uzem - عزم
The entry is a dictionary list for the word uzem - عزم
عزم Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Türkçe sözlük
azim; direniş; kararlılık; moment; tayin
Arapça - Türkçe sözlük
عَزْم
1. kararlılık
Anlamı: kararlı olma durumu
2. azim
Anlamı: bir işteki engelleri yenme kararı
3. moment
Anlamı: vektör niceliği
4. tayin
Anlamı: belirtme, kararlaştırma
5. direniş
Anlamı: direnmek işi veya biçimi
Farsça - Türkçe sözlük
azim
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
الوسيط
(عَزَمَ) فلانٌ -ِ عَزْماً، و عَزيماً، وعَزيمةً، وعَزْمَةً، ومَعزِمًا: جَدَّ. و- صَبَرَ. يقال: ما لي عنك عَزْم. و- الأَمرُ: جَدَّ ولَزِمَ. وفي التنزيل العزيز: فَإِذَا عَزَمَ الأَمْرُ فَلَوْ صَدَقُوا اللهَ لَكَانَ خَيْراً لَهُمْ. و- اللهُ لي: خَلَقَ لي قُوَّةً وصَبراً. و- على فلانٍ: أَمَرَهُ و شَدَّدَ عليه. و- أَقسَمَ. ويقال: عَزَمَ الرَّاقِي: قرأَ العزائمَ. و- الأَمرَ، وعليه: أَراد فِعْلَه وعقَد عليه نيَّتَه.
(عَزَّمَ) الرَّاقِي: عَزَمَ.
(اعتَزمَ) للأَمْرِ: احْتَمَلَهُ وصَبَر عليه. و- الأَمْرَ، وعليه: عَزَم. و- فلانٌ الطَّرِيقَ: مضى فيه ولم يَنْثَنِ.
(تَعَزَّمَ) الأَمْرَ: عَزمَهُ.
(العَزَّامُ): الشديد العَزْم. و- مبالغة من العَزْم. و- الأَسَدُ.
(العَزْمُ): الصَّبْرُ والجِدُّ. وأُولُو العَزْم من الرُّسُلِ: الذين صبروا وجَدُّوا في سبيل دعْوَتهم. وفي التنزيل العزيز: فَاصْبِرْ كَمَا صَبَرَ أُولُو العَزْمِ مِنَ الرُّسُلِ.
(العَزْمَةُ): يقال: هذا عَزْمَةٌ من عَزَماتِ اللهِ: حَقٌّ مِنْ حُقُوقِهِ.
(العُزْمَةُ) - عُزْمَةُ الرَّجُلِ: أُسْرَتُهُ وقَبيلَتُهُ. (ج) عُزَمٌ.
(العَزْمِيُّ): الوَفِيُّ بالعَهْدِ.
(العَزِيمَةُ): ما عَزَمْتَ عليه. و- الرُّقْيَةُ. (ج) عزائم. وعزائم اللهِ: فرائِضُه التي أَوْجَبَها. وفي الحديث: إِنَّ اللهَ يُحِبُّ أَن تُؤْتَى رُخَصُهُ كما يُحِبُّ أَن تُؤْتَى عزائِمُه.
