تفكيرَهُ. و- فلانًا: كذَّبه.
(فَنَّد) في الشَراب: عَكَفَ عليه. و- فلانًا: أَفنده. وفي التنزيل العزيز حكاية عن يعقوب: لَوْلاَ أَنْ تُفَنِّدُونِ. ويقال: فَنَّدَ رأْيَ فلان: أَضعفَه وأَبطلهُ. و- الفرسَ: ضمَّرَهُ.
(افتَنَدَ): فَنِيَ من الهَرَم.
(تَفَنَّدَ) فلانٌ: تندَّم لرأْي أَخطأَ فيه.
(أَفَنْدِي): (انظره في باب الهمزة).
(الفِنْدُ): الحَجَرُ العظيمُ الناتئ في الجبل. ويقال للضَّخم الثقيل: كأَنه فِنْدٌ. و- أَرضٌ لم يُصِبْها مطرٌ. و- الغُصنُ من أَغصان الشَّجر. (ج) أَفنادٌ.
(الفِنْدَةُ): العُودُ التَّامُّ تُصْنعُ منه القوس.
(المفَنَّدُ): الضعيفُ الرَّأْي.
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
فند: الفَنَدُ: الخَرَفُ وإِنكار العقل من الهَرَم أَو المَرضِ، وقد يستعمل في غير الكِبَر وأَصله في الكبر، وقد أَفند؛ قال: قد عَرَّضَتْ أَرْوَى بِقَوْلٍ إِفْناد إِنما أَراد بقَوْلٍ ذي إِفناد وقَوْلٍ فيه إِفناد، وشيخ مُفْنِدٌ ولا يقال للأُنثى عجوز مُفْنِدَة لأَنها لم تكن ذات رأْي في شبابها فَتُفَنَّدَ في كِبَرها. والفَنَدُ: الخطأُ في الرأْي والقول. وأَفْنَدَه: خطَّأَ رَأْيَه. وفي التنزيل العزيز حكاية عن يعقوب، عليه السلام: لولا أَن تُفَنِّدُونِ؛ قال الفراء: يقول لولا أَن تُكَذِّبوني وتُعَجِّزُوني وتُضَعِّفُوني. ابن الأَعرابي: فَنَّدَ رأْيه إِذا ضَعَّفَه. والتَّفْنيدُ: اللَّوْمُ وتضعيفُ الرأْي. الفراء: المُفَنَّدُ الضعيفُ الرأْي وإِن كان قويَّ الجسم. والمُفَنَّدُ: الضعيفُ الجسم وإِن كان رأْيه سديداً. قال: والمفند الضعيف الرأْي والجسم معاً. وفَنَّدَه: عَجَّزَه وأَضْعَفَه. وروى شمر في حديث واثلة بن الأَسقع أَنه قال: خرج رسول الله، صلى الله عليه وسلم، فقال: أَتزعمون أَنِّي من آخِرِكم وفاةً؟ أَلا إِني من أَوَّلِكم وفاةً،تتبعونني أَفْناداً يُهْلِكُ بعضُكم بعضاً؛ قوله تتبعونني أَفناداً يضرِبُ (* قوله “يضرب” أفاد شارح القاموس أَنها رواية أخرى بدل يهلك) بعضُكم رقاب بعض أَي تتبعونني ذوي فَنَدٍ أَي ذوي عَجْزٍ وكُفْرٍ للنعمة، وفي النهاية: أَي جماعات متفرّقين قوماً بعد قوم، واحدهم فَنَد. ويقال: أَفْنَدَ الرجلُ فهو مُفْنِدٌ إِذا ضَعُفَ عقله. وفي حديث عائشة، رضي الله عنها: أَن النبي، صلى الله عليه وسلم، قال: أَسْرَعُ الناس بي لُحوقاً قَوْمي، تَسْتَجْلِبُهم المَنايا وتتنافس عليهم أُمَّتُهم ويعيشُ الناسُ بعدهم أَفناداً يقتل بعضُهم بعضاً؛ قال أَبو منصور: معناه أَنهم يَصيرون فِرَقاً مختلفين يَقْتُلُ بعضُهم بعضاً؛ قال: هم فِنْدٌ على حدة أَي فِرْقَة على حدة. وفي الحديث: أَن رجلاً قال للنبي، صلى الله عليه وسلم: إِني أُريد أَن أُفَنِّدَ فرساً، فقال: عليك به كُمَيْتاً أَو أَدْهَم أَقْرَحَ أَرْثَم مُحَجَّلاً طَلْقَ اليمنى. قال شمر: قال هرون بن عبد الله، ومنه كان سُمِع هذا الحديث: أُفَنِّدَ أَي أَقْتَني. قال: وروي أَيضاً من طريق آخر: وقال أَبو منصور قوله أُفَنِّدَ فرساً أَي أَرْتَبِطَه وأَتخذه حصناً أَلجأُ إِليه، ومَلاذاً إِذا دَهَمني عدوّ، مأْخوذ من فِنْدِ الجبل وهو الشِّمْراخ العظيم منه، أَي أَلجأُ إِليه كما يُلجأُ إِلى الفِنْدِ من الجبل، وهو أَنفه الخارج منه؛ قال: ولست أَعرف أُفَنِّد بمعنى أَقتني. وقال الزمخشري: يجوز أَن يكون أَراد بالتفنيد التضمير من الفِنْدِ وهو الغُصْنُ من أَغصان الشجرة أَي أُضمره حتى يصير في ضُمْرِه كالغصن.