Ratb - رطب
The entry is a dictionary list for the word Ratb - رطب
رطب Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Türkçe sözlük
nemlendirmek
Arapça - Türkçe sözlük
رَطَّبَ
nemlendirmek
Anlamı: nemli duruma getirmek
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
I
الوسيط
(رَطَبَ) البُسْرُ -ُ رُطُوبًا: صار رُطَبًا. و- الدابةُ: أَكلت الرُّطْبَ. و- فلانًا رَطْبًا، ورُطُوبًا: أَطعمه الرُّطَبَ. و- الدَّابةَ: أَطعمها الرُّطْبَ، أَو علفها الرِّطْبَةَ.
(رَطِبَ) -َ رُطُوبةٌ، ورَطابةً: نَدِيَ وابتَلَّ. فهو رَطْبٌ، وهي رَطْبَةٌ. ويقال: رَطِبَ لساني بذكرك. و- فلان رَطَبًا: تكلَّم بما عنده أَو بما عنَّ له من الصواب والخطإِ.
(رَطَبَ) -ُ رُطُوبةً، ورَطابةً: رَطِبَ. و- لانَ ونَعُم. فهو رَطْبٌ، ورَطِيبٌ. و- الهواءُ رُطُوبةً: تشبَّع بالبخار. (مو). و- البُسْرُ رَطابةً: صَار رُطَبًا.
(أَرطَبَ) البُسْرُ: صَار رُطَبًا، أَو بدا فيه التَّرْطِيبُ. و- فلانٌ: كَثُرَ عنده الرُّطَبُ. و- النخلُ: صَار ما عليه رُطَبًا، أَو حان أَوانُ رُطَبِه. و- الأَرضُ: صَارت ذات رُطْبٍ أَو كَثُرَ رُطْبُها. و- الثوبَ وغيرَه: بَلَّهُ أو جعله رَطْبًا.
(رَطْبَ) البُسْرُ: أَرطَبَ. و- الشيءَ: أَرطَبَهُ. و- فلانًا: أَطعمه الرُّطَبَ.
(تَرَطَّبَ): ابتلَّ. ويقال: تَرَطَّبَ لساني بذكرك.
(الرَّطْبُ): الليِّن الناعم، خلاف اليابس. ويقال: غلامٌ رَطْبٌ: فيه لِينُ النساء. و- المبتلُّ بالماء. و- كلُ عُودٍ رطيبٍ. (ج) رُطُبٌ، ورُطْبٌ.
(الرُّطْبُ): المرعى الأَخضر من العشب والشجر. والقطعة منه: رُطْبة.
(الرُّطَبُ): نضيج البُسْرِ قبل أَن يصير تمرًا، وذلك إذا لانَ وحَلا. أَو ثَمَرُ النخل إِذا أدرك ونَضِجَ قبل أَن يصير تمرًا. (ج) أَرطابٌ، ورطابٌ. والواحدة: رُطَبة.
(الرَّطْبَة): مؤنث الرَّطْبِ. وجاريةٌ رَطْبَةٌ: ناعمة أَو فاجرة. و- الفِصْفِصة؛ وهي نباتٌ كالبرسيم. و- كلُّ ما أُكِل من النبات غضًّا طرِيًّا. (ج) رِطابٌ.
(الرَّطِيبُ) - يقال: غصنٌ رَطِيبٌ، وريشٌ رَطِيبٌ: ليِّنٌ ناعم. وعَيْشٌ رَطِيبٌ: رَخِيٌّ ناعم. وهي رطيبة.
(المَرْطَبةُ) - يقال: بِئرٌ مَرْطَبةٌ: عَذْبةٌ بين آبار مِلْحَةٍ.
II
معجم اللغة العربية المعاصرة
رطَبَ يَرطُب، رَطابةً ورُطُوبةً، فهو رَطْب
• رطَب البلحُ: لان وحلا قبل أن يصير تمرًا.
III
معجم اللغة العربية المعاصرة
رطُبَ يَرطُب، رُطوبةً، فهو رَطْب ورَطيب
• رطُب الهواءُ: نَدِي، ابتلّ وتشبع بالبُخار "رطُبت الأرضُ- لا تكن رَطْبًا فتُعْصر ولا يابسًا فتُكْسَر [مثل]- {وَلاَ رَطْبٍ وَلاَ يَابِسٍ إلاَّ فِي كِتَابٍ مُبِينٍ}"| رطُب لساني بذكره: أكثرت من الإشادة به.