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
عزم: العَزْمُ: الجِدُّ. عَزَمَ على الأَمر يَعْزِمُ عَزْماً ومَعْزَماً ومَعْزِماً وعُزْماً وعَزِيماً وعَزِيمةً وعَزْمَةً واعْتَزَمَه واعْتَزمَ عليه: أَراد فِعْلَه. وقال الليث: العَزْمُ ما عَقَد عليه قَلْبُك من أَمْرٍ أَنَّكَ فاعِلُه؛ وقول الكميت: يَرْمي بها فَيُصِيبُ النَّبْلُ حاجَته طَوْراً، ويُخْطِئُ أَحْياناً فيَعْتَزِمُ قال: يَعودُ في الرَّمْي فَيَعْتَزِمُ على الصواب فيَحْتَشِدُ فيه، وإِن شئت قلت يَعْتزِمُ على الخطإِ فَيَلِجُ فيه إن كان هَجاهُ. وتَعَزَّم: كعَزَم؛ قال أَبو صخر الهذلي: فأَعْرَضنَ، لَمَّا شِبْتُ، عَني تَعَزُّماً، وهَلْ لِيَ ذَنْبٌ في اللَّيالي الذُّواهِبِ؟ قال ابن بري: ويقال عَزَمْتُ على الأَمر وعَزَمْتُه؛ قال الأَسْود بن عُمارة النَّوْفَليُّ. خَلِيلَيَّ منْ سُعْدَى، أَلِمّاً فسَلِّمَا على مَرْيَمٍ، لا يُبْعِدُ اللهُ مَرْيَمَا وقُولا لها: هذا الفراقُ عَزَمْتِه فهلْ مَوْعِدٌ قَبْل الفِراقِ فيُعْلَما؟ وفي الحديث: قال لأَبي بَكْرٍ مَتى تُوتِرُ؟ فقال: أَوَّلَ الليلِ، وقال لِعُمَر: متى تُوتِرُ؟ قال: مِن آخرِ الليلِ، فقال لأَبي بَكرٍ: أَخَذْتَ بالحَزْم، وقال لِعُمَر: أَخَذْتَ بالعَزْمِ؛ أَراد أَن أَبا بكرٍ حَذِرَ فَوات الوِتْرِ بالنَّوْم فاحْتاطَ وقدَّمَه، وأَن عُمَر وَثِقَ بالقوّةِ على قيام الليل فأَخَّرَه، ولا خَيرَ في عَزْمٍ بغير حَزْمٍ، فإِن القُوَّة إِذا لم يكن معها حَذَرٌ أَوْرَطَتْ صاحبَها. وعَزَمَ الأَمرُ: عُزِمَ عليه. وفي التنزيل: فإِذا عَزَمَ الأَمرُ؛ وقد يكون أَراد عَزَمَ أَرْبابُ الأَمْرِ؛ قال الأَزهري: هو فاعل معناه المفعول، وإنما يُعْزَمُ الأَمرُ ولا يَعْزِم، والعَزْمُ للإنسان لا لِلأمرَِ، وهذا كقولهم هَلكَ الرجلُ، وإنما أُهْلِك. وقال الزجاج في قوله فإذا عَزَمَ الأَمرُ: فإذا جَدَّ الأَمرُ ولَزِمَ فَرْضُ القتال، قال: هذا معناه، والعرب تقول عَزَمْتُ الأمرَ وعَزَمْتُ عليه؛ قال الله تعالى: وإن عَزَموا الطَّلاقَ فإن الله سميع عليم. وتقول: ما لِفلان عَزِيمةٌ أي لا يَثْبُت على أمرٍ يَعْزِم عليه. وفي الحديث: أنه، صلى الله عليه وسلم، قال: خَيرُ الأُمُورِ عَوازِمُها أي فَرائِضُها التي عَزَمَ اللهُ عليك بِفِعْلِها، والمعنى ذواتُ عَزْمِها التي فيه عَزْمٌ، وقيل: معناه خيرُ الأُمورِ ما وَكَّدْتَ رَأْيَك وعَزْمَك ونِيَّتَك عليه وَوَفَيْتَ بعهد الله فيه. وروي عن عبد الله بن مسعود أنه قال: إن الله يُحِبُّ أن تُؤتَى رُخَصُه كما يُحِبُّ أن تُؤتَى عَزائِمُه؛ قال أبو منصور: عَزائِمُه فَرائِضُه التي أَوْجَبَها الله وأَمَرنا بها. والعَزْمِيُّ من الرجال: المُوفي بالعهد. وفي حديث الزكاة: عَزْمةٌ مِنْ عَزَماتِ اللهِ أي حَقٌّ مِنْ حُقوقِ الله وواجبٌ مِنْ واجباته. قال ابن شميل في قوله تعالى: كُونوا قِرَدَةً؛ هذا أَمرٌ عَزْمٌ، وفي قوله تعالى: كُونوا رَبَّانِيِّينَ؛ هذا فرْضٌ وحُكْمٌ. وفي حديث أُمّ سَلَمة: فَعزَمَ اللهُ لي أي خَلَقَ لي قُوَّةٌ وصبْراً. وعَزَم عليه ليَفْعَلنَّ: أَقسَمَ. وعَزَمْتُ عليكَ أي أَمَرْتُك أمراً جِدّاً، وهي العَزْمَةُ. وفي حديث عُمر: اشْتدَّتِ العزائمُ؛ يريد عَزَماتِ الأُمراء على الناس في الغَزْو إلى الأقطار البعيدة وأَخْذَهُم بها. والعزائمُ: الرُّقَى. وعَزَمَ الرَّاقي: كأَنه أَقْسَمَ على الدَّاء. وعَزَمَ الحَوَّاءُ إذا اسْتَخْرَجَ الحيّة كأَنه يُقْسِم عليها. وعزائمُ السُّجودِ: ما عُزِمَ على قارئ آيات السجود أن يَسْجُدَ لله فيها. وفي حديث سجود القرآن: ليستْ سَجْدَةُ صادٍ من عزائِمِ السُّجودِ. وعزائمُ القُرآنِ: الآياتُ التي تُقْرأُ على ذوي الآفاتِ لما يُرْجى من البُرْءِ بها. والعَزِيمةُ مِنَ الرُّقَى: التي يُعزَمُ بها على الجِنّ والأَرواحِ. وأُولُو العَزْمِ من الرُّسُلِ: الذينَ عَزَمُوا على أَمرِ الله فيما عَهِدَ إليهم، وجاء في التفسير: أن أُولي العَزْمِ نُوحٌ (* قوله “نوح إلخ” قد اسقط المؤلف من عددهم على هذا القول سيدنا عيسى عليه الصلاة والسلام كما في شرح القاموس) وإبراهيمُ وموسى، عليهم السلام، ومحمّدٌ، صلى الله عليه وسلم، مِنْ أُولي العَزْم أَيضاً. وفي التنزيل: فاصْبِرْ كما صَبَرَ أُولو العَزْمِ، وفي الحديث: ليَعْزِم المَسأَلة أي يَجِدَّ فيها ويَقْطَعها. والعَزْمُ: الصَّبْرُ. وقوله تعالى في قصة آدمَ: فنَسِيَ ولم نَجدْ له عَزْماً؛ قيل: العَزْمُ والعَزِيمةُ هنا الصَّبرُ أي لم نَجِدْ له صَبْراً، وقيل: لم نَجِدْ له صَرِيمةً ولا حَزْماً فيما فَعَلَ، والصَّرِيمةُ والعَزِيمةُ واحدةٌ، وهي الحاجة التي قد عَزَمْتَ على فِعْلِها. يقال: طَوَى فلانٌ فُؤادَه على عَزِيمةِ أمرٍ إذا أَسرَّها في فُؤادِه، والعربُ تقولُ: ما لَه مَعْزِمٌ ولا مَعْزَمٌ ولا عَزِيمةٌ ولا عَزْمٌ ولا عُزْمانٌ، وقيل في قوله لم نَجِدْ له عَزْماً أي رَأْياً مَعْزوماً عليه، والعَزِيمُ والعزيمةُ واحدٌ. يقال: إنَّ رأْيَه لَذُو عَزِيمٍ. والعَزْمُ: الصَّبْرُ في لغة هذيل، يقولون: ما لي عنك عَزْمٌ أي صَبْرٌ. وفي حديث سَعْدٍ: فلما أصابَنا البَلاءُ اعْتَزَمْنا لذلك أي احْتَمَلْناه وصبَرْنا عليه، وهو افْتَعَلْنا من العَزْم. والعَزِيمُ: العَدْوُ الشديد؛ قال ربيعة بن مَقْرُومٍ الضَّبّيُّ: لولا أُكَفْكِفُه لكادَ، إذا جَرى منه العَزِيمُ، يَدُّقُّ فَأْسَ المِسْحَلِ والاعْتِزامُ: لزُومُ القَصدِ في الحُضْر والمَشْي وغيرهما؛ قال رؤبة: إذا اعْتَزَمْنَ الرَّهْوَ في انْتِهاضِ والفَرسُ إذا