Ref' - رفع

رفع Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Türkçe sözlük

imar; izale; kahır; terfi; yükseltmek
Arapça - Türkçe sözlük

I

رَفَعَ

yükseltmek

Anlamı: yükseğe çıkarmak

II

رَفْع

1. izale

Anlamı: yok etme, giderme

2. imar

Anlamı: bayındırlık

3. terfi

Anlamı: yükselme

4. kahır

Anlamı: yok etme, mahvetme
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir

I

الوسيط

(رَفَعَ) القومُ -َ رَفْعًا: أصعدوا في البلاد. و - البعيرُ ونحوه في سيره: بالغ فيه وأسرع. و - الشيءَ رَفْعًا، ورِفاعًا: أَعلاه، وفي التنزيل العزيز: وَرَفَعْنَا فَوْقَكُمُ الطُّورَ. و - البناءَ: طوّله. وفي التنزيل العزيز: وَإِذْ يَرْفَعُ إِبْرَاهِيمُ الْقَوَاعِدَ مِنَ الْبَيْتِ وَإِسْمَاعِيلُ. و - الشيءَ: حمله ونقله. يقال: رفع الزرعَ بعد الحصاد إلى الجرن. ويقال: ارفع هذا: خذه واحمله. وهو لا يرفع العصا عن عاتقه: إِذا كان شديد التأديب لأهله، أَو كناية عن كثرة الأسفار. و - يدَه عن الشيء رَفْعًا: كفَّ. و - فلانًا: نوّه بذكره، وفي التنزيل العزيز: وَرَفَعْنَا لَكَ ذِكْرَكَ. و - أعلى قدره وشرَّفَهُ وكرَّمه. وفي التنزيل العزيز: وَرَفَعْنَا بَعْضَهُمْ فَوْقَ بَعْضٍ دَرَجَاتٍ. ويقال: هذا أمرٌ يرفع الرأْس: يُعلي القَدْر والمنزلة. ورفعه على صَاحبه في المجلس: قدَّمه. و - صوتَه: جَهَر به. و - اللهُ عَمَلَه: قَبِله. و - الشيءَ في خزانته أو صندوقه: خبأَه فيه. و - ذاتُ اللبن لبنها: لم تَدُرّ (بكسر الدال وضمها). و - فلانًا إلى الحاكم رَفْعًا، ورِفْعانًا: قدّمه إليه ليحاكمه. و - الشيءَ رُفْعَانًا: قرّبه. ويقال: رفع إلى السلطان رفيعة: قدَّم إليه قصة في شأنٍ من شُئونه. و - إليه عيونَهم رفْعًا: نظروا. ويقال: دخلت على فلان فلم يرفع لي رأْسًا: لم ينظر إليّ ولم يلتفت. و - فلانًا إلى أصله: أوصل نسبه إلى أصله. و - الحديثَ إلى قائله: وصَّله بسنده إليه، ومنه رفْع الحديث إلى النبي صلى الله عليه وسلم. و - الخبرَ: أذاعه وأظهره. و - البعيرَ ونحوَه: حمله على سرعة السير. و - الكلمةَ (في النحو): ألحق بها علامة الرفع، أو نطق بها مرفوعة. و - الحاسبُ الكسرَ: جعله صحيحًا. و - العقوبةَ أو الضريبةَ: أزالها. والشيءُ مرفوع، ورفيع. ويقال: فلانٌ مرفوع عنه التكليف: غير مؤَاخَذ.

(رُفِعَ) له الشخص: أَبصره من بعيد.

(رَفُعَ) -ُ رَفاعَةً: صَار جهير الصوت. و - الثَّوبُ أو الخيطُ: رقَّ ودقَّ. و - فلانٌ رِفعةً، ورِفاعةً: ارتَفع قَدْرُه وشَرُف. يقال: رَفُعَ في حَسَبِه ونسَبِه. فهو رفيعٌ، وهي رفيعةٌ.

(رَافَعَهُ): رَفَعَهُ. و - إلى الحاكم وغيره: رَفَعَ الأمر إليه وشكاه. ويقال: رَافعه وخافَضَه: دَاوَرَه كلَّ مُدَاوَرَةٍ.