IV
معجم اللغة العربية المعاصرة
رطِبَ يَرطَب، رُطوبةً ورَطَابةً، فهو رَطْب
• رطِب الشَّيءُ: رطُبَ؛ نَدِي، ابتلَّ وتشبَّع بالبُخار "رطِب الهواءُ- رطِب العُشبُ بعد هطول المطر"| رطِبَ لساني بذكره: أكثرت من الإشادة به.
V
معجم اللغة العربية المعاصرة
رَطْب [مفرد]: ج رُطْب ورُطُب: صفة مشبَّهة تدلّ على الثبوت من رطَبَ ورطُبَ ورطِبَ| فرسٌ رَطْب العنان: وديع سلِس القياد.
VI
معجم اللغة العربية المعاصرة
رُطَب [جمع]: جج رِطاب وأرطاب، مف رُطَبَة: ما نضج من البلح قبل أن يصير تَمْرًا "{وَهُزِّي إِلَيْكِ بِجِذْعِ النَّخْلَةِ تُسَاقِطْ عَلَيْكِ رُطَبًا جَنِيًّا}".
VII
معجم اللغة العربية المعاصرة
رطَّبَ يُرطِّب، ترطيبًا، فهو مُرطِّب، والمفعول مُرطَّبٌ (للمتعدِّي)
• رطَّب البلحُ: رطَب؛ صار ليِّنًا حُلوًا قبل أن يصير تَمْرًا.
• رطَّبَ الثَّوبَ: أرطبه؛ بلَّله وندَّاه "رطَّب الأرضَ- قام بترطيب القميص قبل كيِّه"| رطَّبَ قلبه: برَّده وسكَّنه وهدّأه بمعنى طيَّب خاطره وأنعم عليه- رطَّبَ لسانَه بذكر الله: أكثر من التسبيح والتحميد والتكبير وتلاوة القرآن .. إلخ- رطَّبَ لسانه بذكر فلان: أكثر من الإشادة به.
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
رطب: الرَّطْبُ، بالفَتْحِ: ضدُّ اليابسِ. والرَّطْبُ: النَّاعِمُ. رَطُبَ، بالضَّمِّ، يَرْطُب رُطوبَةً ورَطابَةً، ورَطِبَ فهو رَطْبٌ ورَطِـيبٌ، ورَطَّبْتُه أَنا تَرْطِـيباً. وجارِيَةٌ رَطْبَة: رَخْصَة. وغلام رَطْبٌ: فيه لِـينُ النساءِ. ويقال للمرْأَةِ: يا رَطَابِ ! تُسَبُّ به. والرُّطُبُ: كلُّ عُودٍ رَطْبٍ، وهو جَمْعُ رَطْبٍ. وغُصنٌ رَطِـيبٌ، ورِيشٌ رَطِـيبٌ أَي ناعِمٌ. والـمَرْطُوبُ: صاحِبُ الرُّطُوبَةِ. وفي الحديث: مَن أَرَادَ أَنْ يَقْرَأَ القُرْآن رَطْباً أَي لَيِّناً لا شِدَّةَ في صَوْتِ قَارِئِه. والرُّطْبُ والرُّطُبُ: الرِّعْيُ الأَخْضَرُ من بُقُولِ الرَّبِـيعِ؛ وفي التهذيب: من البَقْلِ والشجر، وهو اسْمٌ للجِنْسِ. والرُّطْبُ، بالضمِّ، ساكِنَةَ الطاءِ: الكَـلأُ؛ ومنه قول ذي الرمة: حَتى إِذا مَعْمَعَانُ الصَّيْفِ هَبَّ لَهُ، * بأَجـَّةٍ، نَشَّ عَنْها الـمَاءُ والرُّطْبُ وهو مثل عُسْرٍ وعُسُرٍ، أَراد: هَيْجَ كُلِّ عُودٍ رَطْبٍ، والرُّطْبُ: جَمعُ رَطْبٍ؛ أَراد: ذَوَى كُلُّ عُودٍ رَطْبٍ فَهاجَ. وقال أَبو حنيفة: الرُّطْب جماعة العُشْبِ الرَّطْبِ. وأَرْضٌ مُرْطِـبةٌ أَي مُعْشِـبَةٌ، كَثِـيرةُ الرُّطْبِ والعُشْبِ والكَلإِ. والرَّطْبة: رَوْضَة الفِصْفِصَة ما دامَتْ خَضْراءَ؛ وقيل: هي الفِصْفِصَةُ نَفْسُها، وجمعُها رِطابٌ. ورَطَبَ الدَّابَّة: عَلَفها رَطْبَةً. وفي الصحاح: الرَّطبة، بالفَتْح: القَضْبُ خَاصَّة، ما دامَ طَرِيّاً رَطْباً؛ تقول منه: رَطَبْتُ الفَرَس رَطْباً ورُطوباً، عن أَبي عبيد. وفي الحديث: أَنَّ امرَأَةً قالت: يا رسولَ اللّه، إِنَّا كَلٌّ على آبائِنَا وأَبْنائِنَا، فما يَحِلُّ لَنا منْ أَمْوالِهِمْ؟ فقال: الرَّطْبُ تَـأْكُلْنَه وتُهْدِينَه؛ أَراد: مَا لا يُدَّخَر،ولا يَبْقَى كالفواكهِ والبُقول؛ وإِنما خَصَّ الرَّطْبَ لأَنَّ خَطْبَه أَيْسَر، والفسادَ إِليه أَسرَعُ، فإِذا تُرِكَ ولم يُؤْكَلْ، هَلَك ورُمِـيَ، بخلافِ اليابس إِذا رُفِـعَ وادُّخِرَ، فَوَقَعَتِ الـمُسامَحة في ذلك بتركِ الاسْتِئْذانِ، وأَن يجري على العادةِ الـمُسْتحسَنةِ فيه؛ قال: وهذا فيما بين الآباءِ والأُمـَّهاتِ والأَبناءِ، دون الأَزواجِ والزَّوجاتِ، فليس لأَحدِهما أَن يَفعل شيئاً إِلاَّ بإِذنِ صاحبِه. والرُّطَبُ: نَضِـيجُ البُسْرِ قبلَ أَنْ يُتْمِر، واحدتُه رُطَبةً. قال سيبويه: ليس رُطَبٌ بتكسيرِ رُطَبةٍ، وإِنما الرُّطَب، كالتَّمْرِ، واحد اللفظ مُذَكَّر؛ يقولون: هذا الرُّطَب، ولو كان تَكْسيراً لأَنـَّثوا. وقال أَبو حنيفة: الرُّطَبُ البُسْرُ إِذا انهَضَم فَلانَ وحَـَلا؛ وفي الصحاح: الرُّطَبُ من التمر معروفٌ، الواحدة رُطَبة، وجمع الرُّطَبِ أَرْطابٌ ورِطابٌ أَيضاً، مثلُ رُبَعٍ ورِباعٍ، وجمعُ الرُّطَبةِ رُطَباتٌ ورُطَبٌ.ورَطَبَ الرُّطَبُ ورَطُبَ ورَطَّبَ وأَرْطَبَ: حانَ أَوانُ رُطَبِه.وتَمرٌ رَطِـيبٌ: مُرْطِبٌ. وأَرْطَبَ البُسْر: صار رُطَباً. وأَرْطَبَتِ النخلة، وأَرْطَبَ القَوْمُ: أَرْطَبَ نَخْلُهم وصار ما عليه رُطَباً. ورَطَبَهم: أَطْعَمَهم الرُّطَب. أَبو عمرو: إِذا بلَغ الرُّطَب اليَبِـيس، فوُضِـعَ في الجِرارِ، وصُبَّ عليه الماءُ، فذلك الرَّبيطُ؛ فإِنْ صُبَّ عليه الدِّبْسُ، فهو الـمُصَقَّر. ابن الأَعرابي: يقال للرَّطْبِ: رَطِبَ يَرْطَبُ، ورَطُبَ يَرْطُبُ رُطُوبة؛ ورَطَّبَتِ البُسرة وأَرْطَبَت، فهي مُرَطِّبةٌ ومُرْطِـبة. والرَّطْبُ: الـمُبْتَلُّ بالماءِ. ورَطَّبَ الثوْبَ وَغيرَه وأَرْطَبَه كِلاهما: بَلَّه؛ قال ساعدة بن جُؤَيَّة: بشَرَبَّةٍ دَمِثِ الكَثِـيب، بدُوره * أَرْطَى، يَعُوذُ به، إِذا مَا يُرطَبُ
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ رَ ] (ع ص، اِ) ضد خشک. (از اقرب
الموارد). تر. ضد خشک. (آنندراج) (منتهی
الارب) (ناظم الاطباء). تر. مقابل خشک. (از
لغت محلی شوشتر نسخهٔ خطی کتابخانهٔ
مؤلف). چیزی که از رطوبت اصلی خود تر
باشد یا به خاصیت ...