وُصِفَ بالاعْتِزامِ فمعناه تَجْلِيحُه في حُضْرِه غير مُجِيبٍ لراكبِه إذا كَبَحَه؛ ومنه قول رؤبة: مُعْتَزِم التَّجْلِيحِ مَلاَّخ المَلَق واعْتَزَمَ الفَرَسُ في الجَرْيِ: مَرَّ فيه جامِحاً. واعْتَزَمَ الرجلُ الطريقَ يَعْتَزِمُه: مَضَى فيه ولم يَنْثَنِ؛ قال حُمَيْدٌ الأَرْقَطُ: مُعْتَزِماً للطُّرُقِ النَّواشِطِ والنَّظَرِ الباسِطِ بَعْدَ الباسِطِ وأُمُّ العِزْم وأُمُّ عِزْمَةَ وعِزْمةُ: الاسْتُ. وقال الأَشْعَث لعَمْرو بن مَعْديكربَ: أمَا واللهِ لئِن دَنَوْتَ لأُضْرِطَنَّكَ قال: كلاَّ، والله إنها لَعَزُومٌ مُفَزَّعَةٌ؛ أراد بالعَزُومِ اسْته أي صَبُورٌ مُجِدّةٌ صحيحةُ العَقْدِ، يريد أَنها ذاتُ عَزْمٍ وصرامةٍ وحَزْمٍ وقُوَّةٍ، ولَيْسَتْ بِواهِيةٍ فتَضْرطَ، وإنما أراد نَفْسَه، وقوله مُفَزَّعَةٌ بها تَنْزِل الأَفزاعُ فتجْلِيها. ويقال: كَذَبَتْه أُمُّ عِزْمَة.والعَزُومُ والعَوْزَمُ والعَوْزَمَةُ: الناقةُ المُسِنَّةُ وفيها بَقِيَّةُ شَبابٍ؛ أَنشد ابن الأعرابي للمَرَّارِ الأَسَدِيِّ: فأَمَّا كلُّ عَوْزَمةٍ وبَكرٍ، فمِمَّا يََسْتَعِينُ به السَّبِيلُ وقيل: ناقة عَوْزَمٌ أَكِلَتْ أَسْنانُها من الكِبَر، وقيل: هي الهَرِمَةُ الدِّلْقِمُ. وفي حديث أَنجَشةَ: قال له رُوَيْدَكَ سَوْقاً بالعَوازِمِ؛ العَوازِمُ: جمعُ عَوْزَمٍ وهي الناقةُ المُسِنَّة وفيها بَقِيَّةٌ، كَنَى بها عن النِّساء كما كَنَى عنهنّ بالقوارير، ويجوز أن يكون أَرادَ النُّوق نفسَها لضَعفها. والعَوْزَم: العجوز؛ وأَنشد الفراء: لقدْ غَدَوْتُ خَلَقَ الأثوابِ، أحمِلُ عِدْلَينِ من التُّرابِ لعَوْزَمٍ وصِبْيةٍ سِغابِ، فآكِلٌ ولاحِسٌ وآبِي والعُزُمُ: العجائز، واحدتهنّ عَزُومٌ. والعَزْمِيُّ: بَيّاع الثَّجير. والعُزُمُ: ثَجِير الزَّبيب، واحدها عَزْمٌ. وعُزْمةُ الرجل: أُسرَتُه وقبيلته، وجماعتها العُزَمُ. والعَزَمة: المصحِّحون للموَدَّة.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ عَ ] (ع مص) آهنگ نمودن بر کاری و
دل نهادن و کوشش کردن. (از منتهی الارب).
دل به کاری نهادن. (دهار) (زمخشری) (از تاج
المصادر بیهقی) (از المصادر زوزنی): عزم
الامر و عزم علی الامر؛ دل خود را ...
دل نهادن و کوشش کردن. (از منتهی الارب).
دل به کاری نهادن. (دهار) (زمخشری) (از تاج
المصادر بیهقی) (از المصادر زوزنی): عزم
الامر و عزم علی الامر؛ دل خود را ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ عَ ] (ع اِ) قصد و آهنگ. (منتهی
الارب). اراده. (غیاث اللغات). نیت. (نصاب).
اراده و قصد و آهنگ و هنگ. (ناظم الاطباء).
ارادهٔ پیشین است برای واداشتن نفس بر انجام
دادن کاری که در نظر گرفته شده است، ...
الارب). اراده. (غیاث اللغات). نیت. (نصاب).