(رَفَّعَ): عَدَا عَدْوًا بعضُه أرفعُ من بعض. ويقال: رفَّع في عَدْوِه. و - الشيءَ: قدَّمَه.

(ارتَفَعَ): علا. و - تقَدَّم. و - انتقل وزال. و - الشيءَ: رفَعه.

(تَرَافَعَا) إلى الحاكم: تحاكما. و - المحامي عن المتَّهم أمام القضاء: دافع عنه بالحجة.(محدَثة).

(تَرَفَّعَ): ارتَفع. و - عنه: تنزَّه. و - الشَّيْءَ: رفعه.

(اسْتَرْفَعَ) الشَّيْءُ: حان أَن يُرْفَع. و - الشيءَ: طلب رفْعَه.

(الارْتِفَاعُ) - (في علم الهندسة): طول العمود النازل من الرأس إلى القاعدة. (مج).

(الرَّافِعُ): اسم من أسماء الله الحُسْنَى. ويقال: بَرْقٌ رافعٌ: ساطع. وناقةٌ رافع: ترفع لبَنَها في ضَرْعِها ولا تَدُرُّ (بكسر الدال وضمها).

(الرَّافِعَةُ): كل جماعة مُبَلِّغَةٍ تُبَلِّغُ وتُذيع الأخبار والأسرار. و - آلة يُرْفَعُ بها الشيءُ. (مج). (ج) روَافع.

(الرَّفاعُ) (بكسر الراء وفتحها): رفع الزرع بعد الحَصاد إلى الجرن. يقال: هذه أيامُ رِفَاع (بكسر الراء وفتحها).

(الرَّفَاعةُ) (بتثليث الراء): شِدَّةُ الصوت وارتفاعه. يقال: في صَوته رُفَاعةٌ(بتثليث الراء): جَهَارةٌ.

(الرَّفْعُ) -(في النحو): نَوْعٌ من الإعراب علامته الضمة وما ينوب عنها. و - رفعُ اليد عن الأَكل والشُّرب قُبَيْلَ الفجر لمن نوى الصوم. (محدثة).

(الرِّفْعَةُ): الشَّرَف وارتفاع القدر والمنزلة.

(الرَّفِيعَةُ): ما رُفِع إلى الحاكم وغيره من القضايا والرسائل. يقال: وَقَّعَ في الرفِيعَةِ كذا. (ج) رفائِعُ.

(المُرَافَعَةُ) -: إجراءات مقررة لتصحيح الدعوى والسَّيْرِ فيها. وقانون المرافعات: قانون ينظم الإجراءات التي تتبع في رفع الدعوى أمام المحاكم. (مج).

(المِرْفاعُ) -(في الرياضة والهندسة) - المِرفاع التُّرْسي أَو الذِّراعي: جهاز لرفع الثِّقْل أو السيارة. و - المرفاع المائي: جهازٌ لرفْع الأثقال بوساطة ضغط الماء. (مج).

(المَرْفَعُ): الكُرسِيُّ. (يمانية). (ج) مَرافِع. والمرافع (عند المسيحيين): أيام معلومة تتقدم الصوم.

(المِرْفَعُ): ما يُرْفَعُ به. (ج) مَرافِعُ.

(المرْفُوعُ) (من الحديث): ما أُضيف إلى النبي صلى الله عليه وسلم قولاً أو فعلاً.

II

معجم اللغة العربية المعاصرة

رفَعَ يَرفَع، رَفْعًا، فهو رافِع، والمفعول مَرْفوع

• رفَعَ الشَّيءَ:

