şud - شد
The entry is a dictionary list for the word şud - شد
شد Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Türkçe sözlük
bağıntı; bağlamak; cezp etmek
Arapça - Türkçe sözlük
I
شَدّ
bağıntı
Anlamı: bir nesneyi başka bir nesne ile uyarlı kılan bağ
II
شَدَّ
1. cezp etmek
Anlamı: bağlamak, kendine çekmek
2. bağlamak
Anlamı: bağ veya başka bir araçla tutturmak
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
I
معجم اللغة العربية المعاصرة
شدَّ1/ شدَّ في شَدَدْتُ، يَشِدّ، اشدِدْ/ شِدّ، شِدّةً، فهو شديد، والمفعول مشدود فيه
• شدَّ الشّيءُ: قَوِي ومَتُن "لَيْسَ الشَّدِيدُ بِالصُّرَعَةِ إِنَّمَا الشَّدِيدُ الَّذِي يَمْلِكُ نَفْسَهُ عِنْدَ الْغَضَبِ [حديث]".
• شدَّ في سيره: عدا، أسرع ، ركض.
II
معجم اللغة العربية المعاصرة
شدَّ2/ شدَّ على شَدَدْتُ، يَشُدّ، اشْدُدْ/ شُدّ، شَدًّا، فهو شادّ، والمفعول مَشْدود
• شدَّ فلانًا:
1- أوثقه وقيَّده "شدَدْت الأسيرَ"| شدَّ الزِّمامَ: تحكّم في الأمر- شَدَّ وَثَاقَه: قيّده وربطه.
2- قوّاه وأيَّده "شدَّ أزرَه/ من أزرِه: قوّاه، عاونه وساعده- {وَشَدَدْنَا مُلْكَهُ}- {قَالَ سَنَشُدُّ عَضُدَكَ بِأَخِيكَ}"| شَدَّ انتباهَه: جذب نظره- شَدَّ عزائمَه: قوّى من عزمه وإرادته.
• شدَّ العُقْدةَ ونحوَها: أحكمها وأوثقها "شدّ إزارًا: أحاط جسمه بشيء وأوثق عقدَه- {فَشُدُّوا الْوَثَاقَ}"| شَدَّ وأرخى: تشدَّدَ ولانَ- ما بين شدٍّ وجذب: يتراوح بين ظرفين متعارضين.
• شدَّ الحَبلَ ونحوَه: جذبه ومدّه، وقوّاه، عكسه أرخاه "شدّ التدليكُ العضلَ: قوّاه, وزاد في صلابته ومقاومته".
• شدَّ رحالَه: تهيّأ للسّفر "َلاَ تُشَدُّ الرِّحَالُ إلاَّ إِلَى ثَلاَثَةِ مَسَاجِدَ؛ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَمَسْجِدِي هَذَا وَالْمَسْجِدِ الأَقْصَى [حديث]"| شَدَّ للأمر حِزامَه: استعدّ له، تهيّأ له- شَدَّ مِئزرَه: جدَّ واجتهد في العمل.
• شدَّ اللهُ على قلبه: ختَم "{وَاشْدُدْ عَلَى قُلُوبِهِمْ}: اربط عليها وأحكم إغلاقها حتى لا يدخلها الإيمان".
• شدَّ على القوم في الحرب: حمل عليهم وهاجمهم بقوّة "شدّ عليهم شدّة صادقة- شدّ على فلان: ضيّق، أحاط، ضغط بقوّة- شدّ على عنقه: خنقه"| شَدَّ الحِزامَ: ضيَّق على نفسه، تقشَّف في حياته، اقتصد.
• شدَّ على يده: صافحه بحرارة.
III
معجم اللغة العربية المعاصرة
شَدّ [مفرد]:
1- مصدر شدَّ2/ شدَّ على| لا يقوى على شَدٍّ ولا إرخاء: لا يستطيع التصرُّف والتدبير.
2- (فز) قوّة يؤثِّر بها جسم مشدود على النقطة المثبت بها.
3- (نف) شعور بالضيق واضطراب التوازن والاستعداد لتغيير السلوك.
4- (هس) قوّة تميل إلى زيادة طول الجسم أو أبعاده.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ شَ ] (فعل) مخففِ «شود». (یادداشت
مؤلف). و در تمامی شواهد ذیل شَد مخففِ
«شود» آمده است. (از یادداشت به خط
دهخدا):
و شهریار را بخواند و به خانه اندر همی داشت
و به خلق ننمودی، ...
مؤلف). و در تمامی شواهد ذیل شَد مخففِ
«شود» آمده است. (از یادداشت به خط
دهخدا):
و شهریار را بخواند و به خانه اندر همی داشت
و به خلق ننمودی، ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ شُ ] (مص مرخم، اِمص) شدن. (ناظم
الاطباء). عمل شدن. و رجوع به شدن شود.
- آمد و شد کردن؛ آمد و رفت کردن و
بسیار رفتن به جایی و تردد بسیار نمودن.
