galik - غلق

The entry is a dictionary list for the word galik - غلق
غلق Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Türkçe sözlük

anlaşılmaz; çapraşık; dayaklamak; esrarengiz; gizemli; girişik; gizli; kapamak; kapatmak; kapanış; mihnetli; muğlak; muammalı; müphem; problemli
Arapça - Türkçe sözlük

I

غَلَقَ

1. dayaklamak

Anlamı: kapıyı bir destekle arkasından kapamak, sürgülemek

2. kapamak

Anlamı: bir açıklığı örtmek için, bir şeyi, açık yerin üzerine getirmek

3. kapatmak

Anlamı: kapamak

II

غَلِق

1. muğlak

Anlamı: anlaşılması güç, çapraşık

2. muammalı

Anlamı: bilmeceli, muamma dolu

3. anlaşılmaz

Anlamı: muğlak, karışık ve bir anlam verilmeyen

4. mihnetli

Anlamı: zor, üzücü

5. girişik

Anlamı: birbirinin içine girmiş, karışmış olan

6. esrarengiz

Anlamı: gizlerle, sırlarla örtülü

7. gizli

Anlamı: görünmez, belli olmaz bir durumda olan

8. gizemli

Anlamı: gizem niteliğinde olan

9. problemli

Anlamı: sorunu olan

10. müphem

Anlamı: belirsiz

11. çapraşık

Anlamı: anlaşılması güç

III

غَلْق

kapanış

Anlamı: kapanmak işi veya biçimi
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir

الوسيط

(غَلَقَ) البابَ-ِ غَلْقًا: أَوصده.

(غَلِقَ) البابُ-َ غَلَقًا: عَسُر فَتْحُه. و- الرهنُ، غَلَقًا، وغُلُوقًا: لم يَقْدِرْ راهنُه على تخليصه من يد المرتهِن في الموعد المشروط فصار مِلْكًا للمرتهن، وكان ذلك في الجاهلية فأَبطله الإِسلام. و- الجاني والأَسيرُ: لم يُفْدَ، فهو غَلِقٌ. و- فلانٌ: ضاق صَدرُهُ وقلَّ صبرُه. يقال: إِيَّاك والغَلَق والضَّجَر والقَلَق. و- الشيُء في الشيء: نَشِب فيه فلزمه.

(أَغْلَقَ) عليه الأَمرُ: لم ينفتِح. و- البابَ: أَوثقه بالغَلَق. فهو مُغْلَقٌ. و- فلانًا على شَيءٍ يفعله: أَكرهه عليه. و- القاتلَ: أَسلمه إلى وليِّ المقتول ليحكم في دمه ما شاء. و- الأَمرُ فلانًا: أَغضبه غضبًا شديدًا. و- ظَهْرَ البعير: أَثقله بالأَحمال حتى تَقَرَّحَ. و- ظهرَه بالذنوب: أَثقله بها. و- الرهنَ: أَوجبه للمرتهن.

(غالَقَ) على الشيءِ: راهن عليه.

(غَلَّقَ) الأَبوابَ: مبالغةُ أَغلقها.

(انْغَلَقَ) البابُ: خلاف انفتح. و- عَسُرَ فَتْحُهُ.

(اسْتَغْلَقَ) البابُ: عَسُرَ فَتْحُه. ويقال: استغلقت المسأَلةُ: عسُر فهمُها. و- الرجلُ: تعذَّر عليه الكلامُ فلم يتكلَّم. ويقال: استغلق عليه الكلام. و- فلانا في بيعته: لم يجعل له خِيارًا في ردِّها.

(الإِغْلاَقُ)- (في علم الاقتصاد): وَقْفُ ربّ العمل استغلالَ المنشأَة. (مج).

(الإِغْلِيقُ): المفتاح. (ج) أَغاليقُ.

(الغَلِقُ): ما أُشكل من الكلام.

(المِغْلاَقُ): ما يُغْلَق به البابُ، ويُفتح بالإِغليق. (ج) مَغاليق.