والفِنْدُ، بالكسر: القطعة العظيمة من الجبل، وقيل: الرأْس العظيم منه، والجمع أَفناد. والفِنْدفِنْد: الجبل. وفَنَّدَ الرجلُ إِذا جلس على فِنْد، وبه سمي الفِنْدُ الزِّمَّانِيُّ الشاعر، وهو رجل من فرسانهم، سمي بذلك لعظم شخصه، واسمه شهل بن شيبان وكان يقال له عديد الأَلف؛ وقيل: الفِنْد، بالكسر، قطعة من الجبل طولاً. وفي حديث عليّ: لو كان جبلاً لكان فِنداً، وقيل: هو المنفرد من الجبال. والفَنَدُ: ضعف الرأْي من هَرَم. وأَفْنَدَ الرجلُ: أُهتِرَ، ولا يقال: عجوز مُفْنِدَة لأَنها لم تكن في شبيبتها ذات رأْي. وقال الأَصمعي: إِذا كثر كلام الرجل من خَرَف، فهو المُفْنِدُ والمُفْنَدُ. وفي الحديث: ما ينتظر أَحدكم إِلا هَرَماً مُفْنِداً أَو مرضاً مُفْسِداً؛ الفَنَدُ في الأَصل: الكَذب. وأَفْنَدَ: تكلم بالفَنَد. ثم قالوا للشيخ إِذا هَرِمَ: قد أَفْنَدَ لأَنه يتكلم بالمُحَرَّف من الكلام عن سَنَن الصحة. وأَفنده الكِبَرُ إِذا أَوقعه في الفَنَد. وفي حديث التنوخي رسول هِرَقْل: وكان شيخاً كبيراً قدْ بلغ الفَنَد أَو قَرُب. وفي حديث أُم معبد: لا عابس ولا مُفْنَِدٌ أَي لا فائدة في كلامه لكبرٍ أَصابه. وفي الحديث: أَن النبي، صلى الله عليه وسلم، لما تُوُفِّيَ وغُسِّلَ صَلَّى عليه الناسُ أَفناداً أَفناداً؛ قال أَبو العباس ثعلب: أَي فِرْقاً بعد فِرْق، فُرادى بلا إِمام. قال: وحُزِرَ المصلون فكانوا ثلاثين أَلفاً ومن الملائكة ستين أَلفاً لأَن مع كل مؤْمن ملكين؛ قال أَبو منصور: تفسير أَبي العباس لقوله صلوا عليه أَفناداً أَي فرادى لا أَعلمه إِلا من الفِنْدِ من أَفْناد الجبل. والفِنْدُ: الغصن من أَغصان الشجر، شبه كل رجل منهم بِفِنْدٍ من أَفناد الجبل، وهي شماريخه. والفِنْدُ: الطائفةُ من الليل. ويقال: هم فِنْدٌ على حِدَة أَي فئة. وفَنَّدَ في الشراب: عكَفَ عليه؛ هذه عن أَبي حنيفة. والفِنْدَأْيَةُ: الفَأْسُ، وقيل: الفِنْدَأْيَةُ الفأْس العريضة الرأْس؛ قال: يَحْمِلُ فَأْساً معه فِنْدَأْيَة وجمعه فناديد على غير قياس. الجوهري: قَدُومٌ فِنْداوةٌ أَي حادّةٌ. والفِنْدُ: أَرض لم يصبها المطر، وهي الفِنْدِيَةُ. ويقال: لقينا بها فِنْداً من الناس أَي قوماً مجتمعين. وأَفنادُ الليلِ: أَركانه. قال: وبأَحد هذه الوجوه سمي الزِّمَّانيُّ فِنْداً. وأَفنادٌ: موضع؛ عن ابن الأَعرابي، وأَنشد: بَرْقاً قَعَدْتُ له بالليلِ مُرْتَفِقاً ذاتَ العِشاءِ، وأَصحابي بأَفْنادِ
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ فَ ] (اِ) بند. پند. مکر و حیله. (فرهنگ
فارسی معین). صورتی از فن عربی نیست
بلکه صورتی از بند است. (یادداشت مؤلف).
