hıf - حیف
The entry is a dictionary list for the word hıf - حیف
حیف Arapça ve farsça anlamları
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ حَ ] (ع اِ) دریغ. (آنندراج). افسوس.
(آنندراج). در تداول فارسی کلمه ای است
برای نشان دان تحسر و تأسف. دریغا:
حاصل عمر تلف کرده و ایام بلهو
گذرانیده بجز حیف و پشیمانی نیست.
سعدی.
عالم بیخبری طرفه بهشتی بوده ست ...
(آنندراج). در تداول فارسی کلمه ای است
برای نشان دان تحسر و تأسف. دریغا:
حاصل عمر تلف کرده و ایام بلهو
گذرانیده بجز حیف و پشیمانی نیست.
سعدی.
عالم بیخبری طرفه بهشتی بوده ست ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ حَ ] (ع مص) جور و ستم کردن بر
کسی. (منتهی الارب) (اقرب الموارد). بیداد
کردن. (ترجمان عادل). جور و ستم کردن بر
کسی خواه حاکم باشد یا غیر حاکم. (ناظم
الاطباء). فارسیان بدین معنی با لفظ نمودن و
رفتن بصلهٔ ...
کسی. (منتهی الارب) (اقرب الموارد). بیداد
کردن. (ترجمان عادل). جور و ستم کردن بر
کسی خواه حاکم باشد یا غیر حاکم. (ناظم
الاطباء). فارسیان بدین معنی با لفظ نمودن و
رفتن بصلهٔ ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ ] (ع اِ) جِ حیفَة، به معنی ناحیه و
گوشه. (منتهی الارب) (ناظم الاطباء).
گوشه. (منتهی الارب) (ناظم الاطباء).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ حُ یْ یَ ] (ع ص) جِ حائف. (منتهی
الارب) (اقرب الموارد). رجوع به حائف شود.
الارب) (اقرب الموارد). رجوع به حائف شود.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
(حِ) [ ع . ] (اِمص .) 1 - ظلم ، جور. 2 - افسوس ، دریغ . ؛~ِ نان نوعی توهین
دربارة کسی که آن قدر نالایق است که لیاقت نان خوردن هم ندارد.
دربارة کسی که آن قدر نالایق است که لیاقت نان خوردن هم ندارد.
Farsça - Azeri sözlük Metni çevir
yavuş(izah: {yovş!. yooş. (< yaxuş). ağuş!. auş!. (< ağı. acı).} yaxız. əfsus. uzüntü, özləm bildirən söz.- yavuş (yooş) keçən günlər.- yauş! hardan bileydim.- yaxız olsun o günlərə.)