اراده و قصد و آهنگ و هنگ. (ناظم الاطباء).
ارادهٔ پیشین است برای واداشتن نفس بر انجام
دادن کاری که در نظر گرفته شده است، ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ عَ زَ ] (ع ص) مردم استوار در دوستی و
صحیح و ثابت در آن. (منتهی الارب). ج،
عَزَمة. (ناظم الاطباء). رجوع به عزمة شود.
صحیح و ثابت در آن. (منتهی الارب). ج،
عَزَمة. (ناظم الاطباء). رجوع به عزمة شود.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ عِ ] (ع اِ) ام العزم؛ کون و اِست. (ناظم
الاطباء). اِست. (اقرب الموارد). عزمة.
ام عزمة. و رجوع به عزمة و ام عزمة شود.
الاطباء). اِست. (اقرب الموارد). عزمة.
ام عزمة. و رجوع به عزمة و ام عزمة شود.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ عُ زَ ] (ع اِ) جِ عُزمة. (منتهی الارب)
(اقرب الموارد). رجوع به عزمة شود.
(اقرب الموارد). رجوع به عزمة شود.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ عُ زُ ] (ع اِ) جِ عَزم. (منتهی الارب)
(اقرب الموارد). رجوع به عَزم شود.
(اقرب الموارد). رجوع به عَزم شود.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
(عَ زْ) [ ع . ] 1 - (مص ل .)قصد چیزی کردن ، دل بر چیزی نهادن . 2 - (اِمص .)
اراده ، قصد.
اراده ، قصد.
Farsça - Azeri sözlük Metni çevir
tutun(izah: (
qəti' əzm edmək: balğınmaq. baltınmaq. tutunmaq. tutqunmaq. müsəmməm olmaq).)
qəti' əzm edmək: balğınmaq. baltınmaq. tutunmaq. tutqunmaq. müsəmməm olmaq).)
Arapça - Fransızca sözlük Metni çevir
I عَزْمٌ
['ʔʼazm]
n m
1) تَصْميمٌ résolution f, décision f
◊
أَظْهَرَ عَزْمَهُ عَلى مواصَلَةِ تَعْليمِهِ — Il a manifesté sa décision de continuer à enseigner.
2) قُوَّةٌ f détermination
◊
قاوَمَ بِكُلِّ عَزْمٍ — Il a lutté avec détermination.
♦ أولو العَزْمِ hommes de résolution
♦ ثَناهُ عَنْ عَزْمِهِ Il l'a persuadé de revenir sur sa décision.
♦ ثابِتُ العَزْمِ résolu
♦ خارَ عَزْمُهُ Il a perdu sa fermeté.
♦ عَقَدَ العَزْمَ عَلَى صَمَّمَ être résolu à
II عَزَمَ
[ʔʼa'zama]
v
صَمَّمَ décider
◊
عَزَمَ عَلى السَّفَرِ — Il a décidé de voyager.
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
عَزَمَ، سَحَرَ، اِسْتَعْمَلَ العَزَائِمَ
to enchant, spellbind
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
عَزّمَ: سَحَرَ، اِسْتَعْمَلَ العَزَائِمَ
to enchant, spellbind
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
عَزْم: تَصْمِيم
resolution, resolve, determination, decision, purpose, intention, intentness, firm will
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir
I
عَزَمَ
п. I
и عَزْمٌ
1) иметь намерение, решать (что-л. делать вин. п. или على) ; решаться (на что على)
2) приглашать (кого вин. п. или على)
II
عَزْمٌ
намерение, решимость; твердое решение; . . . بنى عزم ـه على عزم решить что-л. сделать. . . ; . . . صحّ منه الـ عزم على у него было благое (доброе намерение. . .
2) сила, энергия; لقوّة عزم физ. момент силы
* * *
ааа
решаться; вознамериваться
عزم
а-=
намерение, решение; решимость
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir
عَزَّمَ
п. II
читать заклинания, заговоры; заколдовывать (что على) التعزيمات عزّم читать заклинания
Farsça - Lehçe sözlük Metni çevir
decyzja; determinacja; określenie; oznaczenie; postanowienie; rozstrzygnięcie; stanowczość; uchwała; zdecydowanie