(المِغْلَقُ): المغلاقُ. (ج) مَغالِقُ.
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir

غلق: غَلَقَ الباب وأَغْلَقه وغَلَّقه؛ الأُولى عن ابن دريد عزاها إلى أَبي زيد وهي نادرة، فهو مُغْلَق، وفي التنزيل: وغَلَّقَت الأبواب؛ قال سيبويه: غَلَّقت الأبواب للتكثير، وقد يقال أَغْلَقت يراد بها التكثير، قال: وهو عربيّ جيد. وباب غُلُق: مُغْلَقٌ، وهو فُعُل بمعنى مَفْعول مثل قارُورَة، وباب فُتُح أَي واسع ضخم وجِذْع قُطُل، والاسم الغَلْقُ؛ ومنه قول الشاعر: وباب إذا ما مالَ للغَلْقِ يَصْرِف ويقال: هذا من غَلَقْتُ الباب غَلْقاً، وهي لغة رديئة متروكة؛ قال أَبو الأسود الدؤلي: ولا أَقولُ لقِدْرِ القوم قد غَلِيَتْ، ولا أَقولُ لباب الدَّار مَغْلوقُ وقال الفرزدق: ما زِلْتُ أَفتح أَبواباً وأُغْلِقها، حتى أَتَيْتُ أَبا عَمْرو بنَ عَمَّارِ قال أَبو حاتم السجستاني: يريد أَبا عمرو بن العلاء. وغَلِقَ البابُ وانْغَلقَ واسْتَغْلق إذا عسر فتحه. والمِغْلاقُ: المِرْتاجُ. والغَلَقُ: المِغْلاقُ، بالتحريك، وهو ما يُغْلَقُ به الباب ويفتح، والجمع أَغْلاق؛ قال سيبويه: لم يجاوزوا به هذا البناء؛ واستعاره الفرزدق فقال: فبِتْنَ بجانِبَيَّ مُصَرَّعاتٍ، وبِتُّ أَفُضّ أَغْلاقََ الخِتامِ قال الفارسي: أَراد خِتام الأَغْلاقِ فقَلَب. وفي حديث قتل أَبي رافع: ثم عَلَّقَ الأَغالِيقَ على وَدٍّ؛ هي المفاتيح، واحدها إغْلِيقٌ، والغَلاقُ والمِغْلاق والمُغْلوق: كالغَلَق. واسْتَغْلَقَ عليه الكلام أَي ارْتُتِجَ عليه. وكلام غَلِقٌ أي مشكل. وفي الحديث: لا طلاق ولا عَتاق في إغْلاقٍ أَي في إكراه، ومعنى الإغْلاقِ الإكراه، لأن المُغْلَق مكرَهٌ عليه في أَمره ومضيَّق عليه في تصرفه كأَنه يُغْلَقُ عليه الباب ويحبس ويضيّق عليه حتى يطلِّق. وإغْلاقُ القاتل: إسلامه إلى وليّ المقتول فيَحْكم في دمه ما شاء. يقال: أُغْلِق فلان بجَرِيرِتِه؛ وقال الفرزدق: أَسارى حديدٍ أُغْلِقَتْ بدِمائها والاسم منه الغَلاقُ؛ وقال عدي بن زيد: وتقول العُداةُ: أَوْدَى عَدِيٌّ، وبَنُوهُ قد أَيْقَنُوا بالغَلاقِ ابن الأعرابي: أَغْلَقَ زيدٌ عمراً على شيء يفعله إذا أَكرهه عليه. والمِغْلَقُ والمِغْلاق: السهم السابع من قِداح المَيْسِر. والمَغالِقُ: الأَزْلام، وكل سهم في الميسِر مِغْلَق؛ قال لبيد: وجَزُور أَيْسارٍ دَعَوْتُ، لحتْفِها، بمَغالِقٍ متشابِهٍ أَجْرامُها (* في معلقة لبيد: أجسامها بدل أجرامها: وفي رواية التبريزي: أعلامها أي علاماتها). والمَغالقُ: قِداح الميْسر؛ قال الأسود بن يَعْفُر: إذا قحطت والزَّاجِرِين المَغالِقَا الليث: المِغْلَقُ السهم السابع في مُضَعَّفِ المَيْسِر، وسمي مِغْلَقاً لأنه يَسْتَغْلِقُ ما يبقى من آخر الميَسِر، ويُجْمَع مَغالِقَ، وأنشد بيت لبيد: وجَزُور أَيْسارٍ دعوت لحتفها قال أَبو منصور: غلط الليث في تفسير قوله بمَغالق، والمَغالقُ من نُعُوت قِداح المَيْسر التي يكون لها الفوز، وليست المَغالِقُ من أَسمائها، وهي التي تُغْلِقُ الخَطَر فتوجبه للقامر الفائز كما يُغْلَقُ الرهنُ لمستحقه؛ ومنه قول عمرو بن قَمِيئة: بأَيديهمُ مَقْرُومةٌ ومَغالِق، يعود بأَرْزاقِ العيالِ مَنِيحُها ورجل غَلِقٌ: سيء الخلق. قال الليث: يقال احْتَدَّ فلان فَغَلِقَ في حِدَّتِهِ أي نشب؛ وروى أَبو العباس أن ابن الأَعرابي أَنشده: وقد جَعَلَ الرِّكُّ الضعيفُ يُسِيلُني إليك، ويُشْريك القليلُ فتَغْلَقُ قال: الرِّكُّ المطر الضعيف؛ يقول: إذا أَتاك عني شيء قليل غضبت وأنا كذلك فمتى نَتَّفق؟ ومنه قوله: أنت تَئِق وأنا مَئِق فكيف نتفق؟ قال أَبو منصور: معنى قوله يُسِيلني إليك أي يُغضبني فيغريني بك، ويُشْرِيكَ أي يغضبك فتَغْلق أي تغضب وتحتدّ عليّ. ويقال: أُغْلِقَ فلان فَغَلِقَ غَلَقاً إذا أُغضب فغضب واحتدّ. قال أبو بكر: الغَلِقُ الكثير الغضب؛ قال عمرو بن شأْس: فأَغْلَقُ مِنْ دونِ امْرِئٍ، إن أَجَرْتُهُ، فلا تُبْتَغَى عوراتهُ غَلَقَ البَعْلِ أي أَغضب غضباً شديداً. قال: والغَلِقُ الضيّق الخُلُق العسر الرضا. وغَلِقَ في حِدَّته غَلَقاً: نشب، وكذلك الغِلِقُ في غير الأَناسي. والغَلَقُ في الرهن: ضد الفك، فإذا فَكَّ الراهنُ الرهنَ فقد أَطلقه من وثاقه عند مُرْتَهنه. وقد أَغْلَقْتُ الرهن فَغَلِقَ أي أوجبته فوجب للمرتهن؛ ومنه الحديث: ورجل ارتبط فرساً ليُغالِقَ عليها أي ليراهن، وكأنه كره الرِّهان في الخيل إذ كان على رسم الجاهلية. قال سيبويه: وغَلِقَ الرَّهْنُ في يد المرتهن يَغْلق غَلَقاً وغُلُوقاً، فهو غَلِقٌ، استحقه المرتهن، وذلك إذا لم يُفْتَكّ في الوقت المشروط. وفي الحديث: لا يغْلَق الرهن بما فيه؛ قال زهير يذكر امرأَة: وفارَقَتْكَ برَهْنٍ لا فكاكَ لَهُ، يوم الوَدَاع، فأَمْسَى الرَّهْنُ قد غَلِقا يعني أنها ارتهنت قلبه ورهنت به؛ وأَنشد شمر: هل من نَجازٍ لمَوْعودٍ بَخِلْت به؟ أو للرَّهين الذي اسْتَغْلَقْت من فادي؟ وأنشد ابن الأعرابي لأوس بن حجر: على العُمْرِ، واصطادَتْ فؤاداً كأنه أَبو غَلِقٍ، في ليلتين، مؤجَّل وفسره فقال: أَبو غَلِقٍ أي صاحب رهن غَلِقَ، أَجله ليلتان أن يُفَكّ، وغَلِقَ أي ذهب. ويقال: غَلِقَ الرهنُّ يَغْلَقُ غُلُوقاً إذا لم يوجد له تخلص وبقي في يد المرتهن لا يقدر راهنه على تخليصه، والمعنى أنه لا يستحقه المرتهن إذا لم يَسْتَفِكَّه صاحبُه. وكان هذا من فعل الجاهلية أن الراهن إذا لم يُؤدِّ ما عليه في الوقت المعين مَلَكَ المرتهنُ الرَّهْنَ، فأَبطله الإسلام. وقوم مَغَاليقُ: يَغْلَقُ الرهن على أَيديهم. وقال ابن الأَعرابي في حديث داحسٍ والغبراء: إن قيساً أتى حذيفة بن بدرٍ فقال له حذيفة: ما غَدَا بك؟ قال: غَدَوْتُ لأواضِعَك الرِّهانَ؛ أراد بالواضعة إبطال الرِّهان أي أَضعه وتَضعه، فقال حذيفة: بل غدوتَ لتُغْلِقَهُ أي لتوجبه وتؤكده. وأَغْلَقْتُ الرهن أي أَوجبته فَغَلِقَ للمرتهن أي وجب له. وقال أبو عبيد: غَلِقَ الرهنُ إذا استحقه المرتهن غَلَقاً. وروي عن النبي، صلى الله عليه وسلم: لا يغْلَقُ الرهن أي لا يستحقه المرتهن إذا لم يَرُدَّ الراهن ما رهنه فيه، وكان هذا من فعل الجاهلية فأَبطله النبي، صلى الله عليه وسلم، بقوله: لا يغْلَقُ الرهنُ. أَبو عمرو: الغَلَقُ الضَّجَر. ومكان غَلِقٌ وضَجِرٌ أي ضيق، والضَّجْرُ الاسم، والضَّجَرُ المصدر. والغَلَقُ: الهلاك؛ ومعنى لا يَغْلَق الرهنُ أي لا يهلك. وفي كتاب عمر إلى أبي موسى: إياك والغَلَقَ؛ قال المبرد: الغلق ضيق الصدر وقلة الصبر. وأَغْلَقَ عليه الأمرُ إذا لم يَنْفسح. وغَلِقَ الأسيرُ والجاني، فهو غَلِقٌ: لم يُفْدَ؛ قال أَبو دَهْبَلٍ: ما زِلْتَ في الغَفْرِ للذنوب وإطْـ لاقٍ لِعَانٍ، بجُرْمِه، غَلِق شمر: يقال لكل شيء نَشِبَ في شيء فلزمه قد غَلِقَ، غَلِقَ في الباطل، وغَلِقَ في البيع، وغَلَق بيعه فاسْتَغْلَقَ (* قوله “وغلق بيعه فاستغلق” هكذا هو بهذا الضبط في الأصل). واسْتَغْلَق الرجلُ إذا أُرْتِجَ عليه فلم يتكلم. وقال ابن شميل: اسْتَغْلَقَني فلان في بَيْعي إذا لم يجعل لي خياراً في ردِّه، قال: واسْتَغْلَقتُ على بيعته؛ وأَنشد شمر للفرزدق: وعَرَّد عن بَنِيهِ الكَسْبَ منه، ولو كانوا أُولي غَلَقٍ سِغَابا أُولي غَلَقٍ أي قد غَلِقُوا في الفقر والجوع. جمل