sakab - صقب

The entry is a dictionary list for the word sakab - صقب
صقب Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir

I

الوسيط

(صَقَبَ) الطائرُ- صَقْباً: صَوَّتَ. و- الجسمَ المُصْمَتَ: ضربه بكفه وأسمع صوته. و- الشيء: جمعَهُ. و- البناءَ ونحوَه: رَفَعَه.

(صَقِبَ)- صَقَباً: قَرُبَ ودنا. فهو صَقِبٌ.

(أَصْقَبَ) الشيءَ: أدناهُ وقرَّبَهُ.

(صاقَبَهُ) مُصاقبَةً، وصِقابا: قاربَهُ وواجَهَهُ. يقال: جارٌ مصاقِب.

(تَصاقَبَت) البيوت: دنا بعضها من بعضَ.

(الصَّقْبُ): العمود الأطول في وَسَطِ الخِبَاءِ. وَ - جُمْعُ الكَفِّ. (ج) صُقُوبٌ، وصِقَابٌ.

(الصَّقَبُ): المجاوِرُ (وصف بالمصدر). ويقال: الجارُ أَحقُّ بِصَقَبِهِ: بما يَليه ويقرب منه، يقولونها في الشُّفعة.

II

معجم اللغة العربية المعاصرة

صقِبَ يَصقَب، صَقََبًا، فهو صَقِب

• صقِب الشَّخصُ/ صقِب المنزلُ: قرُب ودنا "صقِبت الدَّارُ".

III

معجم اللغة العربية المعاصرة

صَقَب [مفرد]:

1- مصدر صقِبَ.

2- مُجاوِر "الْجَارُ أَحَقُّ بِصَقَبِه [حديث]: الجار أحق بما يليه ويقرُب منه".

IV

معجم اللغة العربية المعاصرة

صَقِب [مفرد]: صفة مشبَّهة تدلّ على الثبوت من صقِبَ.
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir

صقب: الصَّقْب والصَّقَب، لغتان: الطَّويلُ التارُّ من كل شيءٍ، ويقال لِلْـغُصْنِ الرَّيَّانِ الغَلِـيظِ الطَّويلِ. وصَقْبُ النَّاقَةِ وَلَدُها وجَمْعُه صِقابٌ وصِقْبانٌ. والصَّقْبُ عَمُودٌ يُعْمَدُ به البَيْتُ؛ وقيل: هُو العَمُودُ الأَطوَلُ في وَسَطِ البَيْتِ والجمع صُقُوبٌ. وصَقَبَ البِناءَ وغَيْرَه رَفَعَه. وصُقُوبُ الإِبِلِ: أَرْجُلُها، لغة في سُقُوبِها؛ حكاها ابن الأَعرابي. قال: وَأَرَى ذلك لمكان القاف، وضَعُوا مَكانَ السِّينِ صاداً، لأَنـَّها أَفْشَى من السين، وهي موافِقَةٌ للقافِ في الإِطْباقِ ليَـكُونَ العَمَلُ مِن وَجْهٍ واحد. قال: وهذا تعليلُ سِـيبويْه في هذا الضَّرْبِ من الـمُضارَعَةِ. والصَّقَبُ: القُرْب. وحكى سيبويه في الظُّروفِ التي عَزَلَها مما قَبْلَها لِـيُفَسِّرَ معانِـيها لأَنـَّها غَرائِبُ: هو صَقَبُك، ومعناه القُرْب؛ ومكانٌ صَقَبٌ وصَقِبٌ: قريب. وهذا أَصْقَبُ من هذا أَي أَقْرَبُ. وأَصْقَبَتْ دارُهم وصَقِـبَت، بالكسر، وأَسْقَبَتْ: دَنتْ وقَرُبَتْ. وفي الحديث: الجارُ أَحقُّ بِصَقَبه؛ قال ابن الأَنباري: أَراد بالصَّقَب الـمُلاصَقَة والقُرْب والمراد به الشُّفْعَةُ كأَنه أَرادَ بما يَلِـيه؛ وقال بَعْضُهُمْ: أَرادَ الشَّريكَ؛ وقال بَعْضُهُمْ: أَرادَ الـمُلاصِقَ؛ أَبو عبيد: يَعْني القُرْبَ. ومنه حديث علي، عليه السلام: أَنـَّه كان إِذا أُتِـيَ بالقَتِـيلِ قَدْ وُجِدَ بَيْنَ القَرْيَتَيْنِ، حُمِلَ على أَصْقَبِ القَريَتَيْنِ إِليه أَي أَقْربِهِما، ويروى بالسين؛ وأَنشد لابن الرُّقَيَّاتِ: كُوفِـيَّةٌ، نازِحٌ مَحِلَّتُها، * لا أَمَمٌ دارُها ولا صَقَبُ قال: مَعْنَى الـحَديثِ أَنَّ الجارَ أَحَقُّ بالشُّفْعَة من الذي لَيْسَ بجار. وداري مِن دارِه بسَقَبٍ وصَقَبٍ وزَمَمٍ وأَمَمٍ وصَدَدٍ أَي قَريبٌ. ويقال: هو جاري مُصَاقِـبـي، ومُطانبي، ومُؤَاصِري أَي صَقْبُ دارِه (1) (1 قوله “صقب داره” أي عمود بيته بحذاء عمود بيتي. وإصاره: أي الحبل القصير يشد به أسفل الخباء إلى الوتد بحذاء حبل بيتي القصير أو الوتد بحذاء وتد بيتي وطنبه: أي حبل بيته الطويل بحذاء حبل بيتي الطويل. هذا هو المناسب ولا يغتر بما للشارح.) وإِصارهُ وطُنُبُه بحذاء صَقْب بيتي وإِصاري. وقيل: أَصْقَبَك الصَّيْدُ فارْمِه أَي دَنا مِنْكَ وأَمْكَنَكَ رَمْيُه. وتقول: أَصْقَبَه فَصَقِب أَي قَرَّبَهُ فَقَرُب. وصاقَبْناهُم مُصاقَبَـةً وصِقاباً: قارَبْناهُمْ. ولَقِـيتُه مُصاقَبَةً، وصِقاباً وصِفاحاً مِثلَ الصِّراح أَي مُواجَهَة. والصَّقْب: الجَمْعُ. وصقَبَ قفَاهُ: ضَربَه بِصَقْبِه. والصَّقْب: الضَّرْبُ على كل شيء مُصْمَتٍ يابِس. وصَقَبَ الطائرُ: صَوَّتَ؛ عن كُراع. والصَّاقِبُ: جَبَل معروف، زاد ابن بَري في بلاد بني عامر، قال: رُمِـيَتْ بأَثْقَلَ مِن جِـبالِ الصَّاقِبِ والسين(2) (2 قوله “والسين إلخ”: سقط قبله من النسخ التي بأيدينا بعد قوله من جبال الصاقب ما صرح به شارح القاموس نقلاً عن اللسان ما نصه، وقال غيره: على السيد الصعب لو أَنه * يقوم على ذروة الصاقب) في كل ذلك لغة.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ صَ ] (ع مص) بمشت زدن کسی را.
|| بلند کردن کسی را. || فراهم آوردن
چیزی را. || (مص) بانگ کردن مرغ.
|| زدن بر ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ صَ قَ ] (ع مص) نزدیک گردیدن.
(منتهی الارب). نزدیک شدن. (تاج المصادر
بیهقی). || (اِمص) نزدیکی. || دوری. از
لغات اضداد است. || (ص) نزدیک. (منتهی
الارب). نزدیک ...
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir

(صقب)

Arama Ekranı

Site içersinde arama yap.