مکر. حیله. زرق. فریب. سالوسی. (یادداشت
دیگر). ترفند. (انجمن آرا):
نیز ابا نیکوان نماندت جنگ فند
لشکر ...
فارسی معین). صورتی از فن عربی نیست
بلکه صورتی از بند است. (یادداشت مؤلف).
مکر. حیله. زرق. فریب. سالوسی. (یادداشت
دیگر). ترفند. (انجمن آرا):
نیز ابا نیکوان نماندت جنگ فند
لشکر ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ فِ ] (ع اِ) کوه بزرگ. || شاخ درخت.
(منتهی الارب) (اقرب الموارد). || گونه، که
اخص از جنس است. (منتهی الارب). نوع.
(اقرب الموارد). || قوم فراهم آمده.
(منتهی الارب) (اقرب الموارد). || گونه، که
اخص از جنس است. (منتهی الارب). نوع.
(اقرب الموارد). || قوم فراهم آمده.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ فَ نَ ] (ع اِمص، اِ) دروغ. (منتهی
الارب). || درماندگی. (منتهی الارب)
(اقرب الموارد). || ناسپاسی. (منتهی
الارب). کفر نعمت. (اقرب الموارد).
|| سستی عقل و رای از پیری و بیماری.
(منتهی ...
الارب). || درماندگی. (منتهی الارب)
(اقرب الموارد). || ناسپاسی. (منتهی
الارب). کفر نعمت. (اقرب الموارد).
|| سستی عقل و رای از پیری و بیماری.
(منتهی ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ فَ ] (اِخ) دهی است از بخش گرمسار
شهرستان دماوند که دارای ۳۸۴ تن سکنه
است. آب آن از حبله رود و محصول عمده اش
غله، پنبه، بنشن، مختصری انار، انجیر و کار
دستی مردم بافتن قالیچه، گلیم و جاجیم ...
شهرستان دماوند که دارای ۳۸۴ تن سکنه
است. آب آن از حبله رود و محصول عمده اش
غله، پنبه، بنشن، مختصری انار، انجیر و کار
دستی مردم بافتن قالیچه، گلیم و جاجیم ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
(فَ نَ) [ ع . ] 1 - (اِ.) دروغ ، کذب . 2 - (اِ مص .) ناتوانی ، درماندگی . 3 -
ناسپاسی .
ناسپاسی .
Arapça - Fransızca sözlük Metni çevir
فَنَّدَ
['fanːada]
v
دَحَضَ démentir, nier
◊
فَنَّدَ اتِّهاماتِهِ — Il a nié ses accusations.
♦ فَنَّدَ مَزاعِمَهُ Il a démenti tous ses arguments.
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
فَنّدَ: دَحَضَ
to disprove, refute, confute, rebut, controvert, impugn, oppugn, attack or challenge as false, oppose with argument, call in question
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir
فَنَّدَ
п. II
1) опровергать; находить неправильным
2) раскритиковывать
* * *
ааа
считать неправильным, опровергать; критиковать