غَلْق وغَلْقَةٌ إذا هزل وكبر. النوادر: شيْخٌ غَلْقٌ وجمل غَلْقٌ، وهو الكبير الأعْجَفُ. وغَلِقَ ظهرُ البعير غَلَقاً، فهو غَلِقٌ: انتقض دَبَرهُ تحت الأَدَاةِ وكثُر غَلَقاً لا يبرأُ. ويقال: إن بعيرك لغَلِقُ الظهر، وقد غَلِقَ ظهرهُ غَلَقاً، وهو أَن ترى ظهره أَجْمَعَ جُلُْبَتَين آثار دبَرٍ قد برأَت فأَنت تنظر إلى صفحتيه تَبْرُقان. ابن شميل: الغَلَقُ شرُّ دَبَر البعير لا يقدر أن تُعادَى الأَداةُ عنه أي ترفع عنه حتى يكون مرتفعاً، وقد عادَيْت عنه الأَداةَ: وهو أن تجوب عنه القَتَب والحِلْس. وفي حديث جابر: شفاعة النبي، صلى الله عليه وسلم، لمن أوثَقَ نفسَه وأَغْلَقَ ظهرَه. وغَلِقَ ظهرُ البعير إذا دَبِرَ، وأَغْلَقَهُ صاحبه إذا أَثقل حمله حتى يَدْبَرَ؛ شبه الذنوب التي أَثقلت ظهر الإنسان بذلك. وغَلِقَت النخلة غَلَقاً، فهي غَلِقةٌ: دوَّدَتْ أُصول سَعَفها وانقطع حَمْلُها. والغِلْقةُ والغَلْقةُ: شجرة يَعْطِنُ بها أَهلُ الطائف وقال أَبو حنيفة: الغَلْقة شجرة لا تطاق حِدَّة يَتَوَقَّعُ جانيها علي عينيه من بخارها أو مائها، وهي التي تُمَرَّطُ بها الجلود فلا تترك عليها شعرة ولا لحمة إلاَّ حلقته؛ قال المرار: جَرِبْنَ فلا يُهْنَأْنَ إلاَّ بِغَلْقَةٍ عَطِينٍ، وأَبوالِ النِّساءِ القَواعِدِ وأورد الأزهري هذا البيت ونسبه لمزَزَّدّ. ابن السكيت: إهَابٌ مَغْلُوق إذا جعلت فيه الغَلْقَة حين يُعْطَنُ، وهي شجرة تَعْطِنُ بها أهل الطائف، وقال مرة: هي عشبة تجفَّف وتطحن ثم تُضْرَبُ بالماء وتنقع فيها الجلود فتمرّط، وربما خلطت بها شجرة تسمى الشَّرْجَبان، يقال منه أَديم مَغْلوق. وقال مرة: الغَلْقةُ، بالفتح، عن البكري وغيره، والغِلْقَةُ، بالكسر، عن أَعرابي من ربيعة، كلاهما: شجرة تشبه العِظْلِمَ مُرَّة جدّاً ولا يأْكلها شيء، والحبشة يطبخونها ثم يطلون بمائها السلاح فلا يصيب شيئاً إلا قتله.وغَلاَّق: اسم رجل من بني تميم. وغَلاَّق: قبيلة أَو حيّ؛ أنشد ابن الأَعرابي: إذا تَجَلَّيْتَ غَلاَّقاً لِتَعْرِقَها، لاحَتْ من اللُّؤْمِ في أَعْناقها الكُتبُ إنِّي وأَتْيَ ابنِ غَلاَّقٍ لِيَقْرِيَني، كغابط الكلب يَبْغي النِّقْيَ في الذَّنَبِ ويروى: يبغي الطِّرْقَ، ويروى: يرجو الطِّرْق.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ غَ ] (ع مص) غلق باب؛ بستن در را.
این کلمه لثغة یا لغت ردیه ای در اِغلاق است.
(از منتهی الارب) (اقرب الموارد). دربستن.
(غیاث اللغات). || غلق در زمین؛ دور
رفتن. (منتهی الارب). اِمعان. (اقرب الموارد).
...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ غَ لَ ] (ع مص) غلق رهن در دست
مرتهن؛ حق مرتهن گردیدن. و این وقتی باشد
که راهن شروط فک رهن را بر وقت آن
نتواند، و فی الحدیث: لایغلق الرهن؛ ای
لایهلک. (منتهی الارب) (از اقرب ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ غَ لِ ] (ع ص) سخن دشوار و مشکل.
(منتهی الارب): کلام غلق؛ سخن مشکل. (از
اقرب الموارد). || آنکه سخت مجادله کند.
(دزی ج ۲ ص ۲۲۴).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ غُ لُ ] (ع ص) باب غلق؛ دری بسته.
(مهذب الاسماء). در بسته. و آن فُعُل به معنی
مفعول است. (از منتهی الارب) (اقرب
الموارد). مغلق. (اقرب الموارد).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ غُ لْ لُ ] (ترکی، اِ) حق العملی که فراش
از کسی که برای او کار میکند میگیرد. قُلُّق.
|| خدمتکاری. بندگی. || در تداول عامه
جریمهٔ مالیاتی است و گیرندهٔ آن را غلقچی ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

