telv - تلو
The entry is a dictionary list for the word telv - تلو
تلو Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Türkçe sözlük
akabinde; bağımlı; ast; eklenti; ertesi; ferda; peşinde; tâbi
Arapça - Türkçe sözlük
I
تِلْو
1. peşinde
Anlamı: hemen ardından
2. akabinde
Anlamı: arkasında, hemen arkadan, ardından
3. ertesi
Anlamı: bir günün, yılın vs. ardından gelen gün, yıl
4. ferda
Anlamı: erte, yarın, yarınki
5. eklenti
Anlamı: ek durumunda bulunan parça
II
تَلُوّ
1. bağımlı
Anlamı: başka bir şeyin istemine, gücüne veya yardımına bağlı olan
2. ast
Anlamı: birinin buyruğu altında olan görevli
3. tâbi
Anlamı: bağımlı
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
I
معجم اللغة العربية المعاصرة
تِلْو [مفرد]
• تِلْو كل شيء: ما يتلوه ويتبعه، وغالبًا ما تدل على الإضافة والتكرار "أرسل رسالة تِلْو رسالة- واحد تِلْو الآخر".
II
معجم اللغة العربية المعاصرة
تُلُوّ [مفرد]: مصدر تلا1.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ تَ ] (اِ) مطلق خار را گویند. (برهان).
خار. (فرهنگ جهانگیری) (فرهنگ رشیدی) (انجمن آرا) (آنندراج). علیق و تمش. (ناظم
الاطباء). تیغ شوک. شوکة. تمشک.
(یادداشت به خط مرحوم دهخدا):
تیر اندر قلب دشمن تا تلو
میخلد چونانکه در چشمش تلو.
ابورافع ...
خار. (فرهنگ جهانگیری) (فرهنگ رشیدی) (انجمن آرا) (آنندراج). علیق و تمش. (ناظم
الاطباء). تیغ شوک. شوکة. تمشک.
(یادداشت به خط مرحوم دهخدا):
تیر اندر قلب دشمن تا تلو
میخلد چونانکه در چشمش تلو.
ابورافع ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ تُ ] (اِ) پایین تیر باشد جایی که پی در
آن پیچند و رنگ کنند و پیکان مضبوط
سازند. (برهان) (از ناظم الاطباء) (انجمن آرا) (آنندراج). پایین تیره. (فرهنگ جهانگیری) (فرهنگ رشیدی):
تیر اندر قلب دشمن تا تلو
میخلد چونانکه در ...
آن پیچند و رنگ کنند و پیکان مضبوط
سازند. (برهان) (از ناظم الاطباء) (انجمن آرا) (آنندراج). پایین تیره. (فرهنگ جهانگیری) (فرهنگ رشیدی):
تیر اندر قلب دشمن تا تلو
میخلد چونانکه در ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ تَ لْ وْ ] (ع مص) خریدن بچهٔ استر.
(ناظم الاطباء). کره قاطر خریدن. (از اقرب
الموارد).
(ناظم الاطباء). کره قاطر خریدن. (از اقرب
الموارد).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ تُ لُ وو ] (ع مص) از پی فراشدن. (تاج
المصادر بیهقی). از پی کسی رفتن. (ترجمان
جرجانی ترتیب عادل بن علی). در پی کسی
رفتن. (منتهی الارب) (آنندراج) (ناظم
الاطباء) (از اقرب الموارد).
|| ...
المصادر بیهقی). از پی کسی رفتن. (ترجمان
جرجانی ترتیب عادل بن علی). در پی کسی
رفتن. (منتهی الارب) (آنندراج) (ناظم
الاطباء) (از اقرب الموارد).
|| ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ تَ لُ وو ] (ع ص) همیشه اتباع کننده.
(منتهی الارب) (آنندراج) (ناظم الاطباء) (از
اقرب الموارد).
(منتهی الارب) (آنندراج) (ناظم الاطباء) (از
اقرب الموارد).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ تِ لْ وْ ] (ع ص، اِ) پس رو چیزی.
(منتهی الارب) (آنندراج) (ناظم الاطباء) (از
اقرب الموارد). پیرو. (غیاث اللغات):
به سخن ماند شعر شعرا
رودکی را سخنی تلو نبی است.شهید
بلخی.
|| رفیع و بلند. (منتهی ...
(منتهی الارب) (آنندراج) (ناظم الاطباء) (از
اقرب الموارد). پیرو. (غیاث اللغات):
به سخن ماند شعر شعرا
رودکی را سخنی تلو نبی است.شهید
بلخی.
|| رفیع و بلند. (منتهی ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ تَ لَ ] (اِخ) دو روستای مجاور هم بنام
تلو بالا و تلو پایین است که در بخش شمیران
شهرستان تهران کنار راه شوسهٔ تهران به
شمشک واقع است و ۲۰۰تن سکنه دارد. (از
فرهنگ جغرافیایی ایران ج ۱).
تلو بالا و تلو پایین است که در بخش شمیران
شهرستان تهران کنار راه شوسهٔ تهران به
شمشک واقع است و ۲۰۰تن سکنه دارد. (از
فرهنگ جغرافیایی ایران ج ۱).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
(تِ) [ ع . ] (اِ.) 1 - دنبال ، پس . 2 - بچة شتر که دنبال مادر خود می رود.
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
تَلَوّ (التّلَوّي)
writhing, writhe, wriggling, wriggle, squirm(ing); twist(ing), turning, winding, meandering, sinuosity, tortuosity
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
تَلُوّ: تابِع، خاضِع
dependent, subsidiary, subordinate, subject; follower
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
تِلْوَ: إثْرَ، في أثَرِ كَذَا
after, upon; following, immediately after, directly after, in the wake of
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir
I
(تلو)
II
تِلْوٌ
следование
III
تِلْوَ
вслед за; за; جام تلو جام чаша за чашей; الواحد تلو الاَخر один (вслед) за другим
* * *
и-а
предлог за, вслед за