1- أعلاه وطوَّله أو زاد فيه، عكسه وضعه أو خفَضه "رفع البناءَ/ مرتَّبه/ مكانته/ العَلَمَ- رفَع السِّعرَ: زادَ فيه- رفع صوتَه: جَهَر به- سار مرفوع الرأس- {وَإِذْ يَرْفَعُ إِبْرَاهِيمُ الْقَوَاعِدَ مِنَ الْبَيْتِ وَإِسْمَاعِيلُ}"| رفَع الأذانَ: أقامه وأذاعه- رفَع الرَّاية البيضاء: استسلم- رفَع السِّلاح في وجهه: جاهر بالعداوة- رفَع العصا عليه: حاول ضربَه- رفَع الكُلفة: ترك المجاملة- رفَع راية كذا: أعلنه وجاهر به- رفَع له القُبَّعة: حيَّاه، عظّمه- رفَع لواءَ الثَّورة: تزعمها وتحمس لها- رفَع يدَه عليه: هَمَّ بضربه، ضَرَبه- رفَع يديه: استسلم- لا يرفع العصا عن عاتقه: شديد التأديب لغيره أو كثير الأسفار- لا يرفع بصرَه في فلان: يجلُّه ويحترمه- لا يرفع رأسَه عن العمل: لا يتوقف عنه.

2- حمَله ونقَله "رفَع الزرعَ بعد الحصاد إلى الجُرْن- رفع الميّت: نقله إلى قبره ودفنه- رفع الحجرَ من مكانه".

• رفَعَ فلانًا: نوَّه بذكره وأَعْلى قَدْرَه وشرفَه وعظَّمه "{وَرَفَعْنَا لَكَ ذِكْرَكَ}- {وَرَفَعْنَا بَعْضَهُمْ فَوْقَ بَعْضٍ}: فاضَلهم على غيرهم- {يَرْفَعِ اللهُ الَّذِينَ ءَامَنُوا مِنْكُمْ وَالَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ دَرَجَاتٍ}"| الله يرفَع ويخفِض: يعز ويذل- رفَع شأنَه: علاَّه وأكرمه- لا يرفَع رأسَه: كناية عن الخجل والاستحياء- لم يرفَع لي رأْسًا: لم يُعِرْني اهتمامًا- هذا أَمرٌ يرفَع الرأسَ: يُعطي مَجْدًا وكرامةً.

• رفَعَ الصَّوتَ: أظهره، جهَر به "{لاَ تَرْفَعُوا أَصْوَاتَكُمْ فَوْقَ صَوْتِ النَّبِيِّ}".

• رفَعَ الأمرَ: ألغاه وأزاله "رفع الحاكمُ الضريبةَ- رفع العقوبةَ"| رفَع الجلسةَ: أنهاها- رفَع السِّتارَ عن الشيء: كشف خبيئه- رفَع فلانًا عن منصبه: عَزَله.

• رفَعَ اللهُ الدُّعاءَ أو العملَ: قبِله وأثاب عليه "{وَالْعَمَلُ الصَّالِحُ يَرْفَعُهُ}".

• رفَعَ الأمرَ إلى فلان: قدَّمه إليه "رفع شكواه إلى الحاكم- رفع القضيَّة إلى أعلى المستويات".

• رفَعَ عليه قضيةً: شكاه في المحكمة.

• رفَعَ فلانًا على العرشِ: أجلسَه "{وَرَفَعَ أَبَوَيْهِ عَلَى الْعَرْشِ}".

• رفَعَ يدَه أو قلمَه أو نحوَهما عن الشَّيء: كفَّ عنه وامتنع "ارفعوا أيديكم عن المسجد الأقصى- رُفِعَ الْقَلَمُ عَنْ ثَلاَثَةٍ [حديث]: لا تكليف"| رُفِع القلمُ عن فلان: لم يبلغ حدَّ التكليف، لا تكليف عليه، لا يحاسَب على عمله- رفَع يدَه عن الأكل والشُّرب: نوى الصيامَ قبل الفجر.

• رفَعَ الشَّخصَ على الآخر: قدَّمه عليه "رفع العالم على الآخرين في مجلسه".

• رفَعَ عينيه إلى الشَّخص: نظَر إليه.

• رفَعَ الكسرَ: (جب) جعله صحيحًا.

• رفَعَ الحديثَ إلى النَّبيِّ صلَّى الله عليه وسلَّم: (حد) وصَله بسنده إليه.

• رفَعَ الكلمةَ: (نح) ألحق بها علامة الرفع وهي الضمة أو ما ينوب عنها.

