tarah - طرح
The entry is a dictionary list for the word tarah - طرح
طرح Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Türkçe sözlük
atış; atmak; dökmek; fırlatmak; tarh
Arapça - Türkçe sözlük
I
طَرَحَ
1. fırlatmak
Anlamı: hızla atmak
2. atmak
Anlamı: bir cismi bir yöne doğru fırlatmak
3. atış
Anlamı: atmak işi veya biçimi
4. dökmek
Anlamı: akıtmak, düşürmek
II
طَرْح
tarh
Anlamı: çıkarma
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
I
الوسيط
(طَرَحَ) الشيءَ، وبه -َ طَرْحًا: أَلْقَاهُ. ويقال: طَرَحَتْ به النَّوى كلَّ مَطْرَحٍ: باعَدَتْ به. و- من يدِهِ: أَلْقَاهُ. و- عدَدًا من عَدد: نقصَه منه. و- عليه شيئًا: أَلْقَاهُ وبَسَطهُ. ويقال: طرَح عليه المسأَلةَ، وطرح بين يديه الأَمْرَ. و- الشيءَ عنهُ: أَلْقَاهُ وأبْعَدَهُ. يقال: طَرَحَ عنْ بالِهِ الهَمَّ.
(طَرِحَ) - طَرَحًا: بَعُدَ. فهو طَرِحٌ.
(طَارَحَهُ) الحديثَ ونحوَهُ: حاوَرَهُ وبادَلَهُ.
(طَرَّحَ) الشيءَ: طرحه. و- البناءَ ونحوَهُ: طَوَّلَهُ جدًّا أَو وسَّعَه.
(اطْرَحَهُ): طرَحَهُ.
(انْطَرَحَ): مطاوع طرَحَهُ.
(تَطَارَحَا) الحديثَ ونحوَه: تحاورا وتناظرا.
(تَطَرَّحَ): مشىَ مَشْيَ ذي الكلال والضَّعْفِ. و- لَبِسَ الطَّرْحَةَ.
(الأُطْرُوحَةُ): ما يُطْرَحُ. و- المسأَلةُ تطْرَحُها للنظر والبحث. (ج) أَطاريحُ.
(الطَّرَاحُ): المكانُ البعيدُ الشَّاسِعُ.
(الطَّرْحُ) - (في الحساب): نقْصُ عددٍ مِنْ عددٍ آخَرَ أَكبرَ منه. وطَرْحُ البحرِ في مِصرَ: أرضٌ تعلو على ضفة النيل من توالي الغِرْين عليها فينحسر ماؤه فتُزرَع.
(الطِّرْحُ): المطروحُ.
(الطَّرْحَةُ): الطَّيلسانُ، وهو كساءٌ يُلقَى على الكتف. واستعمل حديثًا بمعنى غِطاءٍ يُطْرَحُ على الرأْس والكتفيْنِ والصَّدر، ومنه: طرحةُ العروس. (ج) طِرَاحٌ
(الطَّرُوحُ): الكثيرُ أَو الشديدُ الطَّرْح. و- من القِسِيُّ: الشديدةُ الدَّفْعِ للسَّهْم. (ج) طُرُحٌ. وفي المؤنث: طَرَائح أَيضًا.
(الطَّرِيحُ): المطْرُوحُ. و- المتروكُ لا حاجةَ لأحدٍ فيه، لقِلَّةِ الاعتداد به، أَو لحقارَتِهِ. (ج) طَرْحَى.
(المَطْرَحُ): اسمُ مكانٍ من طَرَحَهُ. ومنه قيل للمسكن والمجلِس ونحوِهما: مَطْرَحٌ. و- المكانُ البعيد. و- مصدرٌ ميميٌ بمعنى لطَّرْح. (ج) مَطَارِحُ.
(المِطْرَحُ): اسم آلة من طرَحَ. و- من الرِّمَاحِ: البعيدُ الرَّمْي. و- المِفْرَشُ. (ج) مَطارِحُ.
(المِطْرحَةُ): أَداةٌ يُطْرَحُ بها الخبزُ في الفُرْن. (مو). (ج) مَطَارح.
