Keşef - كشف
The entry is a dictionary list for the word Keşef - كشف
كشف Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Türkçe sözlük
dizin; içindekiler; indeks; keşfetmek; lâyiha; liste
Arapça - Türkçe sözlük
I
كَشَّفَ
keşfetmek
Anlamı: var olduğu bilinmeyen bir şeyi bulmak
II
كَشْف
1. dizin
Anlamı: indeks, fihrist
2. içindekiler
Anlamı: bir kitabın veya derginin mutevasını belirten liste
3. lâyiha
Anlamı: herhangi bir konuda bir görüş ve düşünceyi bildiren yazı
4. indeks
Anlamı: dizin
5. liste
Anlamı: alt alta yazılmış şeylerin bütünü
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
الوسيط
(كَشَفَ) الشيءَ، وعنه -ِ كَشْفًا: رفع عنه ما يُواريه ويُغَطِّيه. ويقال: كَشَف الأَمرَ، وعنه: أَظْهره. وكَشفَ الله غَمَّهُ: أَزاله. وفي التنزيل العزيز: رَبَّنَا اكْشِفْ عَنَّا العَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ و- الكواشِف فلانًا: فَضَحَتْه. ويقال: كَشَفَ عليه الطبيبُ: بمعنى فَحَص حالَته وكَشَفَ عن عِلَّته. (مو).
(كَشِفَ) فلانٌ -َ كَشَفًا: انْحَسَر مُقَدِّمُ رَأْسِهِ. و- لم يكن معه تُرْسٌ في الحرب. و- لم يضع بَيْضَةً على رأسه فيها. و- انهزم في الحرب. و- الفرَسُ: الْتَوَى عَسِيبُ ذَنَبِه. فهو أَكْشَفُ في الجميع. (ج) كُشْفٌ.
(أَكْشَفَ) فلانٌ: ضَحِكَ حتى بدت درادِرُهُ.
(كاشَفَهُ) بالأمر: أَفضى به إِليه. و- بالعداوة: باداه بها وجاهَرَه.
(كَشَّفَ): مبالغة كَشَفَ.
(اكَتَشَفَتِ) المرأَةُ: بالغت في إبداء محاسنها. و- الأمرَ: كَشَفَ عنه بشيء من الجُهْدِ. (محدثة). و- الشيءَ: كَشَفَ عنه لأوَّل مرَّة. (محدثة).
(انْكَشَفَ) الشيءُ: ظَهَر مطاوع كَشَفَ.
(تَكَاشَفَ) القومُ: أَبدى كلٌّ ما في نفسه لصاحبه.
(تَكَشَّفَ) الشيءُ: انكشَفَ. و- فلانٌ: افْتَضحَ. و- البرقَ: ملأ السماءَ. و- الأَرضُ: يَبِسَتْ وتشقَّقَت منها مواضع.
(اسْتَكْشَفَ) عنه: سأَل أَن يُكْشَف له
(الكَشْفُ): نظامٌ تهذيبيٌّ يراد به تكوين الشخصيَّة المُشْرَبة بروح التعاون والنَّجدة والاعتماد على النفس، ويعتمد على الرحلات والحياة في المعسكرات. (محدثة).
(الكَشَّافُ): أحدُ الأعضاءِ في جماعة الكَشْف؛ وله مراتب. (محدثة).
(الكَشْفَاءُ) - جبهة كَشْفاءُ: أَدبرت ناصيتُها.
(المِكْشَافُ) الكهربيُّ: جهازٌ. يُسْتَدَلُ به على وجود شِحنة كهربية على مُوَصِّل، أَو على بيان نوعها، ويُسَّمى أيضًا: (إلِكْتروسكوب). (مج).