III

معجم اللغة العربية المعاصرة

رفُعَ يَرفُع، رَفاعةً، فهو رفيع

• رفُعَ الصَّوتُ: جهَر "في صوته رفاعة: فيه شدّة وجهارة".

• رفُعَ الشَّيءُ: رقَّ ودقَّ، خلاف غلَظ "رفُع الثَّوْبُ- رفُع بَدَنُه: نحل وهزل- خيط رفيع".

IV

معجم اللغة العربية المعاصرة

رَفْع [مفرد]:

1- مصدر رفَعَ| رَفْعُ الخَتْم: عمل يقوم به القاضي المختصّ لإنهاء حالة الحجز- رَفْع السلاح: هُدْنة.

2- امتناع عن الأكل والشُّرب قُيل الفجر| مِدْفَع الرَّفْع: مِدْفَعُ الإمساك عن الطَّعام والشراب قبيل الفجر في شهر رمضان.

• الرَّفع:

1- (حد) رواية الحديث عن التَّابعين عن الصَّحابة عن النَّبيِّ صلَّى الله عليه وسلَّم.

2- (نح) حالة من حالات الإعراب علامتها الضَّمَّة أو ما ينوب عنها.

• رَفْع اليد: (جر) منع المدين من إدارة أمواله أو التصرُّف فيها.

• رفع قيمة الأصل: (جر) زيادة في قيمة الأصل المعلنة أو في مجموع حساب الأصول في الشَّركة بهدف إظهار البيانات الماليّة التي تصدرها الشَّركات بمظهر أفضل مما هي عليه في الواقع.

• رَفْع الأثقال: (رض) رياضة قوامها أن يرفع الرياضيّ ثقّالات لتمرين عضلاته، ويصنَّف المتبارون فيها إلى أوزان ويحدد لكل وزن الثقل المتنافَس على حمله (وزن الدِّيك- وزن الرِّيشة- الوزن الخفيف- الوزن الثقيل).

V

معجم اللغة العربية المعاصرة

رفُعَ في يَرفُع، رِفعةً ورِفاعةً، فهو رَفيع، والمفعول مَرْفُوع فيه

• رفُعَ الشَّخصُ في حسبه ونسبه: ارتفع قَدْرُه وشَرُف "نال رِفْعة بين مواطنيه- رفيع الشأن/ المستوى- مقام/ خُلُق رفيع"| فلانٌ أرفعُ من السَّماء.

VI

معجم اللغة العربية المعاصرة

رفَّعَ يُرفِّع، ترفيعًا، فهو مُرفِّع، والمفعول مُرفَّع

• رفَّعَ المُوَظَّفَ: رقَّاه إلى رُتبةٍ أعلى "رفَّع فلانًا على صاحبه في المجلس: قدَّمه وأعلى مكانتَه".

• رفَّعَ الشَّيءَ: رقَّقه "رفَّع شاربه/ سنّ القلم الرّصاص".

• رفَّعَ يَدَه: استسلم وأعلن الطَّاعة.
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir

رفع: في أَسْماء الله تعالى الرافِعُ: هو الذي يَرْفَعُ المؤْمن بالإِسعاد وأَولياءَه بالتقْرِيب. والرَّفْعُ: ضدّ الوَضْع، رَفَعْته فارْتَفَع فهو نَقيض الخَفْض في كل شيء، رَفَعه يَرْفَعُه رَفْعاً ورَفُع هو رَفاعة وارْتَفَع. والمِرْفَع: ما رُفِع به. وقوله تعالى في صفة القيامة: خافِضةٍ رافِعة؛ قال الزجاج: المعنى أَنها تَخْفِض أَهل المعاصي وتَرْفَع أَهل الطاعة. وفي الحديث: إِنّ اللهَ تعالى يَرفع العَدْلَ ويَخْفِضُه؛ قال الأَزهري: معناه أَنه يرفع القِسط وهو العَدل فيُعْلِيه على الجَوْرِ وأَهله، ومرة يخْفِضه فيُظهر أَهلَ الجور على أَهل العدل ابْتلاءً لخلقه، وهذا في الدنيا والعاقبةُ للمتقين. ويقال: ارْتَفَعَ الشيءُ ارْتِفاعاً بنفسه إِذا عَلا. وفي النوادر: يقال ارتفع الشيءَ بيده ورَفَعَه. قال الأَزهري: المعروف في كلام العرب رَفَعْت الشيءَ فارتفع، ولم أَسمع ارتفع واقعاً بمعنى رَفَع إِلاَّ ما قرأْته في نوادر الأعراب. والرُّفاعة، بالضم، ثوب تَرْفَع به المرأَة الرَّسْحاء عَجِيزتَها تُعظِّمها به، والجمع الرفائعُ؛ قال الراعي: عِراضُ القَطا لا يَتَّخِذْن الرَّفائعا والرفاع: حبل (* قوله “والرفاع حبل” كذا بالأصل بدون هاء تأنيث وهو عين ما بعده.) يُشدُّ في القيد يأْخذه المُقَيَّد بيده يَرْفَعُه إِليه. ورُفاعةُ المُقيد: خيط يرفع به قيدَه إِليه. والرَّافِعُ من الإِبل: التي رَفَعت اللِّبَأَ في ضَرْعِها؛ قال الأَزهري: يقال للتي رَفَعَت لبنَها فلم تَدِرَّ رافِعٌ، بالراء، فأَما الدَّافِعُ فهي التي دَفَعت اللبأَ في ضرعها. والرَّفْع تَقرِيبك الشيء من الشيء. وفي التنزيل: وفُرُشٍ مَرْفوعة؛ أَي مُقَرَّبةٍ لهم، ومن ذلك رَفَعْتُه إِلى السلطان، ومصدره الرُّفعان، بالضم؛ وقال الفراء: وفرش مرفوعة أَي بعضها فوق بعض. ويقال: نساء مَرْفُوعات أَي مُكَرَّمات من قولك إِن الله يَرْفَع من يَشاء ويَخْفِضُ.ورفَعَ السَّرابُ الشخص يَرْفَعُه رَفْعاً: زَهاه. ورُفِعَ لي الشيء: أَبصرته من بُعْد؛ وقوله: ما كان أَبْصَرَنِي بِغِرَّاتِ الصِّبا، فاليَوْمَ قَد رُفِعَتْ ليَ الأَشْباحُ قيل: بُوعِدت لأَني أَرى القريب بعيداً، ويروى: قد شُفِعت ليَ الأَشْباح أَي أَرى الشخص اثنين لضَعْف بصري، وهو الأَصح، لأَنه يقول بعد هذا: ومَشَى بِجَنْبِ الشخْصِ شَخْصٌ مِثْلُه، والأَرضُ نائِيةُ الشخُوصِ بَراحُ ورافَعْتُ فلاناً إِلى الحاكم وتَرافَعْنا إِليه ورفَعه إِلى الحَكَمِ رَفْعاً ورُفْعاناً ورِفْعاناً: قرّبه منه وقَدَّمه إِليه ليُحاكِمَه، ورَفَعْتُ قِصَّتي: قَدَّمْتُها؛ قال الشاعر: وهم رَفَعُوا لِلطَّعْن أَبْناء مَذْحِجٍ أَي قدَّمُوهم للحرب؛ وقول النابغة الذبياني: ورَفَعَته إِلى السِّجْفَيْنِ فالنَّضَدِ (* قوله: رفَعَته؛ في ديوان النابغة رفَّعته بتشديد الفاء.) أَي بَلَغَتْ بالحَفْر وقَدَّمَتْه إِلى موضع السِّجْفَيْنِ، وهما سِتْرا رُواقِ البيت، وهو من قولك ارْتَفَع الشيء أَي تقدَّم، وليس هو من الارْتِفاعِ الذي هو بمعنى العُلُوّ، والسيرُ المَرْفُوعُ: دون الحُضْر وفوق المَوْضُوعِ يكون للخيل والإِبل، يقال: ارْفَعْ من دابَّتك؛ هذا كلام العرب. قال ابن السكيت: إِذا ارتفع البعير عن الهَمْلَجة فذلك السير المَرْفُوعُ، والرَّوافِعُ إِذا رفَعُوا في مَسيرهم. قال سيبويه: المَرْفُوعُ والمَوْضُوعُ من المصادر التي جاءت على مَفْعول كأَنه له ما يَرْفَعُه وله ما يَضَعُه. ورفَع البعيرُ في السير يَرْفَع، فهو رافعٌ أَي بالَغَ وسارَ ذلك السيرَ، ورفَعَه ورفَع منه: ساره، كذلك، يَتعدّى ولا يتعدّى؛ وكذلك رَفَّعْتُه تَرْفِيعاً. ومَرْفُوعها: خلاف مَوْضُوعِها، ويقال: دابة له مَرْفُوع ودابة ليس له مَرْفُوع، وهو مصدر مثل المَجْلُود والمَعْقُول: قال طرفة: مَوْضُوعُها زَوْلٌ، ومَرْفُوعها كَمَرِّ صَوْبٍ لَجِبٍ وسْطَ رِيح قال ابن بري: صواب إِنشاده: مرفوعها زول، وموضوعها كَمَرِّ صَوْبٍ لَجِبٍ وسْطَ رِيح والمرفوعُ: أَرفع السير، والمَوضُوع دونه، أَي أَرْفَعُ سيرها عَجَب لا يُدْرك وصْفُه وتشبيهُه، وأَمّا موضوعها وهو دون مرفوعها، فيدرك تشبيهه وهو كمرّ الريح المُصوِّتة، ويروى: كمرّ غَيْثٍ. وفي الحديث: فَرَفَعْتُ ناقتي أَي كلّفْتها المَرْفُوع من السير، وهو فوق الموضوع ودون العَدْو. وفي الحديث: فرَفَعْنا مَطِيَّنا ورَفَع رسولُ الله، صلى الله عليه وسلم، مَطِيَّتَه وصَفِيَّةُ خَلْفَه. والحمار يُرَفِّع في عَدْوه تَرْفِيعاً، ورفَّع الحِمار: عَدا عَدْواً بعضُه أَرْفع من بعض. وكلُّ ما قدَّمْتَه، فقد رَفَّعْته. قال الأَزهري: وكذلك لو أَخذت شيئاً فرَفَعْتَ الأَوّل، فالأَوّل رفَّعْته ترفيعاً. والرِّفْعة: نقيض الذِّلّة. والرِّفْعة: خلاف الضّعة، رَفُع يَرْفُع رَفاعة، فهو رَفيع إِذا شَرُف، والأُنثى بالهاء. قال سيبويه: لا يقال رَفُع ولكن ارْتَفَع، وقوله تعالى: في بيوت أَذِنَ الله أَن تُرْفَع؛ قال الزجاج: قال الحسن تأْويل أَن تُرفع أَنْ تُعَظَّم؛ قال: وقيل معناه أَن تُبْنَى، كذا جاء في التفسير. الأَصمعي: رَفَع القومُ، فهُم رافِعُون إِذا أَصْعَدُوا في البلاد؛ قال الراعي: دَعاهُنَّ داعٍ للخَرِيفِ، ولم تَكُنْ لَهُنَّ بِلاداً، فانْتَجَعْنَ روافِعا أَي مُصْعِداتٍ؛ يريد لم تكن تلك البلادُ التي دعَتْهن لهُنّ بِلاداً. والرَّفِيعةُ: ما رُفِعَ به على الرَّجل، ورَفَعَ فلان على العامل رَفِيعة: وهو ما يَرْفَعُه من قَضِيَّة ويُبَلِّغها. وفي الحديث: كلُّ رافِعةٍ رَفَعتْ عَلَيْنا من البَلاغِ فقد حَرَّمْتُها أَن تُعْضَد أَو تُخْبَط إِلاَّ لعُصْفُورِ قَتَبٍ أَو مَسْنَدِ مَحالةٍ، أَي كلُّ نفْس أَو جماعةمُبلِّغة تُبَلِّغ وتُذِيعُ عنا ما نقوله فَلْتُبَلّغْ ولتَحْك أَنّي قد حَرَّمْت المدينة أَن يُقْطَع شجرها أَو يُخْبَط ورَقُها، وروي: من البُلاَّغِ، بالتشديد، بمعنى المُبَلِّغين كالحُدّاثِ بمعنى المُحدِّثِين؛ والرَّفْع هنا من رَفَع فلان على العامل إِذا أَذاع خبره وحكى عنه. ويقال: هذه أَيامُ رَفاعٍ ورِفاعٍ، قال الكسائي: سمعت الجَرامَ والجِرامَ وأَخَواتها إِلا الرِّفاع فإِني لم أَسمعها مكسورة، وحكى الأَزهري عن ابن السكيت قال: يقال جاء زَمَنُ الرَّفاعِ والرِّفاعِ إِذا رُفِعَ الزَّرْعُ، والرَّفاعُ والرِّفاعُ: اكْتِنازُ الزَّرعِ ورَفْعُه بعد الحَصاد. ورَفَع الزَّرعَ يَرْفَعُه رَفْعاً ورَفاعة ورَفاعاً: نقله من الموضع الذي يَحْصِدُهُ فيه إِلى البَيْدر؛ عن اللحياني: وبَرْقٌ رافع: ساطعٌ؛ قال الأَحوص:أَصاحِ أَلم تَحْزُنْك رِيحٌ مَرِيضةٌ، وبَرْقٌ تَلالا بالعَقِيقَيْنِ رافِعُ؟ ورجل رَفِيعُ الصوتِ أَي شريف؛ قال أَبو بكر محمد بن السَّرِيّ: ولم يقولوا منه رَفُع؛ قال ابن بري: هو قول سيبويه، وقالوا رَفِيع ولم نَسمعهم قالوا رَفُع. وقال غيره: رَفُعَ رِفْعة أَي ارْتَفَعَ قَدْرُه. ورَفاعةُ الصوت ورُفاعتُه، بالضم والفتح: جَهارَتُه. ورَجل رَفِيعُ الصوت: جَهِيرُه. وقد رَفُع الرجل: صار رَفِيع الصوتِ. وأَمّا الذي ورد في حديث الاعتكاف: كان إِذا دخل العَشْرُ أَيْقظَ أَهلَه ورَفَع المِئْزَر، وهو تشميره عن الإِسبال، فكناية عن الاجْتهاد في العِبادة؛ وقيل: كُنِي به عن اعْتِزال النساء. وفي حديث ابن سلام: ما هلَكت أُمّة حتى يُرْفَع القُرآنُ على السلطان أَي يتَأَوَّلونه ويَرَوْن الخروج به عليه. والرَّفْعُ في الإِعراب: كالضمّ في البِناء وهو من أَوضاع النحويين، والرَّفعُ في العربية: خلاف الجر والنصب، والمُبْتَدأُ مُرافِع للخبر لأَنَّ كل واحد منهما يَرْفَع صاحبه. ورِفاعةُ، بالكسر: اسم رجل. وبنو رِفاعةَ: قبيلة. وبنو رُفَيْع: بطن. ورافِع: اسم.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ رَ ] (ع مص) برداشتن و بلند کردن
چیزی، خلاف وضع. (اقرب الموارد) (ناظم
الاطباء). برداشتن. (از غیاث اللغات)
(ترجمان القرآن جرجانی چ دبیرسیاقی ص
۵۲) (دهار) (المصادر زوزنی) (تاج المصادر
بیهقی). برداشتن، خلاف وضع. (آنندراج)
(منتهی الارب).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