(المطْرُوح) - (في علم الحساب): أَصغر العددين اللذين يراد إِيجادُ الفرق بينهما، والمطروحُ منه: أكبرُهما.
II
معجم اللغة العربية المعاصرة
طرَحَ/ طرَحَ بـ يطرَح، طَرْحًا، فهو طارح، والمفعول مَطْروح وطريح
• طرَحه أرضًا/ طرَح به أرضًا: رمى به، قذفه، ألقاه "طرَح حجرًا في النَّهر- طرَح أحزانَه/ العادات القديمة/ التعصُّب: تخلّى عنها- جسد طريح- طرح به في السجن- {اقْتُلُوا يُوسُفَ أَوِ اطْرَحُوهُ أَرْضًا}"| طرحت الأنثى الجنين: أسقطته قبل اكتماله أو تمامه- طرح له الوسادة: هيأ له الجوّ- طرحه جانبًا: أهمله وتركه.
• طرَح المسألةَ/ طرَح عليه المسألةَ: قدّمها، عرضها للبحث والدّرس والمناقشة "طرَح عليه وجهةَ نظر/ سؤالاً- اقتراحٌ مطروح"| طرح الثِّقَة بالحكومة على المجلس التشريعيّ: طلب التصويت عليها- طرح المشروع في المناقصة: عرضه على الرّاغبين في القيام به؛ للمنافسة على تقديم عروضهم- طرح عليه الرِّداء: ألقاه عليه، غطّاه به.
• طرَح عنه الهمَّ: ألقاه وأبعده عنه.
• طرَحَ عددًا من آخر: (جب) أنقصه، أو أسقطه منه.
III
معجم اللغة العربية المعاصرة
طَرْح [مفرد]: مصدر طرَحَ/ طرَحَ بـ.
• طرْحُ النَّهر: (جو) أرض تتكوّن على شاطئ النهر نتيجة توالي الغِرْيَن أو الطمي عليها.
• طرْح ثلجيّ: (جو) صخور وأتربة تتخلَّف عن تحرُّك الثلج عند ذوبانه.
IV
معجم اللغة العربية المعاصرة
طِرْح [مفرد]:
1- مطروح.
2- جنين ألقته أُمُّه قبل التمام "كان طِرْح الشاة صغير الحجم غير مكتمل الخِلْقة".
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
طرح: ابن سيده: طَرَحَ بالشيء وطَرَحَه يَطْرَحُه طَرْحاً واطَّرَحَه وطَرَّحه: رمى به؛ أَنشد ثعلب: تَنَحَّ يا عَسِيفُ عن مَقامِها، وطَرِّح الدَّلْوَ إِلى غُلامِها الأَزهري: والطِّرْحُ الشيء المطروحُ لا حاجة لأَحد فيه. الجوهري: وطَرَّحَه تَطْريحاً إِذا أَكثر من طَرْحه. ويقال: اطَّرَحَه أَي أَبعده، وهو افْتَعله؛ وشيء طَريح وطُرَّحٌ: مطروح. وطَرَحَ عليه مسأَلةً: أَلقاها، وهو مثل ما تقدّم؛ قال ابن سيده: وأُراه مولَّداً. والأُطْرُوحةُ: المسأَلة تَطْرَحُها. والطَّرَحُ، بالتحريك: البُعْدُ والمكانُ البعيد؛ قال الأَعشى: تَبْتَنِي الحمدَ وتَسْمُو للعُلى، وتُرَى نارُكَ من ناءٍ طَرَحْ والطَّرُوحُ من البلاد: البعيدُ. وبلد طَرُوحٌ: بعيد. وطَرَحَتِ النَّوَى بفلان كلَّ مَطْرَح إِذا نأَتْ به. وطَرَحَ به الدهرُ كلَّ مَطْرَح إِذا نأَى عن أَهله وعشيرته. ونِيَّةٌ طَرُوحٌ: بعيدة وفي التهذيب: نِيَّة طَرَحٌ أَي