الموارد). تر. ضد خشک. (آنندراج) (منتهی
الارب) (ناظم الاطباء). تر. مقابل خشک. (از
لغت محلی شوشتر نسخهٔ خطی کتابخانهٔ
مؤلف). چیزی که از رطوبت اصلی خود تر
باشد یا به خاصیت ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ رَ ] (ع مص) سپست تر خورانیدن
ستور را. (منتهی الارب) (از اقرب الموارد)
(ناظم الاطباء). سپست دادن. (دهار).
|| سپست درودن. (تاج المصادر بیهقی).
|| رطب خورانیدن قوم را. (منتهی الارب)
(از اقرب الموارد) ...
ستور را. (منتهی الارب) (از اقرب الموارد)
(ناظم الاطباء). سپست دادن. (دهار).
|| سپست درودن. (تاج المصادر بیهقی).
|| رطب خورانیدن قوم را. (منتهی الارب)
(از اقرب الموارد) ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ رَ طَ ] (ع مص) تر و خشک گفتن.
(منتهی الارب). تر و خشک گفتن. صحیح و
ناصحیح گفتن. (ناظم الاطباء).
(منتهی الارب). تر و خشک گفتن. صحیح و
ناصحیح گفتن. (ناظم الاطباء).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ رُ طَ ] (ع اِ) خرمای نو. (لغت فرس
اسدی) (دهار) (ترجمان القرآن جرجانی چ
دبیرسیاقی ص ۵۲). خرمای تر، رُطَبَة یکی، و
ج، اَرطاب و این در فارسی با لفظ چیدن
مستعمل است. (آنندراج). خرمایی که تازه ...
اسدی) (دهار) (ترجمان القرآن جرجانی چ
دبیرسیاقی ص ۵۲). خرمای تر، رُطَبَة یکی، و
ج، اَرطاب و این در فارسی با لفظ چیدن
مستعمل است. (آنندراج). خرمایی که تازه ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ رُ / رُ طُ ] (ع اِ) علف سبز. گیاه سبز.
(آنندراج) (از منتهی الارب). گیاه سبز اعم از
سبز و علف، و گروهی گفته اند آن علف سبز
است. (از اقرب الموارد) (از ناظم الاطباء).
(آنندراج) (از منتهی الارب). گیاه سبز اعم از
سبز و علف، و گروهی گفته اند آن علف سبز
است. (از اقرب الموارد) (از ناظم الاطباء).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ رُ طُ / رُ ] (ع اِ) (منتهی الارب)
(آنندراج) (اقرب الموارد) (ناظم الاطباء).
رجوع به رُطب شود.
(آنندراج) (اقرب الموارد) (ناظم الاطباء).
رجوع به رُطب شود.
Arapça - Fransızca sözlük Metni çevir
I رَطْبٌ
['ratʼb]
adj
مُبْتَلٌّ humide m/f, mouillé m
◊
العُشْبُ رَطْبٌ — L'herbe est humide.
II رُطَبٌ
['rutʼb]
adj
ناضِجٌ m mûr
◊
بَلَحٌ رُطَبٌ — dattes mûres
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
رَطُبَ، رَطِبَ: اِبْتَلّ، نَدِيَ
to dampen, wet through; to be or become humid, moist, damp, wet
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
رَطُبَ، رَطِبَ: اِبْتَلّ، نَدِيَ
to dampen, wet through; to be or become humid, moist, damp, wet
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
رَطّبَ: بَلّ، خَضّلَ، نَدّى
to moisten, humidify, damp(en), wet, dabble
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir
I
رَطُبَ
п. I
а или رَطِبَ رُطُوبَةٌ رَطَابَةٌ
1) быть влажным, мокрым, сырым
2) быть свежим
II
رَطْبٌ
или رَطِبٌ мн. رُطُبٌ
1) сырой, влажный
2) свежий; العود رطب молодой
3) сочный, нежный, мягкий
III
رُطَبٌ
мн. رِطَابٌ мн. أرْطَابٌ
собир. свежие спелые финики
* * *
а-=
сырой, мокрый, влажный
رطب
уа=
собир. финики (спелые)
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir
رَطَّبَ
п. II
1) увлажнять, смачивать
2) освежать, прохлождать
3) смягчать
4) созревать, становитьсясочным, поспевать (о финиках)