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
كشف: الكشْفُ: رفعُك الشيء عما يُواريه ويغطّيه، كشَفه يكشِفه كشْفاً وكشَّفه فانكَشَف وتكَشَّفَ. ورَيْطٌ كَشِيفٌ: مكْشُوف أَو مُنْكَشِف؛ قال صخر الغيّ: أَجَشَّ رِبَحْلاً، له هَيْدَبٌ يُرَفِّعُ للخالِ رَيْطاً كَشِيفا قال أَبو حنيفة: يعني أَن البرق إذ لَمَع أَضاء السحابَ فتراه أَبيض فكأَنه كشَف عن رَيْطٍ. يقال: تكشَّف البرق إذا ملأَ السماء. والمَكشوف في عَروض السريع: الجُزء الذي هو مفعولن أَصله مفْعولات، حذفت التاء فبقي مفعولاً فنقل في التقطيع إلى مفعولن. وكشَف الأَمر يكْشِفه كَشْفاً: أظهره. وكَشَّفه عن الأَمر: أَكرهه على إظهاره. وكاشَفه بالعَداوة أَي بادأَه بها. وفي الحديث: لو تَكاشَفْتم ما تَدافَنْتم أَي لو انكشَفَ عَيبُ بعضكم لبعض. وقال ابن الأَثير: أَي لو علم يعضُكم سَريرةَ بعض لاستثقل تَشْيِيع جنازَتِه ودَفْنَه. والكاشِفةُ: مصدر كالعافِية والخاتِمة. وفي التنزيل العزيز: ليس لها من دون اللّه كاشِفة؛ أَي كَشْف، وقيل: إنما دخلت الهاء ليساجع قوله أَزِفت الآزفة، وقيل: الهاء للمبالغة، وقال ثعلب: معنى قوله ليس لها من دون اللّه كاشفة أَي لا يَكْشِفُ الساعةَ إلا ربُّ العالمين، فالهاء على هذا للمبالغة كما قلنا. وأَكْشَفَ الرجلُ إكشافاً إذا ضحك فانقلبت شفَته حتى تبدو دَرادِرُه.والكَشَفةُ: انقِلاب من قُصاص الشعَر اسم كالنَّزَعَةِ، كَشِفَ كَشَفاً، وهو أَكْشَفُ. والكشَفُ في الجَبْهة: إدبار ناصيتها من غير نَزَعٍ، وقيل: الكَشَفُ رجوع شعر القُصّة قِبَلَ اليافوخ. والكشَف: مصدر الأَكْشَفِ. والكشَفَةٌ: الاسم وهي دائرة في قُصاص الناصية، وربما كانت شعرات تَنْبُت صُعُداً ولم تكن دائرة، فهي كشَفَةٌ، وهي يُتشاءم بها. الجوهري: الكشَفُ، بالتحريك، انقلاب من قُصاص الناصية كأَنها دائرة، وهي شُعيرات تنبت صُعُداً، والرجل أَكْشَف وذلك الموضع كشَفةٌ. وفي حديث أَبي الطُّفَيل: أَنه عَرَض له شاب أَحمر أَكْشَفُ؛ قال ابن الأَثير: الأَكشف الذي تنبت له شعرات في قُصاص ناصيته ثائرةً لا تكاد تسْترسِل، والعرب تتشاءم به. وتكشَّفت الأَرض: تَصَوَّحت منها أَماكن ويبست. والأَكْشَفُ: الذي لا تُرْس معه في الحرب، وقيل: هو الذي لا يثبت في الحرب. والكُشُف: الذين لا يَصْدُقون القِتال، لا يُعْرف له واحد؛ وفي قصيد كعب: زالوا فما زالَ أنْكاسٌ ولا كُشُفٌ قال ابن الأَثير: الكُشُف جمع أَكْشف. وهو الذي لا ترس معه كأَنه مُنْكشِف غير مستور. وكشِف القومُ: انهزموا؛ عن ابن الأَعرابي؛ وأَنشد: فما ذُمَّ حاديهمْ، ولا فالَ رأْيُهُم، ولا كَشِفُوا، إن أَفزَعَ السِّرْبَ صائح ولا كَشِفُوا أَي لم ينهزمزا. والكِشافُ: أَن تَلْقَح الناقةُ في غير زمان لَقاحها، وقيل: هو أَن يَضْرِبها الفحل وهي حائل، وقيل: هو أَن يُحْمَل عليها سنتين متواليتين أو سنين متوالية، وقيل: هو أَن يُحْمَل عليها سنة ثم تترك اثنتين أَو ثلاثاً، كَشَفَت الناقة تَكْشِف كِشافاً، وهي كَشوف، والجمع كُشُفٌ، وأَكْشَفتْ. وأَكشَفَ القومُ: لَقِحَت إبلُهم كِشافاً. التهذيب: الليث والكَشُوف من الإبل التي يضربها الفحل وهي حامل، ومصدره الكِشافُ؛ قال أَبو منصور هذا التفسير خطأٌ، والكِشافُ أَن يُحمل على الناقة بعد نتاجها وهي عائذ قد وضَعت حديثاً، وروى أَبو عبيد عن الأَصمعي أَنه قال: إذا حُمِلَ على الناقة سنتين متواليتين فذلك الكِشاف، وهي ناقة كشُوف. وأَكشَفَ القوم أَي كَشفَت إبلُهم. قال أَبو منصور: وأَجودُ نتاج الإبل أَن يضربها الفحل، فإذا نُتِجَت تُركت سنة لا يضربها الفحل، فإذا فُصِل عنها فصيلها وذلك عند تمام السنة من يوم نِتاجها أُرسل الفحل في الإبل التي هي فيها فيضربها، وإذا لم تَجِمّ سنة بعد نِتاجها كان أَقلَّ للبنها وأَضعفَ لولدها وأَنْهَك لقوَّتها وطَرْقِها؛ ولَقِحت الحربُ كِشافاً على المثل؛ ومنه قول زهير: فَتعْرُكْكُمُ عَرْكَ الرَّحى بثِفالِها، وتَلْقَحْ كِشافاً ثم تُنْتَجْ فتُتْئمِ فضرب إلقاحها كِشافاً بحِدْثان نِتاجها وإتْآمها مثلاً لشدّة الحرب وامتداد أَيامها، وفي الصحاح: ثم تنتج فتَفْطِم. وأَكشفَ القومُ إذا صارت إبلهم كُشُفاً، الواحدة كَشُوف في الحمل. والكشَفُ في الخيل: التواء في عَسِيب الذنَب. واكتشَف الكبْشُ النعجة: نزَا عليها.