بعيدة. وقوس طَرُوحٌ مثل ضَرُوحٍ: شديدة الحَفْزِ للسهم؛ وقيل: قوس طَرُوحٌ بعيدةُ مَوْقِع السهم يَبْعُد ذهابُ سهمها؛ قال أَبو حنيفة: هي أَبعد القِياسِ مَوْقِعَ سَهْمٍ؛ قال: تقول طَروحٌ مَرُوح، تُعَجِّلُ الظَّبْيَ أَن يَرُوح؛ وأَنشد: وسِتِّينَ سهماً صِيغةً يَثْرَبِيَّةً، وقَوْساً طَروحَ النَّبْلِ غيرَ لَباثِ وسيأْتي ذكر المَرُوح. ونخلة طَرُوحٌ: بعيدة الأَعلى من الأَسفل، وقيل: طويلى العَراجين، والجمع طُرُحٌ. وطَرْفٌ مِطْرَح: بعيد النظر. وفحل مِطْرَحٌ: بعيد موقع الماء في الرَّحِم. الأَزهري عن اللحياني قال: قالت امرأَة من العرب: إِن زوجي لَطَرُوح؛ أَرادت أَنه إِذا جامع أَحبل. ورُمْح مِطْرَحٌ: بعيد طويل. وسَنامٌ إِطْرِيح: طال ثم مال في أَحد شقيه؛ ومنه قول تلك الأَعرابية: شجرة أَبي الإِسْلِيح رَغْوةٌ وصَريح وسَنامٌ إِطْريح؛ حكاه أَبو حنيفة، وهو الذي ذهب طَرْحاً، بسكون الراء، ولم يفسره، وأَظنه طَرَحاً أَي بُعْداً لأَنه إِذا طال تباعد أَعلاه من مركزه. ابن الأَعرابي: طَرِحَ الرجلُ إِذا ساء خُلُقُه وطَرِحَ إِذا تَنَعَّمَ تَنَعُّماً واسعاً. وطَرَّحَ الشيءَ: طَوّله، وقيل: رَفَعه وأَعلاه، وخص بعضهم به البناء فقال: طَرَّح بناءه تَطْريحاً طوَّله جِدًّا؛ قال الجوهري: وكذلك طَرْمَح، والميم زائدة. والتَّطْريح: بُعْدُ قَدْرِ الفرس في الأَرض إِذا عدا. ومَشَى مُتَطَرِّحاً أَي متساقطاً؛ وقد سَمَّت مُطَرَّحاً وطَرَّاحاً وطُرَيحاً.وسَيْرٌ طُراحِيٌّ، بالضم، أَي بعيد، وقيل: شديد؛ وأَنشد الأَزهري لمُزاحِم العُقَيْليِّ: بسَيْرٍ طُراحِيٍّ تَرَى، من نَجائه، جُلُودَ المَهارَى، بالنَّدَى الجَوْنِ، تَنْبَعُ ومُطارَحة الكلام معروف.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ طَ ] (اِ) خُچ. درختی است که میوهٔ آن
قابل استفاده میباشد و از آن در جنگلهای
ایران موجود است.
قابل استفاده میباشد و از آن در جنگلهای
ایران موجود است.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ طَ ] (ع مص) انداختن: طرحه و طرح
به؛ انداخت او را. دور گردانیدن. (منتهی
الارب) (آنندراج). بیوکندن. (زوزنی).
افکندن. بیرون انداختن. نبذ. ترک. واگذاشتن.
بگذاشتن. گذاشتن. بینداختن. || گستردن.
انداختن. پهن کردن. کناره گرفتن از کاری.
(غیاث ...
به؛ انداخت او را. دور گردانیدن. (منتهی
الارب) (آنندراج). بیوکندن. (زوزنی).
افکندن. بیرون انداختن. نبذ. ترک. واگذاشتن.
بگذاشتن. گذاشتن. بینداختن. || گستردن.
انداختن. پهن کردن. کناره گرفتن از کاری.
(غیاث ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ طَ رَ ] (ع مص) زشت گردیدن خوی:
طرح طرحاً؛ زشت گردید خوی او. || نیک
مرفه الحال شدن. فراخ عیش شدن. (منتهی
الارب) (آنندراج).
طرح طرحاً؛ زشت گردید خوی او. || نیک
مرفه الحال شدن. فراخ عیش شدن. (منتهی
الارب) (آنندراج).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ طَ رَ ] (ع ص) جای دور. || نیة
طرح؛ قصد دور و بعید. || افکنده شده.
بمعنی مطروح. (منتهی الارب) (آنندراج).
|| (اِ) فضله. پلیدی : و من ...
طرح؛ قصد دور و بعید. || افکنده شده.
بمعنی مطروح. (منتهی الارب) (آنندراج).
|| (اِ) فضله. پلیدی : و من ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
(طَ) [ ع . ] 1 - (مص م .) انداختن ، دور کردن ، افکندن . 2 - پیشنهاد کردن . 3 -
نقاشی کردن . 4 - طرح اولیة چیزی را برداشتن . 5 - فروختن جنسی به زور به رعایا. 6
- گستردن ، پهن کردن . 7 - (مص ل .) کناره گرفتن از کاری . 8 - (اِمص .) بیرون
اندازی . 9 - (اِ.) نقاشی . 10 - صورت ، پیکر.
نقاشی کردن . 4 - طرح اولیة چیزی را برداشتن . 5 - فروختن جنسی به زور به رعایا. 6
- گستردن ، پهن کردن . 7 - (مص ل .) کناره گرفتن از کاری . 8 - (اِمص .) بیرون
اندازی . 9 - (اِ.) نقاشی . 10 - صورت ، پیکر.
Farsça - Azeri sözlük Metni çevir
urut(izah: burqu.
sənə bir burqu töküm ki aton gözünün qabağına gəlsin.
iş burquların kimə çəkdirdin.
təməl burutlar.)
sənə bir burqu töküm ki aton gözünün qabağına gəlsin.
iş burquların kimə çəkdirdin.
təməl burutlar.)
Farsça - Azeri sözlük Metni çevir
səlgə(izah: ülgü. çəki. {- tərhdar: çəkik səlgik. tərhli.
səlgik kitab: rəsmli kitab}.)
səlgik kitab: rəsmli kitab}.)
Farsça - Azeri sözlük Metni çevir
tuslaq(izah: taslaq. (< tutmaq). nərsə üçün tutulan yol, oy, sana. nəqşə.)
Arapça - Fransızca sözlük Metni çevir
طَرَحَ
[tʼa'raħa]
v
1) أَلْقى jeter
◊
طَرَحَهُ أَرْضًا — Il l'a jeté à terre.
2) أَنْقَصَ عَدَدًا soustraire, enlever
◊
طَرَحَ خَمْسَةً مِن عَشَرَةٍ — faire l'opération dix moins cinq
♦ طَرَحَ للبَحْثِ proposer un sujet de discussion
♦ طَرَحَ سُؤالاً poser une question
♦ طَرَحَ الثِّقَةَ بالحُكومَةِ demander un vote de confiance
♦ طَرَحَتِ المَرْأَةُ أَسْقَطَت حَمْلَها La femme a avorté.
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
طَرَحَ: رَمَى، ألْقَى
to throw, cast, fling, toss, hurl, pitch
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
طَرَحَ (حُمُولَةَ المَرْكَبِ في البَحْرِ عِنْدَ خَوْفِ الغَرَق)
to jettison
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
طَرَحَ: أثَارَ، عَرَضَ (سُؤَالاً، قَضِيّةً، فِكْرَةً، مَوْضُوعاً إلخ)
to put forth, put forward, raise, bring up, pose, introduce, broach, advance, set forth, propound, present
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
طَرْح: رَمْي، إِلْقاء
throw(ing), cast(ing), fling(ing), toss(ing), hurl(ing)
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
طَرْح (حُمُولَةِ المَرْكَبِ في البَحْرِ تَخفِيفاً لِثِقْلِهِ)
jettison
tarah - طرح other entries
Next Words