(ناظم الاطباء).
الاطباء). عمل شدن. و رجوع به شدن شود.
- آمد و شد کردن؛ آمد و رفت کردن و
بسیار رفتن به جایی و تردد بسیار نمودن.
(ناظم الاطباء).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ شَ / شَ دْ د ] (ع اِمص) درازکشیدگی
آواز و حروف. (ناظم الاطباء). به اصطلاح
نغمه وران و مطربان آن است که نغمه را بلند
کنند و پست کنند تا وقتی که موافق مدعا
راست شود. (برهان). بعضی نوشته اند ...
آواز و حروف. (ناظم الاطباء). به اصطلاح
نغمه وران و مطربان آن است که نغمه را بلند
کنند و پست کنند تا وقتی که موافق مدعا
راست شود. (برهان). بعضی نوشته اند ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ شَ دد ] (ع مص) دویدن. (منتهی الارب)
(از اقرب الموارد). || بالا برآمدن آتش.
(منتهی الارب). || زور و قوت دادن.
(منتهی الارب). نیرومند گردانیدن. (تاج
المصادر بیهقی). || استوار ...
(از اقرب الموارد). || بالا برآمدن آتش.
(منتهی الارب). || زور و قوت دادن.
(منتهی الارب). نیرومند گردانیدن. (تاج
المصادر بیهقی). || استوار ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
(شَ دّ) [ ع . ] 1 - (مص م .) محکم کردن ، استوار ساختن . قوی کردن . 2 - بلند و
پست کردن نغمه تا موافق مطلوب گردد؛ کوک کردن ، اصطحاب . 3 - (مص ل .) دویدن . 4 -
حمله کردن .
پست کردن نغمه تا موافق مطلوب گردد؛ کوک کردن ، اصطحاب . 3 - (مص ل .) دویدن . 4 -
حمله کردن .
Arapça - Fransızca sözlük Metni çevir
شَدَّ
['ʃadːa]
v
1) قَيَّدَ lier
◊
شَدَّ السَّجينَ بالقُيودِ — Il a enchaîné le prisonnier.
2) سَحَبَ tirer
◊
شَدَّ الحَبْلَ — tirer la corde
3) أَيَّدَ soutenir
◊
شَدَّ عَلى يَدِهِ — Il l'a encouragé.
♦ شَدَّ أَزْرَهُ قَوّاهُ Il l'a soutenu.
♦ شَدَّ انْتِباهَهُ جَذَبَ انْتِباهَهُ attirer l'attention de qqn
♦ شَدَّ عَضُدَهُ قَوّاهُ fortifier
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
شَدّ: وَتّرَ، ضِدّ أرْخَى
to tighten, tauten, strain, draw tight, stretch tight, pull taut
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
شَدّ: رَبَطَ، أوْثَقَ، أحْكَمَ
to tie, bind, fasten, make fast
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
شَدّ: تَوْتِير، ضِدّ إرْخاء
tightening, tautening, strain(ing), drawing tight
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
شَدّ: سَحْب، جَرّ
pull(ing), draw(ing), drag(ging), tug(ging), haul(ing), haulage, traction
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir
I
(شدّ)
II
شَدَّ
п. I
а/и 1 شِدَّةٌ
быть сильным, крепким; . . . شدّ ما أخطأ في как сильно он ошибался в . . . ; !لشدّ ما يحزننى هذا как же сильно это печалит меня!; !شُدَّ حَيْلك держись!, крепись
III
شَدَّ
п. I
а/у 2 شَدٌّ
1) тащить, влечь, привлекать; شدّ انتباه العالم привлечь внимание мировой общественности
2) тянуть, растягивать; شدّ به الى الوراء тянуть кого-либо назад; شدّ اذنه трепать кого-л. за уши
3) натягивать (струну, веревку) ; شُدّت اعصابه страд. нервы у него напряжены
4) связывать (с чем بـ) ; укреплять, сплачивать (например ряды) ; прикреплять, привязывать (к чему الى) ; شدّ العقدة крепко завязать узел; * شدّ الحمار оседлать осла; شدّ الفدّان запрячь быков; شدّ ازره помогать кому-л. ; شدّ عضده поддерживать кого-л. ; شدّ الرحال отправиться (куда الى) ; شدّ على كلمة сделать ударение на слове; شدّ عليه а) оказывать давление на кого-л. ; б) стягивать туго что-л. ; в) нападать на кого-л. ; شدّ على الايدى пожимать руки; . . . شدّ عينيه الى устремить свой взор на…
IV
شَدٌّ
1
тяга, натяжение; لعبة شدّ الحبل кто кого перетянет (игра) ; الشدّ والجذب образн. борьба, спорт
V
شَدٌّ
2
повязка, пояс
* * *
аа
1) укреплять; скреплять
2) тащить, тянуть;
3) нажимать на что
4) связывать; привязывать