ce'r - جار
The entry is a dictionary list for the word ce'r - جار
جار Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Türkçe sözlük
komşu; koşucu
Arapça - Türkçe sözlük
I
جَار
komşu
Anlamı: konutları yakın olan kimselerin birbirine göre aldıkları ad
II
جَارٍ
koşucu
Anlamı: koşuya katılan yarışçı
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
I
معجم اللغة العربية المعاصرة
جار [مفرد]: ج جِيران وجِيرة:
1- مَنْ يجاوركَ السَّكن "جارك القريب ولا أخوك البعيد- الجار قبل الدار والرفيق قبل الطريق [مثل]- *فالجارُ يشرُفُ قدره بالجار*- خَيْرُ الْجِيرَانِ عِنْدَ اللهِ خَيْرُهُمْ لِجَارِهِ [حديث]- {وَالْجَارِ ذِي الْقُرْبَى}"| إيَّاكِ أعني واسمعي يا جارة [مثل]: يُضرب لمن يتكلم بكلام ويريد به شيئًا آخر.
2- مجير، ناصر، حليف "{وَإِنِّي جَارٌ لَكُمْ}".
II
معجم اللغة العربية المعاصرة
جارٍ [مفرد]:
1- اسم فاعل من جرَى1 وجرَى2/ جرَى إلى/ جرَى لـ| نهرٌ جارٍ: سائل لا يجفّ.
2- مستمرّ، لم ينتهِ بعدُ "دراسة جارية- جاري التنفيذ"| الشَّهرُ الجاري: الحالي، الحاضر.
• ثمنٌ جارٍ: (قص) مايتعيّنُ في المنافسة الحرَّة بنقطة توازن العرض والطلب.
• حسابٌ جارٍ: (قص) حساب مصرفيّ يقوم على تمكين العملاء من إيداع أموالهم في المصرف والحصول على دفتر شيكات أو دفتر ادّخار بما أودعوه.
III
معجم اللغة العربية المعاصرة
جارَ على/ جارَ عن/ جارَ في يَجُور، جُرْ، جَوْرًا، فهو جائر، والمفعول مجورٌ عليه
• جار على أرض أخيه: تعدَّى عليها وانتهكها "إيّاك والجَوْر على أعراض النّاس".
• جار عن القصد والطَّريق: مال عنه وانحرف "جار عن الهدف الأساسيّ للرِّحلة".
• جار في حُكمِه: ظلَم، مال عن الحقّ وخالف العدلَ "سلطانٌ جائر".
IV
معجم اللغة العربية المعاصرة
جارّ [مفرد]:
1- اسم فاعل من جَرَّ| لا جارَّة لي في هذا: لا منفعة تجرُّني أو تدعوني إليه.
2- (نح) عامل الخفض أو الجرّ ويكون حرفًا كإلى نحو: ذهب إلى المدرسة، أو اسمًا مضافًا نحو: كلمة اليوم.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
(ع ص، اِ) همسایه. (منتهی الارب) (مهذب الاسماء) (آنندراج). آنکه خانه اش
نزدیک یا چسبیده به خانهٔ شخص باشد. ج،
جیران، اَجوار، جیَرة. (منتهی الارب). مؤلف
کشاف اصطلاحات الفنون آرد: جار بتخفیف
راء مهمله در لغت همسایه را گویند. ...
نزدیک یا چسبیده به خانهٔ شخص باشد. ج،
جیران، اَجوار، جیَرة. (منتهی الارب). مؤلف
کشاف اصطلاحات الفنون آرد: جار بتخفیف
راء مهمله در لغت همسایه را گویند. ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
(اِ) چراغهای بلورین دارای چند شاخه
که به سقف آویزان کنند.<۵۳۰۶۴۰۰۵۰۱۷۳۴۵۰۱>...
|| نام خرزهره در تداول اهل بلوچستان.
رجوع به خرزهره شود.
که به سقف آویزان کنند.<۵۳۰۶۴۰۰۵۰۱۷۳۴۵۰۱>...
|| نام خرزهره در تداول اهل بلوچستان.
رجوع به خرزهره شود.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ جارر ] (ع ص) جرّدهنده. کشاننده.
امتدادیافته.
- حروف جارّ. رجوع به جارَّة شود.
|| حارّ جارّ؛ از اتباع است. (منتهی
الارب). و عن ابی عبیدة: «اکثر کلامهم حارّ
یارّ، یار بالیاء». (اقرب الموارد).
امتدادیافته.
- حروف جارّ. رجوع به جارَّة شود.
|| حارّ جارّ؛ از اتباع است. (منتهی
الارب). و عن ابی عبیدة: «اکثر کلامهم حارّ
یارّ، یار بالیاء». (اقرب الموارد).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
(پسوند) مزید مؤخر امکنه و لهجه ای از
«زار» است: اقیره جار. اگیره جار. انارجار.
تجسن جار. دارجار. نرگس جار. رمجار.
گل جاری. شمع جاران. دینارجاری. که در
تمام امثلهٔ بالا زار بوده است : و از آن
چیزها نیز یکی آن بود ...
«زار» است: اقیره جار. اگیره جار. انارجار.
تجسن جار. دارجار. نرگس جار. رمجار.
گل جاری. شمع جاران. دینارجاری. که در
تمام امثلهٔ بالا زار بوده است : و از آن
چیزها نیز یکی آن بود ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
(اِخ) شهری است در ساحل دریای قلزم
در فاصلهٔ یک شبانه روزی مدینه و ده منزلی
ایله و تا ساحل جحفه سه منزل راه است. این
شهر در اقلیم دوم است و طول آن از جهت
مغرب ۶۴ درجه ...