(غَ لَ) [ ع . ] (اِ.) کلون ، چوبی که بدان در را بندند.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

(غَ لِ) [ ع . ] (ص .) سخن دشوار و مشکل .
Arapça - Fransızca sözlük Metni çevir

I غَلَقَ

[ɣa'laqa]

v

أَقْفَلَ fermer

غَلَقَ الشُّبّاكَ — Il a fermé la fenêtre.


II غَلَّقَ

['ɣalːaqa]

v

أَقْفَلَ fermer

غَلَّقَ البَوّابَةَ — Il a fermé le portail.

Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

غَلِق: مُبْهَم، مُلْتَبِس

ـ انظر: مُسْتَغْلِق
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

غَلِقَ (الرّهْنُ)

to be foreclosed, forfeited
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir

I

غَلَقَ

п. I

и غَلَقٌ

закрывать; запирать; замыкать

II

غَلَقٌ

1 мн. أَغْلاَقٌ

1) затвор, запор, замок

2) архит. замок свода

III

غَلَقٌ

2 мн. غُلْقَانٌ

корзинка

IV

غَلِقٌ

1) закрытый, запертый

2) непонятный, неясный

V

غَلْقٌ

закрытие, запирание; الحدود غلق закрытие границ
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir

غَلَّقَ

п. II

1) запирать часто, много

2) неясно, много говорить

* * *


ааа

закрывать; запирать


Arama Ekranı

Site içersinde arama yap.