(رَ) [ ع . ] (مص م .) 1 - بالا بردن ، برکشیدن . 2 - ترقی دادن . 3 - برطرف کردن .
Arapça - Fransızca sözlük Metni çevir

رَفَعَ

[ra'faʔʼa]

v

1) عَلّى hausser, élever

رَفَعَ الجِدارَ — Il a élevé le mur.


2) زادَ élever, augmenter

رَفَعَ الأَسْعارَ — Il a élevé les prix.


3) حَمَلَ brandir, soulever

رَفَعَ العَلَمَ — Il a brandi le drapeau.


♦ رَفَعَ الجَلْسَةَ clore une séance

♦ رَفَعَ الحِصارَ lever le siège

♦ رَفَعَ قَضِيَّةً poursuivre en justice, dresser un procès

♦ رَفَعَ يَدَيْهِ اسْتَسْلَمَ se rendre, se retirer
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

رفع / ارتفاع

elevation [Industry: Milling]
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

رَفَعَ: عَلّى

to raise, lift (up), uplift, hoist (up), elevate, boost, upraise, upheave, jack up, hike, up
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

رَفَعَ: زادَ

to raise, increase, step up, boost, hike, up, scale up, jack up, skyrocket; to heighten, intensify, enhance
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

رَفَعَ: رَقّى

ـ انظر: رَفّعَ
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

رَفَعَ: بَنَى، شَيّدَ

to raise, erect, set up, put up, build, construct
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

رَفَعَ: أزَالَ

to remove, take away, eliminate; to lift, raise, end, put an end to
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

رَفُعَ: سَمَا

to be or become high, high-ranking
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

رَفُعَ: رَقّ، دَقّ

to be or become thin, fine, delicate
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

رَفّعَ: رَقّى

to promote, raise, advance, upgrade, uplift, elevate
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

رَفّعَ: رَقّقَ

to thin (out), make thin; to fine, make fine
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

رَفْع: تَعْلِيَة

raising, lifting (up), uplift(ing), hoist(ing), elevation, boosting, hiking
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

رَفْع: زِيَادَة

raising, increasing, stepping up, scaling up, hiking; heightening, intensification, enhancement; rise, increase, hike, step-up; raise
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

رَفْع: تَرْقِيَة

promotion, advancement, uplift(ing), upgrading
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

رَفْع: تَشْيِيد

raising, erection, setting up, putting up, building, construction
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

رَفْع: إزَالَة

removal, elimination, taking away; lift(ing), raising, ending, putting an end to
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

رَفْع: تَقْدِيم، إحَالَة

submission, filing, referring, referral, reference, presenting, delivering, rendering
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

رَفْع، حالَةُ الرّفْع [لغة]

nominative (case), indicative (mood)
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir

I

رَفَعَ

п. I

а رَفْعٌ

1) поднимать, возвышать, повышать; صوته رفع повысить голос; . . . عينيه الى رفع поднять глаза на. . . ; الاثقال رفع спорт. поднять штангу; الدعوى رفع предъявить иск, возбудить дело

2) снимать, устранять, удалять, убирать (откуда عن) ; . . . إرفعوا ايديكم عن руки прочь от. . . ; الحظر عن رفع снять запрет, эмбарго

3) облегчать, избавлять (от чего عن) ; رُفِعَ عنه он оправился, пришёл в себя

4) подавать, представлять (куда الى) ; العريضة رفع подать заявление, петицию (кому الى, ل) ; شكوى رفع подать жалобу (кому الى)

5) прекращать, прерывать, закрывать; الجلسة رفع закрыть заседание

6) грам. ставить в именительном падеже

II

رَفْعٌ

1) поднятие, поднимание, повышение; رفع علامة ال муз. диез; الى القوّة رفع мат. возведение в степень

2) снятие, отмена; устранение, убирание

3) грам. постановка слова в именительном падеже; رفع حالة ال именительный падеж

* * *


ааа

1) поднимать; повышать


2) снимать, убирать откуда

3) отменять, снимать (запрет)

4) подавать, представлять куда

5) прерывать (напр. заседание)

Arapça - Rusca sözlük Metni çevir

رَفَّعَ

п. II

1) возвышать

2) повышать (напр. в должности) ; (ـه الى رتبة لواء (رتبة اعلى رفّع произвести кого-л. в чин командира бригады (в высший чин)

3) делать тонким

4) устраивать карнавал
Farsça - Lehçe sözlük Metni çevir

decyzja; odwołanie; postanowienie; przenosiny; przeprowadzka; rezolucja; rozdzielczość; rozwiązanie; stanowczość; uchwała; usunięcie; zdecydowanie; zniesienie

Arama Ekranı

Site içersinde arama yap.