در فاصلهٔ یک شبانه روزی مدینه و ده منزلی
ایله و تا ساحل جحفه سه منزل راه است. این
شهر در اقلیم دوم است و طول آن از جهت
مغرب ۶۴ درجه ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
(اِخ) قریه ای است به بحرین متعلق به
بنی عبدقیس. (معجم البلدان) (مراصد
الاطلاع).
بنی عبدقیس. (معجم البلدان) (مراصد
الاطلاع).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
(اِخ) کوهی است از توابع شرقی موصل.
(معجم البلدان) (مراصد الاطلاع).
(معجم البلدان) (مراصد الاطلاع).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
(اِخ) جزیره ای است در دریا که آن را
قراف گویند، مساحت آن یک میل در یک
میل است و جز با کشتی نمیتوان از آنجا عبور
کرد. و ساکنان آن مانند اهل شهر جار
بازرگانند. ساکنان این جزیره آب خوردن
خود ...
قراف گویند، مساحت آن یک میل در یک
میل است و جز با کشتی نمیتوان از آنجا عبور
کرد. و ساکنان آن مانند اهل شهر جار
بازرگانند. ساکنان این جزیره آب خوردن
خود ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
(اِخ) قریه ای است در اصفهان در جانب
لاذان دارای بوستانهای بسیار و انبوه و در
تداول عامیانه آنجا را کار با کاف گویند و اهل
علم جار با جیم نویسند. (معجم البلدان) (مراصد الاطلاع). صاحب مجمل التواریخ
آرد: در ...
لاذان دارای بوستانهای بسیار و انبوه و در
تداول عامیانه آنجا را کار با کاف گویند و اهل
علم جار با جیم نویسند. (معجم البلدان) (مراصد الاطلاع). صاحب مجمل التواریخ
آرد: در ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
(اِخ) یا «جاروتله». اسم ناحیه ای از
لکزستان و نام شهری از لکزستان در ۱۳۲
هزارذرعی جنوب غربی تفلیس واقع و یکی
از شهرهای عمدهٔ لکزیهاست، در تاریخ
خوانین شکی که بزبان ترکی و از مصنفات
قاضی عبداللطیف افندی است اسم ...
لکزستان و نام شهری از لکزستان در ۱۳۲
هزارذرعی جنوب غربی تفلیس واقع و یکی
از شهرهای عمدهٔ لکزیهاست، در تاریخ
خوانین شکی که بزبان ترکی و از مصنفات
قاضی عبداللطیف افندی است اسم ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
(اِخ) دهی است از دهستان براآن بخش
حومهٔ شهرستان اصفهان که در ۲۰هزارگزی
جنوب خاور اصفهان متصل به راه کرارج به
براآن واقع است. محلی است جلگه، معتدل، و
سکنهٔ آن ۱۳۸ تن است. مذهب اهالی شیعه و
زبان آنان فارسی ...
حومهٔ شهرستان اصفهان که در ۲۰هزارگزی
جنوب خاور اصفهان متصل به راه کرارج به
براآن واقع است. محلی است جلگه، معتدل، و
سکنهٔ آن ۱۳۸ تن است. مذهب اهالی شیعه و
زبان آنان فارسی ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
(رّ) [ ع . ] (اِفا.) جر دهنده ، حرفی که مدخول خود را جر دهد. مدخول را مجرور
گویند و مجموع را جار و مجرور.
گویند و مجموع را جار و مجرور.
Arapça - Fransızca sözlük Metni çevir
I جارٍ
['ʒaːrin]
adj
1) لا يَجِفُّ m coulant, ruisselant
◊
نَهْرٌ جارٍ — cours d'eau
2) حاضِرٌ m courant, actuel
◊
الشَّهْرُ الجاري — le mois courant
♦ حِسابٌ جارٍ حِسابٌ غَيْرُ مَرْبوطٍ compte courant
II جارٌ
['ʒaːr]
n m
السّاكِنُ المُجاوِرُ m voisin
◊
جارٌ مُخْلِصٌ — voisin fidèle
♦ الجارُ قَبْلُ الدّارِِ Vérifie qui sont les voisins avant d'inspecter l'appartement.
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
جار: حادِث، دائِر، قَيْد العَمَل أو التّنْفِيذ
taking place, happening, going on; under way, in progress, in process, on foot, afoot; current; circulating
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
جارّ: ساحِب
pulling, drawing, dragging, tugging, hauling, towing, trailing
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir
I
جَارٍ
ж. جَارِيَةٌ
1) бегущий
2) текущий; السنة الجارية текущий год; الشهر الجارى текущий месяц; الحساب الجارى текущий счёт; كجارى العادة как обычно
II
جَارَ
п. I
у جَوْرٌ
1) отходить, отклоняться (от чего عن) ; عن السبيل جار сбиться с пути
2) быть несправедливым (к кому على)
3) притеснять (кого) , чинить насилие (над кем على) ; على الارض جار самовольно вступить в пользование землёй, захватить землю
III
جَارٌ
мн. جِيرَانٌ мн. أَجْوَارٌ
сосед; ближний; الاجوار الغربيّون западныесоседи; ال جار جارٌ وإن جارَ посл. букв. сосед, хотя бы и несправедливый, всегда остаётся соседом
* * *
а=
pl. = جيران
сосед