Arapça - Fransızca sözlük Metni çevir
I كَشَّفَ
['kaʃːafa]
v
أَزاحَ الغِطاءَ découvrir
◊
كَشَّفَ الطَّعامَ — Il a découvert la nourriture.
II كَشْفٌ
['kaʃf]
n m
1) إِزاحَةُ الغِطاءِ m fait d'enlever, de soulever
◊
الكَشْفُ عَنِ النُّصُبِ التِّذْكارِيُّ — découvrir une stèle
2) قائِمَةٌ f liste
◊
قَدَّمَ كَشْفًا بالبَضائِعِ — Il a présenté une liste de marchandises.
3) إِكْتِشافٌ f découverte
◊
كَشْفٌ عِلْمِيٌّ — découverte scientifique
♦ كَشْفُ حِسابٍ relevé m de compte
♦ كَشْفٌ طِبِّيٌّ rapport m médical
III كَشَفَ
[ka'ʃafa]
v
1) رَفَعَ الغِطاءَ démasquer
◊
كَشَفَ القِناعَ — Il s'est démasqué.
2) فَحَصَ examiner
◊
كَشَفَ عَلى المَريضِ — Il a examiné le malade.
3) أَزالَ dissiper
◊
كَشَفَ الغُموضَ — Il a dissipé toute ambiguïté.
♦ كَشَفَ السِّرَّ Il a dévoilé le secret.
♦ كَشَفَ النِّقابَ عَن révéler qqc
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
كَشَفَ
to uncover, unearth, expose, bare, lay bare, lay open, disclose, reveal, divulge, unfold, unveil, open up, show up, make known or public, bring to light or into view; to remove, take off, lift, raise (a covering, veil, etc.); to discover, detect, find out, dig out
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir
I
كَشَفَ
п. I
и كَشْفٌ
1) раскрывать, открывать, снимать (покрывало) ; صدره كشف обнажить грудь; له قلبه كشف открыть свою душу кому-л. ; عن اوراقة كشف перен. раскрыть свои карты; البخت كشف или الحظ كشف или الطالع كشف гадать, предсказывать; حاله كشف разоблачить кого-л. ; كربتها كشف образн. он развеял её печаль; القناع كشف перен. сорвать маску (с кого عن) ; القناع عن وجهه الحقيقىّ كشف а) показать своё истинное лицо; разоблачить себя; б) разоблачить кого-л.
2) обнаруживать, выявлять (что من)
3) страд. быть осведомленным (о чем عن)
4) производить осмотр, освидетельствование (кого على о враче)
II
كَشْفٌ
1
1) открытие, обнаружение; كشف اهل ال предсказатели
2) снятие; الحجاب كشف снятие покрывала
3) осмотр, освидетельствование; досмотр, обследование; исследование; طبّىّ كشف медицинский осмотр
4) откровение; ال كشف الباطنىّ внутреннее проникновение (у суфиев)
III
كَشْفٌ
2 мн. كُشُوفٌ
1) список; كشوف انتخابيّة списки избирателей
2) перечень, опись, ведомость; фактура; الحساب كشف счёт; الماهيّات كشف платёжная ведомость; الجرد كشف инвентарная опись; الموجودات والمطلوبات كشف фин. банковский отчёт
3) сводка, отчёт
* * *
ааа
1) открывать, обнаруживать
2) осматривать, выслушивать кого
كشف
а-=
pl. = كشوف
1. мсд.
2.
1) список, опись
2) отчёт, доклад